Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
- Название:Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Кто–то говорит, что от личности ничего не зависит — предначертанное все равно свершается. Но это не так. Всегда, в любом случае стоит учитывать неизвестную переменную — своего рода, человеческий фактор, который путает карты, сводит усилия на нет, и всегда, в любую ситуацию вносит свои коррективы.
Неизвестная переменная, или О роли личности в истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его примеру последовали и другие — Гермиона, вызвав заклинанием «ignis flagellum» огненный хлыст и ловко им орудовала, ее прикрывал Снейп. Остальные тоже не остались в стороне, и сражались с врагами в меру своих возможностей.
Увернувшись от «ледяной стрелы», Ри позвал Добби.
Услышав зов, свободный Домовик мгновенно появился на поле боя. Мантия–невидимка сделала его незаметным, но не неуязвимым — в эльфа вскользь попала «Sectumsempra», практически оторвав руку. Упав навзничь, Добби уже не мог подняться — эльфы могут жить долго, очень долго, если их, конечно, не убивать. Домовик приподнялся на уцелевший руке и попытался подползти ближе к Гарри, но у малыша просто не хватило сил. Он бы так и умер, затоптанным, если бы не Джордж Уизли, запнувшийся об него.
Подняв на руки раненного домовика, рыжий парень поспешил отнести его на безопасное расстояние. И когда он уже было решил, что все получилось, нечто холодное и острое ударило его в спину, опрокинув на землю.
Беллатриса Лестрейндж была ранена, но все еще смертельно опасна — оглядевшись по сторонам на соратников — мертвых и умирающих, она увидела, как один из нападающих держа что–то в руке, пытается выйти из боя. И как только он повернулся к ней спиной, Белла достала из ножен на поясе стилет старинной работы и бросила его след врагу. Ее бросок достиг цели — молодой рыжий парень вздрогнул и упал на землю.
На крепостной стене метался Бруствер. Он видел, что план Поттера не сработал, и нужно было что–то делать, вот только покинуть замок он не мог — «Эгида» должна находиться в пределах «Хогвартс», что бы защищать его.
Вдруг он заметил, что Гарри что–то подбросил в воздух и взорвал. Кингсли мгновенно сообразил, что это было, и приказал стоящим рядом Малфою и Долохову:
— Прикрывайте их! — а сам тем временем, использовав «Sonorus», прокричал, — Блэк, отходите! Отходите и поднимайте стену! НЕМЕДЛЕННО!!!
Люциус сначала не понял, что мракоборец имеет в виду, но затем увидел все своими глазами и похолодел — Блэк, Люпин, Северус и Уизли, правда он так и не понял, который из многочисленного семейства, практически одновременно произнесли заклинание «Адского огня».
Неожиданно для всех, Гермиона вдруг взлетела в воздух на призрачных синих крыльях и кинулась к своему другу — в самое пекло.
Со стены было видно, как побелели лица Северуса и Сириуса, но они уже ничего не могли сделать — останавливаться было нельзя — зарин нужно было сжечь вместе с телами мертвых.
Когда огненная стена поднялась на высоту нескольких метров, Блэк, Снейп, Уизли и Люпин стали двигать ее к центру площадки с четырех сторон — там, где огонь отступал, оставалась лишь оплавленная земля.
Вдруг пламя всколыхнулось, пропуская две грязные и оборванные фигурки — Гермиона поддерживала практически потерявшего сознание Гарри, а сама тем временем из последних сил держала щит «una linea praesidio», позволяющий ненадолго закрыться от Адского огня.
Проход через огненную стену стал для Мио чрезвычайно серьезным испытанием, и как только перед ее глазами перестало плясать пламя, девушка обессилено опустилась на еще горячую землю. Она уже не видела, что к ней подбежали Тонкс и Фред, поднимая и оттаскивая их на безопасное расстояние.
Взорвав контейнер с нейропаралитиком, Гарри замешкался и этим немедленно воспользовался противник. «Sectumsempra» Риддла оставила длинный порез, наискось пересекающий грудь. Пробормотав заживляющее заклинание, Ри почувствовал, что рана хоть и перестала его беспокоить, но до конца все же не зажила.
С трудом поднявшись на ноги, юноша заметил, что удар отбросил его на несколько метров от эпицентра взрыва зарина, а теперь к нему через облако отравляющего газа направляется Волдеморт собственной персоной. Это было невероятной удачей — еще две минуты и кровь разнесет отраву по организму. Две минуты. Нужно продержаться только две минуты — отвлекать, не дать трансгрессировать.
Ри поднял волшебную палочку и бросил в противника «butio caelestis ignis» — мощный электрический разряд, эквивалентный удару молнии. Волдеморт не сумел полностью уйти и закрыться от заклятья, и теперь его руки подергивались от перенесенного электрического шока. После этого, Лорд ответил Поттеру еще одной «ледяной стрелой», а вслед сразу же бросил «Crucio». Выставляя щит против стрелы, Ри не успел увернуться от непростительного — и теперь юноша лежал на земле и корчился под пыточным проклятием.
Боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Подняв глаза, Гарри увидел, что Риддл как–то странно сморит на свою руку, а затем переводит взгляд на него. Ри мог бы поклясться, что в глазах великого темного волшебника в этот момент застыли изумление и страх.
Теперь Гарри был точно уверен, что отрава подействовала — признаки были на лицо: слабость, одышка, помутнение зрения, головокружение. А затем у Тома и вовсе подогнулись колени — теперь Волдеморт лежал на земле, а его тело скручивали судороги.
Ри хотел было подняться, но ноги его не держали — голова раскалывалась, желудок подкатывал к горлу и, внезапно, стало трудно дышать. Вот тут–то Гарри и понял, что сам, скорее всего, попал под действие зарина, и жить ему осталось минут пять — самое большее. «А жаль, — успел подумать он, — я даже не успел попрощаться». Это была его последняя связная мысль.
6. Вместо эпилога, или когда одно дело закончено, следует начать другое (часть 1)
Он плыл в белесой мгле, не ощущая собственного тела. Ему было легко и спокойно, ничто не имело значения, ничто не беспокоило — он чувствовал лишь тепло и покой. Он не помнил, кем был, не помнил своего имени, да это было и неважно — он растворялся в океане спокойствия. Это можно было назвать блаженством.
Вдруг откуда–то издалека на грани восприятия мелькнул и пропал голос. Он не обратил на него внимания, пока тот не повторился. Голос звал — звуки складывались в имя. Это имя нашло в его душа теплый отклик, и он подумал, что, может быть, его имя принадлежит ему.
Состояние покоя было нарушено, и он решил пойти на зов. Это оказалось неожиданно трудно — бесцветная муть, окружавшая его, не желала расставаться со своей жертвой. Каждый рывок давался с трудом, отнимая силы и причиняя боль.
Ему показалось, что это длилось невероятно долго, так долго, что боль стала его верной спутницей и преданной рабыней — она была рядом с ним, напоминала о том, что он существует, и ничего не требовала взамен. И он поймал себя на мысли, что почти любит ее.
С громадным трудом преодолев сопротивление безликого нечто, он все же смог очень близко подобраться к источнику, звавшему его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: