Tora-san - Просто поверь

Тут можно читать онлайн Tora-san - Просто поверь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто поверь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Tora-san - Просто поверь краткое содержание

Просто поверь - описание и краткое содержание, автор Tora-san, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пейринг: Лили Поттер/Северус Снейп Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Альбус Дамблдор

Рейтинг: PG-13

Жанр: AU/POV/Drama

События: Летом, Фик о второстепенных героях, Исчезновение магических способностей, Потеря памяти

Саммари: Что было бы, если бы спустя шестнадцать лет оказалось, что Лили Поттер жива? Можно ли начать жить заново без оглядки на прошлое?


Коментарий автора:


1. Это не совсем дамбигад.


2. Финал получился довольно открытым, но уж не обессудьте.


Благодарности: Читателям за долгое терпение))


Просто поверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Просто поверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tora-san
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что… — начал он, но Снейп его прервал.

— Слушайте меня внимательно. Не перебивайте! — почти прорычал он, когда парень запротестовал. — Идите к своей матери, Поттер, и делайте так, как задумали. Отправляйтесь туда, куда планировали. Все вчетвером. Вам ясно? Не отходите от нее ни на шаг.

Он стремительно развернулся, но тут же, впрочем, повернулся обратно к Гарри.

— Возьмите. — Из его кармана извлекся небольшой деревянный ящик, похожий на какую — то шкатулку. — Здесь зелья для Лили.

— А письмо? — осмелился спросить Гарри.

Мужчина молча всунул вместе с ящиком пергамент ему в руки и буквально понесся по коридору.

— Что это с ним? — произнес Рон, в недоумении почесывая затылок. — Видать, письмо все — таки не простое…

Передав Гермионе ящик с зельями, Гарри с некоторой опаской разгладил пергамент и пробежал глазами оказавшийся на нем короткий текст, состоявший из одного лишь предложения. «Не желаешь поинтересоваться, как поживает твоя сестра?»

— Что там? — в нетерпении спросил Рон.

Гарри, которого словно ударили под дых, со скрипом стиснул зубы.

— Гарри? — не выдержала и Гермиона. — У тебя такой вид…

— Как будто ты там труп увидел, — закончил Рон.

Гарри пошевелился, стряхивая с себя оцепенение, и заново перечитал послание.

— В каком — то роде… — пробормотал он, сунув им мятый пергамент.

Переглянувшись, Гермиона и Рон вместе прочитали зловещие слова.

— …как поживает твоя сестра… — Рон поднял голову. — Что это значит?

— Это значит, Рон, — медленно сказала девушка с проступающим на ее лице выражением ужаса, — что миссис Поттер снова хотят вывести из равновесия.

— Идемте быстрее! — уже на бегу прокричал Гарри.

Глава 26

— Мы готовы! — вбегая в комнату, провозгласил Гарри. — Так что можем отправляться.

— Письмо отослали? — с улыбкой спросила я.

Рон на эту реплику отреагировал немного странно: посмотрел на меня так, словно я ни с того ни с сего закричала, и сжал ладонь, из которой торчал кусочек пергамента.

— Угу, — промычал он.

Ремус, как я заметила, тоже наблюдал за ними троими с долей беспокойства.

— Ну, раз готовы, значит, отправляемся прямо сейчас. А что это у тебя, Гермиона?

— Ой, чуть не забыла… Это профессор Снейп передал вам, — торопливо сказала девушка, вручая мне небольшую деревянную шкатулку. — Здесь зелья…

Я с интересом приоткрыла крышку. Внутри шкатулка была разделена на несколько сегментов, в которых, как в собственном домике, лежало по одному флакону.

— Спасибо. А где же сам профессор?

— Ээ… — Гермиона почему — то посмотрела на Гарри. — Он… У него дела.

— Дела? — протянула я. — Какие такие у него срочные дела появились?

Хотя… Мне вдруг вспомнилось, когда я жила у него в доме, Северус точно также уходил, отговариваясь неожиданно возникшими делами. Не очень приятное воспоминание. Может, и сейчас он умчался неизвестно куда именно потому, что эти дела невозможно отменить по одному лишь своему желанию?

— Северус что же, отлучился куда — то? — спросила я, стараясь не обращать внимания на появившееся внутри недоброе предчувствие.

Гермиона молчала, кусая губы, и мои подозрения усилились.

— Он не в Хогвартсе?

— Мам, — сказал Гарри, успокаивающим жестом дотрагиваясь до моего плеча, — что ты за него беспокоишься? По — моему, он всегда знает, что ему делать.

Да уж… Северус знает. От спокойных слов сына я слегка расслабилась.

— Ну, хорошо. Раз ты так говоришь… Тогда вперед!

Чтобы покинуть Хогвартс поскорее, мы решили нигде не останавливаться. Долго прощаться мне ни с кем не хотелось, а снова встретить Дамблдора — тем более. Впрочем, когда мы спустились в холл, увидели стоящую там профессор Макгонагалл.

— Вы все — таки уходите… Что ж, наверное, это правильно. Тебе нужно отвлечься от всего, Лили, а здесь это сделать будет нелегко. — Она положила руку на мое плечо, чуть сжала его. — Береги свою маму, Гарри, изо всех сил береги.

— Непременно, профессор, — наклонил голову Гарри.

— Ну, не стану вас задерживать.

— Спасибо, профессор. — С внезапным порывом я обняла свою бывшую преподавательницу. — Я очень рада была с вами снова встретиться.

Растроганная до глубины души, она крепко обняла меня в ответ.

— Надеюсь, не в последний раз.

— Ну, конечно, не в последний. Мы обязательно еще увидимся, — заверил Ремус, стоявший чуть в стороне, — все вместе.

— Хорошо, если так.

Попрощавшись наконец, мы вышли из замка. Оглядываться мне тоже не хотелось, но я оглянулась. Нахлынуло мимолетное чувство сожаления, однако как только Гарри взял меня за руку, оно безвозвратно улетучилось. Все, что мне сейчас нужно, это то, чтобы сын был рядом.

* * *

Северус аппарировал в конце Тисовой улицы, чтобы подобраться к дому Дурслей незаметно. Когда где — то вдалеке послышались голоса, а затем веселый смех, его посетило чувство дежа вю: почти точно так же две недели назад, охваченный сомнениями, Северус прибыл в этот городок, совершенно не зная, что его ожидает. Две недели назад, а казалось — целую вечность. События той ночи буквально перевернули его жизнь, в которой, как он думал, не оставалось ничего того, ради чего стоило жить. Возвращение Лили было для него словно глоток свежего воздуха после душного подземелья. У Северуса снова появилась цель.

Улица была практически пустынна, только немного впереди виднелась пара человек. Как и в тот раз, внимательно осматриваясь по сторонам, мужчина осторожно двинулся по тротуару, держась ближе к изгородям. Обойдя двух прохожих, оказавшимися пожилыми супругами, он приостановился на дорожном перекрестке и, стиснув крепче волшебную палочку, выглянул из — за припорошенного пылью увядающего куста. Вроде все тихо, хотя это ни о чем пока не говорит. Вот когда он убедится, что Петунья и ее семья в безопасности, тогда можно и вздохнуть спокойно.

Ничего подозрительного не обнаружилось и на подступах к дому номер четыре. Казалось, этот маленький городок навсегда погружен в сонное состояние, и самое возмутительное, что может произойти в его пределах, — это ссора соседей. Но Северус не терял бдительности ни на секунду. Записка с угрозой что — нибудь да значит. И уж он не спустит просто так это с рук.

Заслышав позади малейший шорох, мужчина мгновенно развернулся и вскинул палочку. Из — за аккуратно подстриженных кустов показался худой черный кот, остановился, смерив Северуса немигающим взглядом, и убежал через дорогу на соседний тротуар, где принялся самозабвенно умываться. Мысленно выругавшись, Северус направился к двери дома Дурслей, надеясь, если они дома, уговорить их куда — нибудь уехать. Правильнее, конечно, было бы отправляться сюда не в одиночку, принимая во внимание угрозу, но времени делиться с кем — либо информацией у него совсем не было. Да и с кем? С Дамблдором? Но в последние две недели Северус предпочитал как можно реже пересекаться с директором. Да и кто даст гарантию, что эти таинственные посылки организовал не сам Дамблдор? Ему явно не было на руку пробуждение Лили от долгого сна…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Tora-san читать все книги автора по порядку

Tora-san - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто поверь отзывы


Отзывы читателей о книге Просто поверь, автор: Tora-san. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x