Ян Альгин - Любой ценой
- Название:Любой ценой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Альгин - Любой ценой краткое содержание
Любой ценой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты права. Артур уже предлагал мне сделать это в прошлом году.
Фэй поморщилась.
Опять этот бастард, даже по имени его называет!
– Быть может, стоило его послушать, ведь он так умён? – спросила она с ядом в голосе.
– Слишком быстро. Нельзя стеснять вассалов так сильно и сразу – совсем недавно я уже хорошенько растряс их кошельки. Теперь нужно ждать, иначе они обернутся против меня, – объяснил он ей терпеливо, словно маленькой девочке. – У нас сейчас и без того хватает золота, чтобы купить множество наёмников. Проблема в отсутствии товара.
– Вот как?
– Большая их часть сейчас уже в деле: южные королевства защищаются от какого-то удачливого царька варваров, явившегося с юга с большим войском чёрных и слонами; мелленцы развязали кошелёк и скупают всех; Архипелаг готовится к войне против Островов Бури – экзархи твёрдо решили положить конец пиратству, – он чуть поморщился. – Как видишь, нужду в наёмниках сейчас испытывают многие, любой мало-мальски способный отряд получает контрактные предложения отовсюду, даже самые ненадёжные и слабые уже разобраны. Я надеялся на флот – гелрийцы всегда были слабы на море, но им удалось нанять «Чёрные паруса». Когда мой представитель вышел на них, мне ответили, что будут иметь честь сражаться против Эставалля, а не за, но всё равно опустошат мою казну. А ведь тогда Кнуд только заварил всю эту кашу, и с тех пор флот стоял без дела – гелрийцы совсем не считают золото.
– Это странно, – согласилась Фэй. – Раньше их казна всегда пустовала.
– Именно. Хотелось бы мне знать, откуда они его взяли. Также им удалось нанять «Вольных странников», а всех остальных, менее ценных, забрал себе Архипелаг.
Ой темнишь. Как же могло выйти, что ты, ещё в прошлом году зная про намечающуюся войну, всё это время сидел сложа руки, пока другие уводили наёмников у тебя из-под носа?
– Я удивлена лордом Весте, – переменила тему Фэй после того, как они оказались в королевских покоях, вне досягаемости чужих ушей.
– Почему? – отец подошёл к большому аквариуму на низком круглом столике в углу. Она только сейчас его заметила. Надо же, взял с собой. Да он любит своих рыбок больше, чем жену.
– В день, когда большая часть ваших вассалов отвернулись от вас или, по крайней мере, так и норовят послать на помощь не всю свою силу, он – он! – повторила она с отвращением, – является к вам лично и обещает гораздо больше, чем должен. Притом, что уж кому как не ему сейчас сидеть в своей неприступной Кроне, радуясь вашим неприятностям с кубком пунша в руках. О, я уверена, что он с удовольствием увидит падение нашего Дома, он нас ненавидит и мечтает возродить старую державу своего рода, вам ли не знать. Если вы проигрываете сейчас, то он легко сможет осуществить свою мечту. Да даже его столица называется Кроной, Разжигающий его забери! – Фэй оперлась руками на стол, дожидаясь, пока отец соизволит отреагировать.
Её экспрессия его не особенно тронула, казалось, он и не слушал вовсе, вместо этого с чем-то до странности похожим на умиление наблюдал за обитателями аквариума: ярко-синими и пурпурными рыбками с жёлтым задним плавником; вытянутыми, в чёрно-зелёную полоску; красно-белыми, ужасно колючими на вид; венцом коллекции, вероятно, была большая и очень толстая рыбища красно-золотистого окраса. К стенкам крепились полупрозрачные красные улитки, на дне лежали несколько почти плоских бело-коричневых раковин, а из гротика среди ярких разноцветных рифов виднелись клешни бледно-голубого рака. На поверхности воды мятыми комками плавали синеватые водоросли.
– В этом-то он точно не виноват, – спокойно ответил король наконец, легонько постукивая пальцами по стенке аквариума. – Знаю, ты терпеть не можешь Весте и потому несправедлива к нему, – Фэй попробовала было возразить, но он остановил её взмахом руки. – Сейчас я с тобой согласен – меня тоже удивила его чрезмерная услужливость. Особенно в свете наших с ним давних… затруднений.
Она поправила волосы:
– Ваши затруднения в прошлый раз могли окончиться для вас большими неприятностями. А ваши неприятности – мои неприятности. Он опасен, и становится всё сильнее с каждым годом. Эти браки, союзы…
– Ничего опасного, – прервал её отец.
– И всё-таки, мне кажется, что за ним надо пристально следить.
– Разумеется. Он ни одного шага не ступит без моего ведома, в этом ты можешь быть уверена. Я знаю обо всех его планах. Это не твоя забота, у тебя будет другая.
– Помню. У вас есть ко мне какое-то дело, и сейчас вы наконец-то соизволите о нём рассказать.
– Да, – он вернулся к столу и взял один из больших пергаментных свитков из стоявшей рядом плетёной ивовой корзины, – смотри, – пергамент оказался картой юго-запада Эставалля. – Ты должна отправиться сюда, – указательный палец короля с массивным перстнем, сверкающим тёмным рубином, опустился на границу с Гелре, – там встретишься с кем-то из Оденфи.
– Их стало так много нынче, что всех и не упомнишь, – проворчала Фэй.
– Король Филипп послал свою кровь, и я должен сделать то же. Ты понимаешь, что это значит?
– Дело серьёзное, – буркнула она, – клятва. О чём именно я должна с ним говорить?
– Трон под королём Филиппом шатается, надеюсь, ты знаешь это? Пожалуй, самое время их покормить, – он ушёл в другой конец комнаты к шкафу из тёмного дерева и достал оттуда маленький мешочек из бирюзового шёлка.
– Да, что-то слышала. Он захватил власть против их обычаев, и теперь у пятерых его дядюшек прав на трон больше из-за того, что у гелрийцев на редкость идиотская система наследования. Так?
– Именно. Люди верили, что молодой смелый принц, уже сумевший показать себя великолепным полководцем и мудрым правителем при своём старом больном отце, справится с королевством лучше, чем его дяди – один безумнее другого, – отец высыпал из мешочка на руку что-то отвратительное, напоминающее мелко нарубленных сушёных гусениц, и стал понемногу ссыпать это в аквариум. – Тогда ему все пели оды – и не из желания попасть в фавор, вернее, не только из-за него. Уж не знаю, чего от него ждали, но бесплодное ожидание многим быстро наскучило – популярность короля падает, теперь всё чаще вспоминают, что он, если по справедливости, и не король вовсе. Оказывается, и правил-то мудро тот самый старый больной отец, и победы одерживали советники, а особенно старый Лис Берни. Люди так переменчивы. И вот уже его дядья бунтуют, а он до сих пор король лишь потому, что друг друга они ненавидят ничуть не меньше, чем его, и не в состоянии сговориться надолго.
Это и погубило Кнуда.
Фэй всегда настораживало, когда отец начинал рассказывать о чём-то подробно. Это означало одно – на самом деле он что-то недоговаривает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: