Tora-san - Просто поверь
- Название:Просто поверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Tora-san - Просто поверь краткое содержание
Пейринг: Лили Поттер/Северус Снейп Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Альбус Дамблдор
Рейтинг: PG-13
Жанр: AU/POV/Drama
События: Летом, Фик о второстепенных героях, Исчезновение магических способностей, Потеря памяти
Саммари: Что было бы, если бы спустя шестнадцать лет оказалось, что Лили Поттер жива? Можно ли начать жить заново без оглядки на прошлое?
Коментарий автора:
1. Это не совсем дамбигад.
2. Финал получился довольно открытым, но уж не обессудьте.
Благодарности: Читателям за долгое терпение))
Просто поверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Что я пропустил? — слегка озадаченно подумал парень. — С чего вдруг на него напала такая вежливость?»
Оставшись с мамой вдвоем, он некоторое время молчал, явно не зная, с какой темы начать разговор. В конце концов, мысленно махнув рукой, Гарри подошел к маме и, не говоря ни слова, обнял ее. По ее губам скользнула быстрая нежная улыбка.
— Какой ты у меня… большой, — еле слышно вздохнула она, проводя рукой по темным непокорным волосам сына. — Как жаль… — Но, не закончив, спрятала лицо на его плече.
— Ничего, мама, мы справимся со всем вместе, — пробормотал Гарри, чувствуя, что должен что — то сказать. — Я обещаю тебе, что бы ни случилось, мы никогда больше не расстанемся.
А про себя добавил, что обязательно постарается сделать так, чтобы ее жизнь больше не омрачалась никакими страшными событиями.
В коридоре послышались шаги. Гарри, погруженный в глубокую задумчивость, отреагировал только тогда, когда его громко окликнули. Вздрогнув, он вскинул голову. На пороге стоял Ремус.
— Привет, Гарри. — Его взгляд быстро обежал комнату. — А где Лили?
— Привет, Ремус, — отложив в сторону книгу, которую пытался читать, Гарри поднялся. — Мама… ээ… в ванной.
Он посмотрел на дверь в углу спальни. Лили, сказав, что ей необходимо освежиться, скрылась за ней около десяти минут назад. Гарри пообещал позвать ее, если произойдет что — то действительно важное. Пока все было тихо.
— Ясно… — Ремус вошел в комнату и тут же увидел небольшую сумку, где были сложены вещи Лили. — Вы куда — то собираетесь?
— В общем… да. — Вздохнув, Гарри коротко рассказал ему об утреннем визите к Дамблдору.
С каждой фразой усталое лицо мужчины становилось все более встревоженным и озабоченным.
— Какая нагрузка на Лили… Не успела она оправиться от волнений, связанных с возвращением памяти, как навалились новые… — Ремус, качая головой, смотрел куда — то перед собой. — Не представляю, что она сейчас чувствует. И Дамблдор… Я, конечно, уважаю директора, но, зная, что он на протяжении стольких лет нам…
— Врал, — подсказал Гарри, когда он замялся, подыскивая подходящее слово.
— Я бы сказал — умалчивал, — продолжил Ремус, изредка поглядывая на дверь ванной. — Так вот, я понимаю желание твоей мамы уехать из Хогвартса, хотя, по моему мнению, здесь для нее безопаснее всего.
— Почти то же самое сказал и Снейп, — кивнул Гарри и с неким удивлением осознал, что это имя уже не вызывает у него таких негативных эмоций как раньше. Однако долго размышлять об этом не стал.
— Северус… — Ремус невесело хмыкнул. — Знаешь, Гарри, несмотря на твое, мягко говоря, нелестное отношение к нему, он никогда не допустит того, чтобы Лили было плохо.
— Почему? — живо спросил парень, надеясь наконец все прояснить.
— В школьные годы они были дружны.
— Дружны? Но как же тогда та сцена, которую я увидел в Омуте памяти…
Не договорив, Гарри отвернулся к окну. Впрочем, не прошлое ему сейчас было интересно. Ремус слегка пожал плечами, как бы тоже не придавая этому эпизоду большого значения.
— У них и раньше начались разногласия, а уж услышать такое слово как… — Вздохнув, он сел на стул. — Хотя не я должен об этом тебе рассказывать.
Гарри машинально кивнул. С этим более или менее понятно. Он пристроился на краю кровати. Но едва сел, как из — за притворенной двери снова зазвучали шаги, в этот раз торопливые. Его догадка подтвердилась, когда в комнату практически вбежал Рон.
— Гарри! — Его глаза наткнулись на сидящего напротив Ремуса. — Привет, Рем…
— Рон! — оборвав его на полуслове, задыхающимся голосом произнесла вбежавшая за ним Гермиона. — Зачем ты так несешься, как будто тебя преследуют!
На ее руках, хищно сузив желто — зеленые глаза, сидел Тигра.
— Тигра! — подскочил Гарри. — Вы нашли его! И где он был?
— На улице шнырял, представляешь? — как — то уж чересчур взволнованно сказал Рон, отдышавшись. — Но не это главное. Знаешь, что…
— Не мог бы ты потише? — недовольно попросила девушка, не выпуская котенка на волю. У того, между прочим, тоже был какой — то азартный вид.
И только тут Гарри заметил, что и его приятель держит что — то в руках.
— Что это у тебя?
К ним подошел Ремус.
— Здравствуйте, Рон, Гермиона. Что за переполох?
— О, привет, Ремус… Тише, Рон, ну что ты кричишь в самом деле… — Девушка с явным беспокойством завертела головой. — А миссис Поттер где?
Гарри молча показал на дверь, за которой по — прежнему шумела вода.
— Это очень хорошо… — Гермиона отчего — то понизила голос.
— Что хорошо? — не понял он.
Его внимание снова привлекло какое — то трепыхание в руках Рона. Это оказалась пестрая сова, которая, испуганно косясь на котенка, изо всех сил пыталась вырваться из стискивающих ее пальцев.
— Сова? Рон, зачем тебе сова? Откуда она?
— В этом все и дело! — Тоже оглянувшись на закрытую дверь, тот, по примеру подруги, заговорил тише. — Посмотри на ее лапы.
Недоумевая, Гарри потянулся к ошалевшей от страха птице.
— Пергамент… Почтовая сова. А при чем здесь…
Он внезапно осекся, осененный странной мыслью.
— Что такое, Гарри? — словно заразившись всеобщим настроением, с тревогой спросил Ремус. Впрочем, не дожидаясь ответа, знаком попросил Рона приподнять сову. Она неожиданно притихла.
Гарри увидел, что пергамент, привязанный к лапе совы, был немного потрепанным, но, в общем, самым обыкновенным. Ремус перевернул его, и Поттеру предстал замысловатый росчерк чернил. Гарри не сразу смог расшифровать, что там написано.
— «Лили Поттер», — еле уловимо прошептали его губы. Он несколько секунд тупо смотрел на эти два слова, мысли его при этом куда — то все испарились.
— Мерлин мой… — произнес Ремус таким голосом, словно не верил тому, что видели его глаза. Он резко отдернул руки от свернутого пергамента и выпрямился. — Где вы нашли эту сову? Как вы ее поймали?
Гарри встрепенулся и тоже уставился на друзей. Он еле сдерживал дикое желание отвязать свиток, да и, наплевав на реакцию остальных, разорвать его, сжечь, уничтожить. Чтобы даже пепла от пергамента не осталось. С каждой секундой в Гарри крепла убежденность, что ничего хорошего эта посылка, как и в прошлый раз, принести не может.
— Мы с Гермионой как раз вышли из замка… — начал Рон, но быстро сбился, потому что дверь ванной неожиданно для всех открылась, и оттуда вышла Лили. Посвежевшая, она сменила платье на блузку и длинную юбку, а волосы, доставлявшие ей немало неудобств, заплела в косу.
Гарри, почти подпрыгнув на месте, развернулся и встал перед Роном так, чтобы не было видно птицы.
— Мама! Ты… ты уже?
Она с удивлением посмотрела на него. Потом на всех остальных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: