Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Название:Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80623-2, 978-5-699-81910-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе краткое содержание
В приложении – новые переводы сказок и легенд разных земель: тирольских, швабских, саксонских, собранных преемниками братьев Гримм.
Полное собрание сказок и легенд в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Муж опять должен был начать сначала – приняться за свое ремесло и рыбачить. На счастье его, золотая рыба опять попалась ему в сети. «Слышь-ка, – сказала ему рыба, – если ты меня еще раз отпустишь, то я тебе еще раз верну тот же замок с тем же шкафом, полным всякой снеди; но берегись – ни за что никому не выдавай своей тайны, не то опять все потеряешь». – «Да уж поостерегусь», – отвечал рыбак и опять спустил рыбу в воду. А дома опять все было так же богато и прекрасно, и жена была в великой радости от наступившего счастья; но любопытство по-прежнему не давало ей покоя, и денька два спустя она опять начала расспрашивать, откуда все взялось и как он этого добился. Муж молчал и держался некоторое время, но потом она так его доняла, что он наконец взбесился и выдал ей тайну. В тот же миг исчез замок, и они снова очутились в старой хижине. «Вот на же тебе! – сказал ей муж. – Теперь мы опять можем зубы на полку сложить». – «Ах, – отвечала жена, – я уж лучше откажусь от богатства, коли мне не дозволено будет узнать, откуда оно взялось… Этак я и не успокоюсь».
Муж опять пошел рыбачить – и несколько времени спустя опять вытащил ту же золотую рыбу и в третий раз. «Слышь-ка, – сказала ему рыба, – вижу я, что мне суждено постоянно попадаться в твои руки; возьми же ты меня к себе домой и разрежь меня на шесть частей; две дай съесть твоей жене, две – твоей лошади, а две схорони в землю, тогда увидишь, какое тебе из этого произойдет благополучие». Муж захватил с собою рыбу домой и выполнил все по ее приказу. Вот и случилось, что из двух частей рыбы, зарытых в землю, выросли две золотые лилии; лошадь, съев другие две части, принесла пару золотых жеребят, а жена рыбака родила двоих детей-близнецов, тоже золотых.
Стали дети подрастать, становиться большими и хорошеть; с ними вместе росли и лилии, и жеребята. И сказали дети отцу: «Батюшка, мы хотим сесть на наших золотых коней и поехать странствовать по белу свету». – «Не знаю, как я это перенесу, когда вы от меня уедете и вестей от вас не будет», – отвечал им отец. Дети отвечали: «Эти две золотые лилии останутся здесь, и по ним вы всегда будете знать, как нам живется на белом свете: будут они свежи, значит, и мы живы; если они поблекнут, значит, мы нездоровы, а если опадут, то значит, что уж нас нет в живых». Они поехали странствовать и прибыли в гостиницу; в той гостинице было много всякого люда в сборе, и когда все они увидели золотых близнецов, то стали смеяться и издеваться над ними. Один из близнецов, услышав эти насмешки, застыдился, повернул коня и вернулся к отцу, отказавшись от намерения странствовать по свету. Другой же поехал далее и достиг большого леса. И когда уж он собирался в тот лес въезжать, люди стали поговаривать: «Не следовало бы вам через тот лес проезжать, потому что он полнехонек разбойников, от которых вам несдобровать, и даже может случиться, когда они заметят, что и вы сами золотые, и конь у вас золотой же, то они вас убьют!» Но он не дал устрашить себя и сказал: «Я должен и обязан через тот лес проехать». При этом взял он несколько медвежьих шкур и прикрыл ими себя и своего коня так, что золота было совсем не видать; затем смело пустился в лес. Проехав немного, заслышал он шорох в кустарниках и различил голоса, которые между собой переговаривались. С одной стороны слышалось: «Вот он едет!» – а с другой: «Ну его! Это какой-то медвежатник, и гол, и беден что церковная крыса – стоит ли его трогать!» Так и проехал молодчик через лес вполне благополучно.
Однажды приехал он в деревню и увидел там девушку, такую красавицу, что она показалась ему лучше всех на свете. Возгоревшись такою сильною любовью, он пошел к ней и сказал: «Я полюбил тебя от всего сердца – хочешь ли ты быть моей женой?» Он и девушке понравился настолько, что та согласилась и сказала: «Да, я согласна быть твоею женою и буду тебе верна до гроба». Вот и назначили они день своей свадьбы, и в самое то время, когда пир был в разгаре, прибыл домой отец невесты, и когда увидел, что дочь его празднует свадьбу, то очень удивился и сказал: «А где же жених?» Она показала ему на жениха, который все еще был окутан своими медвежьими шкурами. «Никогда не допущу, чтобы простой медвежатник женился на моей дочери!» – сказал отец и собирался его убить. Но невеста стала просить отца и сказала: «Он мне муж, и я его сердечно люблю». – И так наконец укротила гнев отца. Однако же он все еще не мог успокоиться, так что и на следующее утро, ранешенько поднявшись, он захотел видеть мужа своей дочери и своими глазами убедиться в том, что он простой бедняк и проходимец. Заглянув в спальню дочери, он увидел на постели красивого молодого человека, с ног до головы золотого, а все его медвежьи шкуры на полу, около кровати. Тогда он потихоньку удалился и подумал: «Как это хорошо, что я сумел совладать со своим гневом, иначе я бы совершил большое преступление».
А молодчику тем временем снилось, что он выезжает на охоту и охотится за превосходным оленем, и когда он поутру проснулся, то сказал своей новобрачной: «Я хочу ехать на охоту». Та за него побоялась и просила его не ездить и говорила: «С тобой легко может приключиться какое-нибудь несчастье», но он отвечал ей: «Я должен и обязан ехать». Он поднялся с постели и выехал в лес, и вскоре перед ним явился чудный олень, ни дать ни взять как во сне ему снилось. Он в него прицелился и собирался стрелять, но олень пустился бежать. Он погнался за ним сломя голову и гнался целый день, не чувствуя утомления; а вечером олень скрылся у него из глаз. И когда молодчик огляделся кругом, то увидел перед собой маленькую избушку, а в избушке – ведьму. Он постучался в дверь, и вышла к нему старушоночка с вопросом: «Чего ты тут бродишь так поздно в дремучем лесу?» Он спросил ее: «А не видела ли ты оленя?» – «Да, видела, – отвечала ведьма, – я того оленя знаю». В это время выбежала из избушки собачонка и стала громко лаять на молодчика. «Замолчишь ли ты, злая жаба, – крикнул он на нее, – замолчи, не то пристрелю тебя!» – «Как, мою собачку – пристрелишь?» – гневно крикнула ведьма и обернула молодчика в камень придорожный. И тщетно ждала новобрачная его возвращения и думала: «Верно, случилось с ним то, чего я так опасалась и что так тяготило мое сердце предчувствиями».
А между тем брат молодчика, оставшийся дома, глянул как-то на золотые лилии и увидел, что одна из них вдруг опала. «Боже мой! – сказал он. – С братом случилось большое несчастье – я должен ехать на его поиски, и, может быть, мне еще удастся его спасти!» – «Останься дома, – сказал отец, – ведь если я еще и тебя потеряю, что я тогда стану делать?» Но тот стоял на своем: «Я должен и обязан ехать». Сел на своего золотого коня и поехал и прибыл в тот лес, в котором его брат камнем лежал. Старая ведьма вышла к нему из своей избушки, окликнула его и тоже хотела околдовать, но он не приблизился к ней, а крикнул ей издали: «Я пристрелю тебя сейчас же, если ты не оживишь моего брата!» Ведьма очень неохотно ткнула пальцем в камень, и камень тотчас обернулся по-прежнему добрым молодцем. Оба брата, снова свидевшись, обрадовались друг другу, целовались и миловались и поехали из леса вместе, один домой, к отцу своему, другой – к своей новобрачной. И сказал отец молодчику: «Я и до твоего приезда уже знал о том, что ты спас своего брата, потому что золотая лилия опять поднялась и расцвела». И так они стали жить и поживать в довольстве и в добре до самой своей смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: