etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни
- Название:Гарри Поттер и Часы Жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни краткое содержание
Гарри Поттер и Часы Жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- По приблизительным моим подсчётам, 33 охранника отделения особо опасных волшебников и 25 лекарей уволились за эти годы.
Реакция гриффиндорцев была моментальной - Рон скривился и покосился на друга, Гарри открыл рот, но, спохватившись, плотно сжал губы, а Гермиона кашлянула и быстро заморгала. Все трое поняли друг друга без слов.
- Видите ли, мистер Тоддинг, у нас не так много времени. В нашем распоряжении всего два-три дня. Вряд ли мы успеем переговорить со всеми этими людьми, - Гарри заикался, голос его звучал неуверенно.
На помощь другу пришла Гермиона, быстро справившаяся с растерянностью.
- Сэр, а Вы можете выяснить, кто из персонала работал в отделении особо опасных волшебников в последние месяцы жизни Грин-де-Вальда?
- Конечно, мисс Грейнджер, мне даже не нужно выяснять это! Из персонала вышеназванного отделения уволились только два человека. Остальные шестеро работают по сей день. Они все живут в городке у подножия холма, я напишу вам их адреса, - Тоддинг отошёл к письменному столу и, сверяясь с каким-то журналом, начал писать на листе необходимую визитёрам информацию. Через несколько минут он вернулся к ребятам и протянул Гарри список с адресами.
- Сегодня на смене дежурный лекарь мистер Гринчтаун и охранник мистер Блэйдман. Вы можете поговорить с ними в течение дня, - слова начальника тюрьмы приободрили друзей - все трое нетерпеливо заёрзали.
- А где мы можем побеседовать с этими джентльменами? - Гарри хотелось как можно скорее приступить к делу.
- У нас есть комната для посетителей, мистер Поттер. Охранник проводит вас туда после обеда. А сейчас, юные историки, прошу разделить со мной скромную трапезу!
Не успел он закончить фразу, как напротив дивана, к изумлению друзей, появился стол, накрытый холщёвой, расшитой узорами скатертью. Начальник тюрьмы взмахнул волшебной палочкой ещё раз - поверхность стола покрылась тарелками и блюдами с едой. Пища была обильной, а голод довольно ощутимым, так что ученики Хогвартса не стали отказываться от соблазна даже из приличия.
Мистер Тоддинг, усевшись напротив ребят, принялся их потчевать. На самом деле, это было лишним - друзья, привыкшие к обстановке кабинета и проникшиеся глубокой симпатией к начальнику Нурменгарда, чувствовали себя как дома. Их тарелки не пустовали - они ели с аппетитом.
- Мой рабочий день заканчивается в семь вечера, так что постарайтесь к этому часу переговорить с интересующими вас служащими, - Тоддинг ленивым движением стянул салфетку, заправленную за воротник, и отхлебнул вина из высокого бокала.- Ночевать вы будете у меня - я предупрежу жену, она всё приготовит к нашему приходу, - он улыбнулся сытой, довольной улыбкой и откинулся на спинку стула, вытирая руки полотенцем.
- Вы так добры к нам, мистер Тоддинг! - в словах Гарри чувствовалась признательность.
- Благодарим Вас за великолепный обед и тёплый приём! - произнесла Гермиона.
- Да, всё было так вкусно! Спасибо! - Рон казался смущённым.
- Не стоит благодарности! Вы - милые ребята и ваше пребывание в этих стенах - в качестве посетителей, разумеется, доставляет мне истинное удовольствие! - гостеприимный хозяин встал, сделал пасс рукой и стол исчез.
- А теперь не теряйте времени даром. Дежурный проводит вас.
Вид у внезапно вошедшего охранника был малоприятный, даже пугающий. Друзья молча вышли и засеменили за ним по мрачным коридорам. Только находясь в комнате для посетителей, они позволили себе обменяться репликами.
- Клянусь святым Мерлином, вид у этого охранника преотвратный, - поморщился Рон.
- Контраст с мистером Тоддингом несомненно разительный, но ты преувеличиваешь! - возразила ему Гермиона, присаживаясь на низенькую софу у стены.
- Надеюсь, что дежурный с отделения ООВ будет менее устрашающим, - Гарри обошёл небольшое помещение и присоседился к подруге.
Рон, плюхнувшись на стул возле стола, только приготовился что-то сказать, как в дверь постучали.
На пороге стоял верзила, лет сорока, с грубыми чертами лица.
- Добрый день. Дежурный охранник Блэйдман, - отрапортовал он голосом, лишённым всякой выразительности и застыл, вытянувшись по стойке смирно, глядя прямо перед собой.
- Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Блэйдман, - Гарри откровенно стушевался, но старался казаться невозмутимым.
- Мне некогда, сэр, я на работе, - сухо отрезал страж порядка.
- Мы учащиеся Хогвартса. Я - мисс Грейнджер, а это мои друзья - мистер Поттер и мистер Уизли. Мы собираем материалы о жизни Грин-де-Вальда, - девушка пристально посмотрела на охранника.
- Боюсь, что разочарую Вас, Мэм, но мне нечего сказать. Заключённый заговаривал со мной только на темы, касающиеся быта, да и то, крайне редко. Он был нелюдим.
Гарри понял, что им не удастся вытянуть какую-либо информацию из мистера Блэйдмана, даже, если она у него и была.
- Мы пробудем в Нурменгарде ещё пару дней. Если Вы вспомните что-нибудь интересное - возможно, какой-нибудь случай, связанный с пребыванием Грин-де-Вальда в тюрьме, то, пожалуйста, свяжитесь с нами! - Гарри постарался придать голосу дружелюбность.
- Хорошо, сэр, - отчеканил охранник и вышел.
Рон ухмыльнулся.
- Интересно, как будет выглядеть врач?
- Да не всё ли равно? Лишь бы у него была интересующая нас информация, - с надеждой сказала Гермиона.
Послышался стук, потом дверь приоткрылась, и в комнату проскользнул щуплый старичок в пенсне. Он выглядел испуганным.
- Здравствуйте. Я - мистер Гринчтаун, дежурный лекарь, - сказал он, бледнея.
Поздоровавшись и представив своих друзей, Гарри перешёл к сути дела.
- Нас интересует бывший заключённый Нурменгарда - Грин-де-Вальд. Мы собираем сведения о его жизни, чтобы потом написать книгу. Возможно, Вы общались с ним, и он рассказывал Вам что-нибудь о своём прошлом или просил о чём-то?
Доктор в пенсне съёжился и недоверчиво посмотрел на юношу.
- Вряд ли я могу быть вам чем-то полезен, молодые люди. Я всего лишь медик и моё дело лечить людей, а не исповедовать их. Интересующий вас узник не разговаривал со мной.
Гринчтаун замолчал - он явно был не расположен к беседе.
- Спасибо, сэр. Если Вы что-нибудь вспомните… - Гарри посмотрел на старика и понял, что тот уже ничего не вспомнит. Не дождавшись окончания фразы, дежурный лекарь прошмыгнул в приоткрытую дверь и закрыл её за собой.
- Очень вежливо! - фыркнула Гермиона.
- Какой-то он замученный, этот старикашка, - Рон хмыкнул. - Больше нам не кого расспрашивать, может, пойдём, погуляем по окрестностям, пока не кончился рабочий день мистера Тоддинга?
- Согласен! Нет смысла торчать здесь. Но только времени даром терять не будем - нам надо поговорить ещё с четырьмя людьми, так что можем нанести визит кому-нибудь из них сегодня! - Гарри сорвался с места, и друзья последовали за ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: