Феи Динь Динь - Патронус Алекс
- Название:Патронус Алекс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феи Динь Динь - Патронус Алекс краткое содержание
Патронус Алекс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снейп холодно взглянул на неё.
— Если и есть какие-то изменения, то весьма незначительные — заключил он.
Гермиона громко всхлипнула, повернулась на каблуках и побежала к лестнице, ведущей наверх.
Если драка меня лишь слегка встряхнула, то тут я резко пришёл в себя или, наоборот, вышел из себя, ибо сказал то, что ни при девочках ни тем более при преподавателях говорить не стоило. К счастью, одновременно со мной завопил Рон, причём вопил он гораздо громче меня, так что есть надежда что меня никто не расслышал, но общий смысл до Снейпа всё же дошёл.
— Минус пятьдесят очков Гриффиндору. Поттер и Уизли останутся после урока, я объявлю, в чём будет состоять наказание. А теперь в класс. Не то будете наказаны на неделю.
— Ты не знаешь, дуэли законом запрещены или как? — шепнул я Рону на ухо по дороге.
— Вроде нет, но точно не знаю. Только ты же с ним не справишься лишь насмешишь всех.
— В магловском мире если дама или ребёнок вызвали обидчика на дуэль, они могли выставить себе замену. А Грюму, знаешь ли, всё равно вместо кого Снейпа прибить.
Весь урок Рон смотрел на преподавателя мечтательным взглядом маньяка-любителя. Впрочем, куда ему до маньяка-профессионала.
— Займёмся противоядиями! — обрадовал нас маньяк-профессионал. — Составы у вас готовы? Теперь осторожно заварите их. После чего выберем кого-нибудь и попробуем на нём их действие.
При этом он посмотрел на меня. Но меня спас Колин Криви. Не передав вызов, а буквально вызволив с урока. Снейп этому сопротивлялся. Третьекурсник же был хоть и напуган, но непреклонен.
— Сэр, сэр, его ждёт мистер Бэгмен, — проговорил Криви. — Все чемпионы должны идти. Их, по-моему, будут фотографировать.
— Хорошо, хорошо, — прошипел Снейп. — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне ещё будешь нужен.
Какие бы коварные планы ни имел декан Слизерина, им не суждено было сбыться, маленький герой отстоял и мою сумку.
В благодарность за собственное спасение и проявляя уважение к поистине Гриффиндорской отваге, я вежливо слушал восторженную болтовню мальчика, вставляя реплики в нужных местах. Попутно выясняя о журналистах всё что, он успел разглядеть.
— Желаю удачи, — попрощался Колин у дверей.
Я не стал сразу же сдаваться неизвестным журналистам, а отойдя в нишу, позвал Добби.
— Хозяин звать Добби, — поприветствовал меня радостный эльф.
— Добби, в том разрушенном доме были женские драгоценности? — спросил я. Домовик усиленно закивал.
— Были хозяин. Сэр Сириус их проверить и убрать. Сэр Сириус сказать, как будет время, он лучше проверит.
— Так, я сейчас напишу записку Сириусу, ты отнесёшь. А потом, когда я тебя позову, принесёшь то, что он тебе даст. Передав мне подарок, ты станешь невидимым и проследишь за тем, кому я этот подарок вручу. Проследишь до самого дома не показываясь. Потом ты уже сам будешь относить этому человеку подарки.
— Да, хозяин, Добби сделает.
Нормальные домовики не могут шпионить и вредить волшебникам, это факт, но кто сказал, что они не могут оставлять в квартире волшебника приятные подарки. Ну, а в том, что волшебники, найдя их, пугаются, домовики не виноваты!
Отправив Добби с запиской, я постучал в дверь и не дожидаясь приглашения вошёл в небольшую аудиторию. Большинство столов были сдвинуты в конце, образуя в центре пустое пространство. Три составленные вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ним пять кресел. В одном сидел Людо, беседуя с описанной Колином ведьмой в алой мантии.
Виктор Крам задумчиво стоял в стороне от всех. Седрик и Флёр беседовали. Седрик бросил на меня смущённый взгляд. Флёр же откровенно красовалась.
Бэгмен, увидев меня, вскочил и радостно запрыгал ко мне.
— А вот и четвёртый чемпион! Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто Церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады.
— Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил я.
— Необходимо проверить в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях. Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После Церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер, — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка».
— Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись в меня взглядом. Я тоже с интересом посмотрел на моего будущего пресс-представителя. Что можно о ней сказать с уверенностью. Любит писать шокирующие статьи. Умеет цепляться за слова. Берегов не теряет и с теми, кто не только может, но и точно призовёт к ответу, не связывается. Волосы у мисс Скитер уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающиеся с массивным подбородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку, завершаются длиннющими ногтями, покрытые пунцовым лаком.
— Нельзя ли до начала Церемонии взять у Гарри коротенькое интервью? — обратилась она к Бэгмену, не отрывая от меня глаз. — Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости.
— Разумеется! Гарри, ты не возражаешь?
Я возражал. Сириус вряд ли успел подобрать и проверить на безопасность подходящую цацку. Но пока я лихорадочно придумывал предлог чтобы перенести наш тет-а-тет на «после церемонии», в аудиторию вошли ожидаемые члены судейской бригады.
Уф… хорошо, что я достаточно долго общался с Добби…
— Если хотите, мы можем пообщаться после церемонии. — Утешил я огорчившуюся было журналистку и отправился к стульям у двери, где уже рассаживались остальные чемпионы.
Судейская бригада расположилась за накрытым бархатной скатертью столом. Рита поспешно устроилась в углу.
— Позвольте представить вам мистера Олливандера, — обратился к нам Дамблдор. — Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.
Только теперь я заметил, что в аудиторию вошло не четыре человека, а пять. Помнится, в первую нашу встречу мистер Олливандер тоже продемонстрировал способность подкрадываться незаметно.
— Мадмуазель Делакур, начнём с вас, если не возражаете. — Мистер Олливандер вышел на середину класса.
Флёр Делакур лёгкой походкой подошла к нему и протянула палочку.
— Хм-м, — протянул Олливандер, повертел её в длинных пальцах, как дирижёрскую палочку. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднёс её к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно. — Восемь дюймов, не гнётся, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит…
— Волос с головы вейлы, моей гран-маман.
Вот почему она так похожа на вейлу! Надо будет сказать Рону, не удивительно, что Флёр мне совсем не понравилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: