LibKing » Книги » fanfiction » Dark Jack - Игры в заботу

Dark Jack - Игры в заботу

Тут можно читать онлайн Dark Jack - Игры в заботу - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: fanfiction. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Игры в заботу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Dark Jack - Игры в заботу краткое содержание

Игры в заботу - описание и краткое содержание, автор Dark Jack, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беты (редакторы): Гюнтер221 (http://ficbook.net/authors/925218)

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер и все-все-все

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Даркфик, POV, Hurt/comfort, Мифические существа, Стёб, Учебные заведения

Предупреждения: Смерть персонажа, ОМП, ОЖП

Размер: Макси, 178 страниц

Кол-во частей: 60

Статус: закончен


Описание:

Да… Кто знал, что Авада, выпущенная в голову Гарри, вызовет что-то помимо проклятия в виде молнии. Теперь можно поблагодарить Волан-Де-Морта за всех этих гениальных тараканов, что заселились у мальчишки в гол


Примечания автора:

Если вы читали книгу, то вам может быть скучновато, однако только до двенадцатой главы, где сюжет начинает конкретно отходить от канонного.


Безумным, как в заявке, гарри становится с двадцать седьмой главы, так что если вам сразу хочется месива, то рекомендую просто читать ее)

Игры в заботу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в заботу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dark Jack
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем? — я был удивлен.

— Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно!

В доме Дурслей было четыре спальни — одна для дяди Вернона и тети Петуньи, одна для гостей, одна, где спал Дадли, и еще одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне. Мне же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана. И теперь я сидел на кровати и осматривался.

Почти все в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда–то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье — а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как–то раз на него сел. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались.

Хотя тут вообще нет никакого «создавалось» и «впечатления». До них действительно никогда не дотрагивались.

— Не печальс–с–ся, Гарри… — Зелел выглянул из–под моего рукава. — Я з-знаю, что это за пис–с–сьмо….

— Как так? Почему же ты раньше не сказал? — я радостно подпрыгнул, но тут же был перебит чьим–то противным голосом.

Снизу доносились вопли Дадли.

— Я не хочу, чтобы он там спал!.. Мне нужна эта комната!.. Пусть он убирается оттуда!

Я не обратил особого внимания на все эти возгласы и продолжил:

— Так что это за письмо? — в жизни еще не чувствовал подобного любопытства.

— Это из–з–з Хогварт–с–са, Гарри, — Зелел выполз наружу и нашел себе место на подушке моей новой кровати.

— Хогвартс? Что это?

— Ты волшебник, Гарри. Неужели ты думаешь, что научишься колдовать сам?

— Школа магии? — неуверенно предположил я, а мой змеевидный друг кивнул.

Я вздохнул и лег на кровать. Не хотелось больше ничего слушать. Только не сейчас. Единственное, чего я сейчас желаю — сон. А завтра мы разберемся со всем остальным.

***

На другое утро за завтраком все сидели какие–то очень притихшие. А Дадли вообще пребывал в состоянии шока. Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату. Что касается меня, то я беззаботно сидел, потягивая кружку чая, потеряв весь интерес к письму. Зелел уже все подробно мне изложил.

— Выходит, что раз на письмо не будет ответа, то я не попаду в эту школу? — я был более обеспокоен, чем обычно.

— Нет, наоборот, — Зелел любил вводить меня в ступор. — Как раз-з легче туда попас–с–сть, ес–с–сли не ответишь–ш–шь.

— Как так?

— Ну, обычно, ес–сли на пис–сьмо ответа не–е–ет, то з‑за тобой с-сами прих–х–ходят.

Так что теперь, на удивление моих горячо любимых родственничков, я даже не заикался о письме. Правду говоря, их это даже настораживало.

— Что, Гарри, ждешь письмо? — едко задал вопрос дядя Вернон.

— Нет, дядя. Зачем ждать того, что не нужно? — спокойно ответил я, ловя его удивленный взгляд.

— Не нужно? — спросила тетя Петунья. — Почему не нужно?

— Зачем читать то, что знаешь? — кажется, Зелел научил меня вводить людей в ступор так же, как и он.

Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению ко мне, потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик.

— Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня».

Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Я смотрел ему вслед, даже не шевельнувшись. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто. Надеюсь, что теперь эти родители заставят его худеть. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по несколько ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное мне.

— Иди в свой чулан… я хотел сказать, в свою спальню, — прохрипел он, обращаясь ко мне. Хотя я был удивлен, ибо просто сидел на кухне. — И если ты затеял что–то, то уверяю ничего не выйдет, Гарри! А если ты знаешь что–то, — сказал дядя, вспоминая нашу недавнюю беседу и мой туманный ответ, — то ты все–равно никуда НЕ ПОЕДЕШЬ!

Я долго мерил шагами спальню. Все же, даже если я знал, что внутри письма, мне очень хотелось его прочесть. И мне очень даже повезло.

— Откро–о–ой окно, Гарри… — зашипел Зелел, вылезая из–под одеяла на моей кровати, где он проводил свое время, когда сидеть у меня под рукавом ему надоедало.

— Зачем? — спросил я.

— Ну ты ведь хочеш–ш–шь прочес–с–сть …

Я заинтересованно посмотрел в сторону. За стеклом сидела сова, тихо царапая мою оконную раму. В ее клюве был объект моих мечтаний за неделю — письмо.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора.

Часть 7

В воскресенье утром дядя Вернон выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым.

Конечно же, несмотря на то, что каждый день к нам приходило более дюжины писем из Хогвартса, я, как думает мой дядя, не прочел ни одного. Ну, думаю, даже хорошо, что он так думает. Я даже рад.

Чему я рад? Во–первых, мой дядя научился думать, что обнадеживает.

— Сегодня — никаких чертовых писем…

Он не успел договорить, как что–то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами.

Ну, что делать. Мне нужно хотя бы сделать вид, что я очень хочу их прочесть. Я включил все свои скрытые актерские способности и начал прыгать, ловя письма, что сыпались с разных сторон.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Dark Jack читать все книги автора по порядку

Dark Jack - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в заботу отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в заботу, автор: Dark Jack. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img