alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск
- Название:Гарри Поттер и темный блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск краткое содержание
Пейринг: Гарри Поттер Северус Снейп Джинни Уизли Гермиона Грейнджер Луна Лавгуд
Рейтинг: R
Жанр: Action/AU/Humor/Adventure
События: Шестой курс, Летом, Темный Гарри, Сильный Гарри, Дамбигад
Саммари: Внутренний враг Гарри превращается в палача. Противники Избранного совершили ошибку, списав его со счетов. Эта ошибка дорого обойдется им самим и их приверженцам. Лето, 6-ой курс. ООС и AU относительно 5,6,7 книг
Предупреждение: Смерть второстепенного героя, ООС, AU, Немагическое AU, Мат
Благодарности: Всем у кого хватило терпения.
Гарри Поттер и темный блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, Герми!
С воплем ужаса девушка скатилась с кровати на пол и, вскочив, бросилась к выходу. Она рвала дверь непослушными пальцами, забыв о магии, забыв о том, что она открывается в другую сторону. Ей было дико от того, что показалось на мгновение, будто это не сын Хмури, а Гарри, но в теле этого красавца аврора!
— Герми! Прости, я дурак! Гарольд предупреждал меня, что нельзя, но я так хотел посидеть с тобой рядом. Мы не ждали, что ты так быстро очнешься. Я не Стилрой. Я Гарри! Поверь мне пожалуйста! Я твой Гарри!
Гермиона замерла, судорожно вцепившись в дверной косяк. Она медленно и нерешительно повернула голову. Ее не преследовали. Молодой мужчина стоял рядом с креслом, опираясь на него правой рукой.
— Мой Гарри? — она мысленно закричала, но в сознании была звенящая тишина. Гарри не откликался.
— Я объясню. С тобой было очень плохо, хоркрукс мог убить тебя, и Гарольд с профессором Снейпом сумели поместить меня в пустующую оболочку этого аврора. Это было очень сложно и опасно, но они справились. Я теперь совсем настоящий. Только непривычно очень. Как в чужой мантии.
Гермиона слушала, боясь поверить. Это не шутка? Хотя какая же сволочь будет так шутить? Это перед ней стоит ее Гарри? Такой большой и сильный? Такой настоящий? Так не бывает!
— Извини меня, Герми! Я виноват! Не пугайся.
Гермиона подошла к нему и спросила шепотом, как будто Гарри сидел где–то внутри этого парня:
— Ты там? И как тебе там? — и тут же поняла глупость своего вопроса.
— Ногу нигде не жмет! — голосом пижона, примеряющего ботинки, ответил Гарри. Теперь уже совсем и навсегда Гарри. Ее Гарри. Она с визгом повисла на шее у парня и тот, еще плохо владея новой телесной оболочкой, рухнул спиной на кровать. Оба смеялись и морщились от боли одновременно. Наконец, Гермиона уперлась одной рукой в кровать, и потыкала пальцем в грудь Гарри, твердую, как скамейка:
— Я от вас, Поттеров, скоро свихнусь! Вы меня уже достали! Но одного из вас я точно люблю! И я даже знаю, какого именно.
Гарри хотел что–то возразить или извиниться, но не успел. Поцелуй Гермионы лишил его возможности разговаривать как минимум на полчаса.
Гарольд мимоходом заглянул в палату Гермионы, чтобы забрать с собой братца, и обнаружил на койке самозабвенно целующуюся пару. Избранный очумело покрутил головой:
«Епа мать! Нельзя на час оставить! Того гляди — наследников настрогают! Впрочем, фигу вам рельефную. Для этого нужно родовое гнездо!»
Глава 110
— Мистер Поттер, у нас проблемы, — именно такое начало разговора Гарольд не любил больше всего. И именно так начала директор Макгонагал, попросив о встрече.
— Что случилось?
— У нас заканчивается продовольствие. Нам скоро будет нечем кормить людей.
— Э–э–э, а палочки, что, отсырели? Мы не можем пополнить запасы еды магически?
— Вот что значит спать на занятиях по трансфигурации и заклятиям. Вы знаете массу сложнейших заклинаний, а программу третьего курса не помните. Закон Гэмпа…
— …Об исключениях не позволяет создать то, чего нет, но почему нельзя увеличить то, что уже есть?
— Потому что, кроме второго закона, который вы с грехом пополам помните, есть еще и третий закон Гэмпа. И он гласит, что нельзя получить вторичное увеличение предмета или продукта.
— Вы хотите сказать, что…
— … что в Хогвартсе не осталось продуктов питания, которые бы еще не подвергались заклятиям Пополнения.
— А гоблины?
— Гоблины выполняли свои обязательства, но сейчас у них проблемы такие же, как и у нас.
— Миссис Макгонагал, деньги у нас есть.
— Мистер Поттер, прошу понять, что наши студенты, преподаватели и беженцы денег не едят! Нужны продукты, а их доставляли оптовые торговцы. Сейчас в Лондоне сидит Воландеморт. Он запретил любую продажу продуктов, кроме розничной.
— Какой?
— Розничной. То есть, мелкой. В руки.
— Э–э–э… а, эти, как их там… спекулянты?
— Косой переулок уничтожен, — сухо сообщила Минерва.
— Ах, дементор! И правда. Это ж я его… в общем… да. И что можно сделать?
— Я не знаю, поэтому и пришла к вам.
— А где эти… оптовые торговцы вообще берут продовольствие?
Макгонагал посмотрела на Гарольда с недоумением, потом вздохнула и присела рядом за стол:
— Интересный вопрос, не правда ли? А как вы сами думаете?
— Н-не знаю. Честно. Я как–то не задумывался об этом.
— Ладно. Расскажу, что знаю. Дело в том, что почти все продукты поступают из магловского мира.
— Что–о–о?
— Именно так. Министерство магии поддерживало собственное производство всяких мелочей. Конфеты, шоколадки, сливочное пиво, мороженое и прочее. И маги производили это для внутреннего потребления. Но фрукты, овощи, мясо, рыба, крупы, молочные продукты, соль, сахар, короче, все продукты общего потребления, закупались торговцами магического мира на магловских оптовых базах и продавались здесь. Министерство магии следило за перефасовкой и ценами, не давая продавцам необоснованно поднимать цены.
— А перефасовка зачем?
— Чтобы не травмировать магическое сообщество такой явной зависимостью от немагического мира.
— Обалдеть!
— Не правда ли? Так вот. Поставки прекращены. Продукты продают только в руки прямым покупателям. Видимо, Воландеморт хочет лишить противников продовольствия. И ему это частично удалось.
— Почему частично? — тупо спросил Гарольд.
— Потому что мы еще не голодаем, но скоро будем, если не найдется выход.
— На сколько времени нам хватит остатков еды?
— На три дня.
— А почему я узнаю об этом только сегодня?
— Потому что только сегодня гоблины известили, что наш чек на оплату продуктов не востребован. Торговцы не взяли деньги. Они боятся мести Лорда. У гоблинов тоже проблемы, но они используют несколько иной набор продуктов, поэтому смогут продержаться еще две недели.
— Замечательно! — в сердцах сказал Гарольд и вызвал к себе близнецов.
Фрэд и Джордж примчались быстро, выслушали Попечителя школы и спросили о пределах своих полномочий. Гарольд, скрепя сердце, выдал им карт–бланш. И еще сто тысяч галеонов в придачу. Близнецы улетели, как на крыльях. В течение дня они еще дважды беспокоили его. Сначала попросили себе в помощь Полумну Лавгуд. А затем затребовали мага, умеющего водить машину. Полумну он разрешил задействовать, если это не опасно для девушки, а по поводу водителя резонно возразил, что «Фордик» они и сами водили. На что ему тут же возразили, что требуется водитель настоящего магловского авто, а не доработанной папой развалюхи. Гарольд недолго раздумывал и вытребовал из Поттер–мэнора дядюшку Вернона. Близнецы взвыли от восторга, подхватили перепуганного Дурсля под руки и быстро уволокли. И вовремя. Гарольд уже собирался отозвать свой «карт–бланш», почуяв в действиях Уизли нешуточный размах. Он посмотрел на их стремительно удаляющиеся фигуры и только покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: