Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

Тут можно читать онлайн Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и… просто Гарри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри краткое содержание

Гарри Поттер и… просто Гарри - описание и краткое содержание, автор Светлана Исайкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…

Гарри Поттер и… просто Гарри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и… просто Гарри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Исайкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кстати, Гермиона, познакомься — мой крёстный, Сириус Блэк. Сириус — это Гермиона Грейнджер, моя подруга. Подруга — в смысле подруга, Сириус, — мрачно добавил я, заметив, каким весёлым любопытством блеснули его глаза.

— Прости, — повинился крёстный, но мне всё равно не понравилось хитрое выражение его лица. И хоть я лично пустил утку про наши с Гермионой отношения, сам я ну никак не мог представить нас парой. В смысле, поглядел я бы на нас со стороны — в жизни бы не поверил в эту сказочку. Снейп же не поверил. Хотя на то он и Снейп…

— Так что там с квиддичем? — спросил я.

— Ну… Нам забили второй кваффл, когда ты сделал эту мёртвую петлю… Кстати, половина зрителей и не заметили, все глазели на тебя и на то, как тебя сшибли бладжеры. И после того, как ты … ммм… выбыл из игры, Рона как будто подменили. Я плохо разбираюсь в квиддиче, но мячей он больше не пропускал. Теперь он, конечно, загордится, — скептически хмыкнула Гермиона. Она села рядом с Лу на соседнюю кровать.

— Ну а Чжоу стали доставать бладжеры, и поэтому она долго не могла поймать Снитч. Хотя Джинни уверена, что это и так удалось ей только чудом.

— Значит бладжеры стали доставать эту девчонку так же, как и Гарри, когда он выбыл? — задумчиво уточнил Сириус.

Гермиона нахмурилась, честно припоминая подробности, чтобы правильно ответить на вопрос.

— Да, так же, — ответила она.

Пат хмыкнул.

— А выглядело так, будто с бладжерами основательно поработали.

Сириус посмотрел на него, кивнул и привычным жестом откинул со лба прядь волос.

— Да, это странно. Бладжеры всегда стараются нападать на всех членов команды, а не сосредотачиваются на каком-либо игроке.

— Гарри, признавайся, чем ты насолил бешеным мячикам? — засмеялась Лу.

Я вздохнул и потрогал больной затылок. А дверь снова распахнулась, и зашёл Рем. Интересно, кто следующий? Дамблдор? Снейп? Мадам Хуч?

— О! Гарри, ты очнулся, — улыбнулся Люпин, — а я-то отговорил гриффиндорскую команду от желания вломиться в больничное крыло и обрадовать тебя результатом игры. Ты как?

— Как видишь, — если ещё хоть кто-нибудь задаст мне этот вопрос, то он не доживёт до утра, — мне отшибло все мозги, и я останусь дауном до конца дней своих.

— Вот поэтому я и не играю в квиддич, — довольно добавил Пат, — голова мне очень нужна. Я ей думаю.

— О боже, Пат! — округлила глаза Лу в притворном удивлении, — неужели это правда? Я не могу поверить!

Рем тем временем утащил Сириуса к Дамблдору. Крёстный ушёл без большой охоты — ему всегда нравилось бывать в нашем обществе. Я не без оснований подозреваю, что он просто сам ещё не полностью вышел из позднеподросткового возраста. Но с другой стороны, где ещё найти такого человека, который так быстро поймёт все твои проблемы?

Как только мы остались одни, то несколько минут царило молчание. После коротенькой игры в гляделки Гермиона осторожно спросила:

— Гарри, я не знаю, но… Твой крёстный знает о нашем… наших делах?

Она произнесла слово «дела» с таким значением, будто речь шла о захвате Тауэра.

— Нет, — ответили мы с Патом хором. Лу переводила взгляд с меня на него и молчала.

— Я так и подумала. Просто, на самом деле, на тебя бладжеры нападали намного агрессивнее, чем на Чжоу.

— Я же говорю, их кто-то проклял, — хмуро бросил Пат.

— Я тоже так думаю, — закусила губу Гермиона, — может, Малфой? Для него, конечно, крутовато, но всё же… То-то он смеялся сегодня за завтраком…

— Нет, — твёрдо сказал мой друг. Все посмотрели на него. Он напустил на себя вид учителя, который втолковывает логарифмы нерадивым ученикам, и объяснил:

— Подобные проклятья недолговечны. Поэтому ему надо было бы переться сегодня ночью — где там хранятся мячи? Сделал бы подобное раньше — чары бы рассеялись. А этой ночью он не мог выйти из родных слизеринских чёрт-бы-их-побрал подземелий стопудово!

— Почему? — спросил я.

Пат засмеялся.

— Вчера у нас была потасовка, — он посмотрел на наши непонимающие лица и, иронически скривив губы, начал объяснять, — вчера играли в покер. Малфой проиграл мне тридцать галеонов. Играет он, кстати, паршиво, — хмыкнул мой друг, — ну и он заявил, что я передёргиваю. А ты же знаешь, Гарри, что я никогда не передёргиваю. Игра — дело серьёзное. Ну и слово за слово… сначала, конечно, схватились за палочки, потом уже не до них стало… Видели бы вы, как Джей отделал Крэбба, — радостно заявил Пат.

— Короче, — резюмировал я голосом диктора, читающего вечерние новости, — вчера в слизеринских подземельях состоялась массовая драка с участием двух противоборствующих сторон?

Пат радостно закивал головой:

— Ещё какая. В лучших традициях трактирных драк Дикого Запада.

— И кто победил? — поинтересовалась Лу.

— А победил Снейп, — ухмыльнулся Пат, — не знаю, каким местом он почуял, что у нас творится, но… Короче, он пришёл, наорал на нас… Наорал, понимаете? Он ведь обычно чем злее, тем тише шипит. А это так орал, да в таких выражениях… Таким убедительным Снейп ещё не был, я вам говорю! Всех разогнал по комнатам, притом на каждую лично наложил заклятья, чтобы никто не вышел. Да никто и не пытался, все были в шоке… А знаете, некоторые фразочки были чисто маггловские. Откуда бы ему их знать, а? Теперь, кстати, есть новое правило — запрет на азартные игры на деньги.

— А не на деньги? — спросила Гермиона.

— А раньше что, не играли? — удивился я.

— Играли, наверное, — пожал плечами мой друг, — просто до драк не доходило.

— Значит, Малфой выйти не мог, — констатировал я после минутного молчания, в красках представляя потасовку в Слизерине.

— Нет. Обойти снейповы чары даже мне не удавалось. Пока, по крайней мере. Мы, кстати, и сегодня наказаны. Весь факультет. В пять все должны быть по комнатам.

— Ого! — удивилась Гермиона, — а чего же тогда Малфой радовался так за завтраком?

— Долг не пришлось отдавать, вот и радовался, — засмеялся я.

Наконец Лу возмутилась:

— Ну-ка быстро объясняйте, что у вас за дела с этим Малфоем! Достали уже ваши оговорки!

Мы объяснили вкратце. Для развёрнутых ответов времени было в обрез — я прямо-таки чувствовал недовольное сопение мадам Помпфри. Она уже выходила из своего кабинета и заявила, что ещё пятнадцать минут — и навещение больного друга окончено.

— Так это тот альбинос, которого мы встретили в Дрянном переулке… — пробормотала Лу, глядя в пол, будто решаясь нам что-то сказать, — знаете, ребята… я вам не писала в письмах, но… кажется, за мной следят.

* * *

Я лежал и смотрел в тёмный потолок. Ночной Хогвартс был полон какой-то зловещей тишины, и поэтому находиться одному в огромной палате было жутковато. После того, как мадам Помпфри удалось вытурить моих друзей отсюда, она дала мне какое-то снотворное зелье и сказала, что я буду спать до утра. До утра почему-то не получилось — я вот проснулся и лежу теперь, гадая, сколько же сейчас времени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Исайкина читать все книги автора по порядку

Светлана Исайкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и… просто Гарри отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и… просто Гарри, автор: Светлана Исайкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x