Верчик - Прикладная крапология
- Название:Прикладная крапология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Верчик - Прикладная крапология краткое содержание
Прикладная крапология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джеймс и Альбус переглянулись, заметив эту улыбку, и многозначительно кивнули друг другу.
- Может, и не знает, - сказал Джеймс, подходя ближе. - Он у нас вообще слегка рассеянный. Кроме работы мало чем интересуется. Вот нам и интересно, как вышло, что он заинтересовался тобой, - он ткнул Малфоя пальцем в грудь, мужественно не обращая внимания на зарычавшего Каридона.
- В газете всё написано, - огрызнулся Скорпиус, отбивая его руку.
- В газете-то написано, да только уж больно интересно правду услышать - хмыкнул Альбус и вдруг бесстрашно погладил Каридона по голове.
Крап зарычал, оскалил зубы, но потом успокоился. Обнюхал рукав мантии Альбуса и облизал обнаженное запястье раздвоенным языком и дернул хвостами.
- Ал, ты это, - пролепетал Джеймс, побледнев, - это же Грим. Или Адская? - беспомощно протянул, поднимая глаза на Скорпиуса. - Мал… Скорп… Скорпиус, а это… - гулко сглотнул, - а он у отца откуда… такой?
Скорпиус посмотрел на него, на часы, потом на Ала, гладящего Каридона уже по всей спине, и, мысленно извинившись перед Поттером, что непременно опоздает на ужин, коротко пересказал всю историю их знакомства, опустив лишь самые пикантные подробности.
- Вот так всё и было, - закончил слегка уныло, снова поглядывая на часы. - Магия уже потом приплелась, и отец решил использовать её как удачный ход. В действительности же всё банально и просто - необъяснимое, неконтролируемое влечение, которое может испариться в любой момент.
- Магия оттого и приплелась, что не испарится, - глухо сказал Джеймс. - Видимо, вы друг с другом совпали. Кстати, с матерью они были магически несовместимы, хоть она и тянула магию с отца, но ты бы видел, каково ей бывало… Примчится со сборов своих, потискается с ним вечерок, потом в ванной отсиживается, противорвотное галлонами хлебает. Поначалу отец думал, что она снова в положении, но потом понял, наверное, и только зелья закупал.
- Но с годами маман даже это переборола, привыкла, наверное, - вставил Альбус и, несомненно, заметил взгляды, бросаемые Скорпиусом на часы. - Ты к нему опаздываешь? - спросил спокойно, без злобы или насмешки. - Передай, что неплохо бы встретиться как-нибудь. Мы ж не мама, - добавил тихо.
Представив, как Джинерва тискается с Поттером - а потом и увидев в её «остаточной» памяти, как это было, Скорпиус поморщился.
- Надеюсь, что нет, - пробормотал он. - Хотя, уж и не знаю, что хуже, она вроде бы не собиралась бить меня в темноте.
- Да не хотели мы тебя бить! - вспыхнул Альбус. - Ну припугнули бы, может, за задницу полапали… хотя нет, прости, к заднице я не готов. Но ты же Скорп! Наш Скорп! Самый хитрый Слизеринец, даже хитрее Снейпа и Волдеморта.
- Правда, - кивнул головой Джеймс, - хотели просто немного тебя припугнуть, чтобы ты не красивыми фразами из статьи говорил, а про чувства рассказал…
Скорпиус хотел было ответить, что для правдивого разговора необязательно было всего этого антуража, но не успел - дверь сарая, оставленная Альбусом без присмотра, распахнулась, и в образовавшемся проеме показался Гарри.
- Скорпиус, там Дирк уже себе уши оборвал, что любимый хозяин опаздывает… - начал он и осекся, в упор уставившись на замерших в нерешительности сыновей.
- Привет, пап, - первым отмер Джеймс и посмотрел несколько виновато. - А мы тут… с новой мамочкой знакомимся, - он хмыкнул.
- Джей! - возмущенно одернул его Ал.
- А что Джей? - пожал тот плечами. - Ведь правду говорю.
- Айя, укуси его, - устало попросил Скорпиус, намеренно используя некомандные слова - хотя, не различающий этих тонкостей Джеймс мгновенно побелел. - Достали, право слово.
- Так… - протянул Гарри, проходя внутрь и усаживаясь на какой-то ящик. Сыновья смотрели на него виновато, а Скорпиус как-то настороженно, испуганно, что ли? - А теперь давайте, детки, по порядку.
Он старался подавить растущее в душе раздражение на детей, явившихся к Скорпиусу с разборками, но выходило откровенно плохо.
- Папа, - Джеймс резко подался к нему, и Рид, уставший от слишком бурных эмоций вокруг, зарычал, - Пап, скажи им, чтобы не кусали меня! - почти проскулил он, замирая на месте. - Пап, мы правда ничего такого не хотели!
Скорпиус хмыкнул, глянул ему в глаза и мысленно вкрадчиво поинтересовался:
«Да что ты… Не хотел он. А в задницу членом не ты мне тыкался?»
- Мама! - заорал Джеймс, пятясь назад. - Скорпиус, ты что? Да я… Да я жениться собрался вообще-то! Ну Скорп, ну прости дураков! - выдохнул он, наткнувшись спиной на столб и беспомощно переводя взгляд с уперевшего руки в бока Скорпиуса на заинтересованно наблюдавших за ним Айю и Рида.
Гарри не стал вмешиваться. По всей видимости, его отчаянные детишки явно не светские разговоры вели здесь до его прихода. Потряхивающий рукой Скорпиус и настороженные крапы подтверждали его догадку. Послав в Скорпиуса волну магии, залечившей запястье, он рыкнул.
- Джеймс, Альбус, - обвел потяжелевшим взглядом притихших парней, - ко мне явиться смелости не хватило, так решили на Скорпиусе отыграться? А вот интересно, за что? За бесконечные измены вашей матери или его искренность? - и тут же пожалел о сказанном - Альбус как-то сразу поник, а Джеймс, напротив, покраснел, упрямо сжимая губы.
- Мы не хотели отыгрываться, - сказал наконец Ал. - Скорее, пошутить. Напугать. Как в школе, помнишь, Скорп?.. - он с отчаянием посмотрел на Скорпиуса - так, будто был не ровесником, а младше его на много лет.
- Помню, - вздохнул Скорпиус и посмотрел на Гарри. - Твои сыновья ещё не выросли, - фыркнул, подходя к нему. - Так и быть, зовите меня папочкой. - Он снова вздохнул, подозвал Айю и Рида и посмотрел вопросительно. - Ужинать будете?
Младшие Поттеры переглянулись, и Джеймс ответил:
- Нет, простите, мы и так, наверное, порушили вам все планы, - чуть смущенно улыбнулся и несмело, одними кончиками пальцев, погладил присмиревшего Рида по голове. - Отличный крап, папа. И… - он замялся, однако Гарри прекрасно понял невысказанное - сыновья не были против Скорпиуса. Пусть хорохорились и шумели, но не обвиняли Скорпиуса или Гарри в предстоящем разводе.
- Я понял, Джеймс, - остановил он сына, - но мне тоже обидно, что вы не захотели поговорить сначала со мной, до битья морд.
Джеймс и Альбус что-то нестройно ответили, и, явно желая побыстрее покинуть сарай, заспешили к выходу.
- Вот так, - уныло сказал Скорпиус, когда они ушли. - Вот тебе и общественное мнение. Меня уже дважды назвали миссис Поттер.
- Парни наверняка сказали это в шутку, - попытался уйти от неприятного разговора Гарри, но почувствовав напряжение и обиду Скорпиуса, выдохнул. - Подожди немного, еще меня миссис Малфой величать начнут. Вот только твой Дар окрепнет.
Скорпиус недоверчиво пожал плечами, и Гарри, ощущая, как сжимается сердце, легко обнял его за плечи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: