etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни

Тут можно читать онлайн etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Часы Жизни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни краткое содержание

Гарри Поттер и Часы Жизни - описание и краткое содержание, автор etrange_e, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гарри Поттер и Часы Жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Часы Жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор etrange_e
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дежурный охранник, ждавший ребят в коридоре, проводил их до ворот крепости. Покинув замок, гриффиндорцы направились в посёлок у подножия холма.

14 глава. Доктор Фесмер

- Извините, миссис, можем мы видеть мистера Стоуна? - дружелюбно спросил Гарри.

- Очень сожалею, молодые люди, но мистер Стоун уехал в отпуск и будет только через две недели, - рыжеволосая женщина виновато улыбнулась. - У вас какое-то дело к нему? Вы можете оставить записку, я передам.

- Нет, спасибо. Возможно, мы наведаемся через две недели, - юноша с трудом скрыл досаду. - До свидания!

Гарри был в мрачном настроении. Он мысленно подводил итоги.

Вчера, покинув крепость Нурменгард, ребята разыскали в посёлке у подножия холма дом мистера Вильямса, но им никто не открыл. Они нанесли визит ещё одному дежурному охраннику, но тот оказался крайне неприятным типом - едва услышав имя Грин-де-Вальда, он захлопнул дверь, рявкнув, что ничего не знает. Вернувшись к воротам замка к семи вечера, гриффиндорцы дождались начальника тюрьмы и отправились к нему домой. Миссис Тоддинг оказалась миловидной женщиной, очень застенчивой, радушной - к приходу гостей она приготовила ужин, который всеми был оценен по достоинству, и остаток вечера гриффиндорцы провели в саду, наслаждаясь отдыхом.

Новый день тоже не предвещал сдвигов в процессе сбора информации - с утра друзья расспросили ещё двоих служащих тюрьмы, но оба уверяли, что им нечего рассказать о тёмном маге. Гарри решил, что даже если кто-то из персонала и знает тайну Грин-де-Вальда, то вряд ли выдаст её.

- У нас ещё остаются на сегодня два дежурных лекаря - мистер Фесмер и мистер Плеймайер. Если и от них мы ничего не узнаем, то придётся беседовать со всеми остальными охранниками и лекарями, которые работали в отделении особо опасных волшебников на протяжении пятидесяти лет, - Гермиона вздохнула и подошла к стенду, на котором был изображён план городка.

- Тогда я один займусь этим, - отрешённо сказал Гарри. - Тебе надо готовиться к «Ж.А.Б.А.», да и Рон не обязан…

- Нет, уж, - перебил друга Рон, - чем чахнуть над учебниками, лучше я побуду в шкуре Риты Скитер.

- Ближайший отсюда - дом мистера Фесмера, - сообщила Гермиона, отворачиваясь от карты. - Это в двух кварталах отсюда. А Плеймайер живёт на другом конце города, на окраине, - она отошла от стенда.

- Кстати, вы обратили внимание, что именно эти врачи распознали, что Грин-де-Вальда убили «Авадой Кедаврой»? - спросил Рон, направляясь к переулку.

- Я думаю, что все доктора это поняли, но побоялись признаться, - высказал предположение Гарри, поравнявшись с ребятами.

- Конечно. Намного проще закрыть глаза на какие-то вещи, чем проводить расследования и докапываться до сути, - поддержала мнение друга Гермиона.

- Что ж, если у двух врачей хватило смелости заявить правду о смерти Грин-де-Вальда, может, они не побоятся поделиться с нами какими-то сведениями о нём?

- В твоих словах есть здравый смысл, Гарри, - согласился Рон.

Друзья дошли до конца переулка. Свернув, они миновали длинную череду однотипных построек и остановились у дома мистера Фесмера.

Поднявшись на крыльцо, Гарри позвонил. Дверь открыли так быстро, будто его прихода кто-то ждал. На пороге появился пожилой мужчина, гладко выбритый, с едва тронутыми сединой волосами до плеч. Резкие черты лица ничуть не портили его внешность.

- Здравствуйте, сэр! Могу я видеть мистера Фесмера?

- Добрый день! Я - мистер Фесмер. Что привело вас ко мне? - в голосе доктора послышались странные нотки.

- Мы - воспитанники Хогвартса. Я - Гарри Поттер, - юноша обернулся к друзьям, - мисс Грейнджер и мистер Уизли. Мы собираем материалы для книги о Грин-де-Вальде - всё, что касается его жизни в заточении, какие-нибудь интересные факты, любые воспоминания о нём или его собственные.

- Проходите, - ровным голосом сказал мужчина, жестом приглашая гостей в дом.

Гарри махнул друзьям, и все трое прошли в небольшую, но очень уютную гостиную, обставленную в восточном стиле - на невысоких диванах лежали многочисленные подушки с орнаментами, на полу, застланном коврами, стояли кальяны, а стены были увешаны экзотическими лампами с бахромой. Друзья сели и стали разглядывать комнату.

- Я когда-то работал врачом в Иране, - пояснил Фесмер, заметив изумление на лицах ребят. - Всё это я привёз оттуда, кроме кальянов. Они из Египта.

- Я тоже был в Египте, - выпалил Рон, - вот только папа не разрешил мне тогда покурить кальян.

- Вы можете попробовать сделать это сейчас, мистер Уизли, - любезно предложил хозяин.

Рон покосился на друга.

- Если мы правильно поняли, сэр, у вас есть какие-то сведения о Грин-де-Вальде, - деловым тоном произнёс Гарри, словно напоминая хозяину, зачем они пришли.

- Вы действительно ищете информацию для книги или причина вашего визита несколько иная, мистер Поттер? - пристальный взгляд тюремного лекаря остановился на юноше. - Я не призываю вас раскрыть все карты, но мне нужно знать суть дела, по которому вы явились ко мне, - в голосе Фесмера было недоверие.

Внутреннее чутьё подсказывало Гарри, что скрывать правду бессмысленно. Было очевидно, что медик неспроста задал вопрос - он что-то знал, но не собирался делиться информацией до тех пор, пока не убедится в своих догадках.

- Хорошо, - решительно сказал юноша. - Мы ищем сведения об одном изобретении Грин-де-Вальда.

- Значит, я ждал именно вас, - с облегчением выдохнул мужчина.

Гриффиндорцы переглянулись - они не осмеливались поверить в то, что им улыбнулась удача.

- Грин-де-Вальд рассказывал Вам о своём творении, сэр? - в голосе Гарри слышалось нетерпение.

- Нет, он не говорил мне, что именно изобрёл. Если позволите, я расскажу вам всё по порядку.

Друзья в ответ закивали. Мистер Фесмер молча раскрошил брикет яблочного табака и, устроившись на низком диванчике напротив гостей, раскурил кальян.

- Как вы уже знаете, я был одним из дежурных лекарей в отделении «Особо Опасных Волшебников» и первые годы моей работы в тюрьме Грин-де-Вальд не общался со мной. Я периодически осматривал его, оказывал элементарную медицинскую помощь, и время от времени приносил ему отвары из очень редких трав, которые доставал для него по собственной инициативе - я преклонялся перед великим чародеем, - голос доктора был немного грустным.

- Так бы и продолжалось его упорное игнорирование моей скромной персоны, но год назад у меня очень тяжело заболела дочь, и я ничем не мог помочь ей. Я обращался к выдающимся зельеварам, к целителям больницы Святого Мунго, даже показывал её магловским врачам - представьте, до какой степени отчаяния я дошёл, но всё было без толку. Я потерял покой и сон, стал похожим на тень, но продолжал исправно ходить на работу, - было заметно, что Фесмер разволновался, воскресив в памяти тяжёлые воспоминания. - И вот однажды, в один из тех безрадостных дней, Грин-де-Вальд заговорил со мной. Он спросил, что случилось, почему на мне лица нет? Признаться, я разрыдался и рассказал ему о своём горе. Внимательно выслушав, чародей посоветовал мне применить заклинание, о котором я никогда не слышал ранее. Как вы, наверное, догадались, моя дочь была спасена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


etrange_e читать все книги автора по порядку

etrange_e - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Часы Жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Часы Жизни, автор: etrange_e. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x