Элинор Портер - Поллианна взрослеет

Тут можно читать онлайн Элинор Портер - Поллианна взрослеет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поллианна взрослеет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элинор Портер - Поллианна взрослеет краткое содержание

Поллианна взрослеет - описание и краткое содержание, автор Элинор Портер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Поллианна взрослеет (перевод Елены Яновской)» – продолжение всемирно известного романа «Поллианна» американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Девочка Поллианна превратилась в очаровательную молодую леди и встретила любовь. Как справится юное сердце с первым романтическим чувством? Элинор Портер также является автором романов «Встречные течения», ««История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.

Поллианна взрослеет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поллианна взрослеет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элинор Портер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 20. Курортники

Последние дни перед приездом «ужасных людей», как называла тетушка Полли ожидавшихся пансионеров своей племянницы, были для Поллианны чрезвычайно напряженными. Но вместе с тем она была счастлива и просто отказывалась чувствовать усталость, смущение или какие бы то ни было опасения, несмотря на трудности, которые она вынуждена была ежедневно преодолевать.

Поллианна позвала на помощь Нэнси и ее младшую сестру Бетти. Втроем они комната за комнатой продвигались по дому, готовя его к прибытию гостей так, чтобы тем было уютно и удобно. Миссис Чилтон не слишком им помогала. Во-первых, ей действительно нездоровилось, а во-вторых, ей мешало личное отрицательное отношение к замыслу как таковому. Родовая гордость Харрингтонов не давала ей ни минуты покоя, а с уст ее не сходили бесконечные сетования:

– Ах, Поллианна! Как же могло случиться, что дом Харрингтонов до такого дошел!

– Дом никуда не дошел, дорогая тетушка, – отшучивалась Поллианна, – а это Керю к нему движутся!

Но миссис Чилтон не так просто было отвлечь от ее скорбных мыслей. На попытки Поллианны отшутиться она отвечала скептическими взглядами и глубокими вздохами. В итоге Поллианна вынуждена была оставить тетю терзаться в одиночестве.

В назначенный день Поллианна вместе с Тимоти, которому теперь принадлежали лошади Харрингтонов, поехала на станцию, чтобы встретить поезд. До последнего мгновения Поллианна чувствовала полную уверенность в себе и была преисполнена радостных ожиданий. Но когда поезд со скрежетом и свистом остановился у платформы, девушку охватил панический страх. Она вдруг осознала, что без посторонней помощи ей никак не справиться. Она вспомнила состоятельность, общественное положение и изысканные вкусы миссис Керю. К тому же она вспомнила, что ее еще ждет встреча с неизвестным ей молодым человеком, наверное, не слишком похожим на застенчивого мальчика, с которым она была знакома шесть лет назад.

На мгновение ее даже охватило непреодолимое желание куда-то убежать, спрятаться.

– Тимоти… мне нездоровится. Кажется, я заболела. Я… скажи им, пусть не приезжают… – запинаясь, произнесла она.

Съежившись, девушка поднялась как бы для того, чтобы куда-то ускользнуть.

– Мэм! – испуганно воскликнул Тимоти.

Одного взгляда на его ошарашенный вид Поллианне хватило, чтобы расхохотаться и вновь обрести уверенность в себе. Она расправила плечи.

– Ничего, ничего. Не обращай внимания, Тимоти! Я пошутила… А, вон и пассажиры! Наши гости уже где-то здесь! – воскликнула Поллианна, полностью овладев собой и направляясь к поезду.

Она сразу их узнала. Впрочем, если бы даже оставались какие-то сомнения, костыли в руках высокого темноглазого юноши сразу привлекли бы ее внимание.

После коротких приветственных фраз и рукопожатий, они уже сидели вместе с миссис Керю и Джеми в экипаже. Сэди Дин устроилась напротив них. Лишь тогда Поллианна почувствовала, что может, наконец, спокойно рассмотреть своих старых друзей. Про себя она сразу отметила изменения, которые произошли с ними в течение последних шести лет.

Прежде всего, несмотря на предупреждения мисс Уэтерби, Поллианна испытала приятное удивление, глядя на миссис Керю. Она напрочь забыла, что миссис Керю красивая женщина. Что у нее длинные ресницы и чрезвычайно красивые глаза. Девушка даже поймала себя на легкой зависти к совершенству пропорций этого лица, явно удовлетворяющего требования таблицы красоты из того женского журнала. Но самым приятным было то, что на красивом лице женщины не осталось прежних признаков горечи и тоски.

Повернувшись к Джеми, Поллианна почувствовала не менее приятное удивление. Джеми тоже стал очень красивым. Поллианна не могла не отметить, сколь незаурядна его внешность. Особенно привлекательными показались ей темные глаза и бледное лицо, окаймленное черными кудрями. Она посмотрела на костыли, которые он положил рядом с собой, и у девушки перехватило дыхание от жалости и сочувствия.

Что касается Сэди Дин, то она мало изменилась со времени, когда Поллианна впервые встретила ее в Бостонском общественном парке. Это если говорить о внешности, но в смысле стиля, прически, манер и речи – это была совершенно другая Сэди.

Джеми первым прервал молчание.

– Как мило с твоей стороны, что ты пригласила нас, – сказал Джеми Поллианне. – Знаешь, что мне пришло в голову, когда ты написала, что будешь принимать нас у себя?

– Наверное, даже не догадываюсь, – неуверенно ответила Поллианна.

Она старалась не смотреть на костыли рядом с Джеми, а горло ей все так же сжимала судорога.

– Я вспомнил маленькую Поллианну с пакетиком орешков для сэра Ланселота и леди Гиневры и понял, что ты просто ставишь нас на их место – ведь у тебя есть что-то, чем ты готова поделиться, и это доставляет тебе радость.

– Пакет орешков! Не выдумывай! – засмеялась Поллианна.

– Конечно, в нашем случае речь идет не о пакете орешков, а о просторном доме со светлыми комнатами, о сельском свежем воздухе, о парном молоке и свежих куриных яйцах, – живо отозвался Джеми. – Но сути дела это не меняет. По этому поводу я бы хотел тебя предостеречь… Помнишь, каким прожорливым и нахальным был сэр Ланселот?

Джеми сделал многозначительную паузу.

– Ничего! Я готова рискнуть, – улыбнулась Поллианна, радуясь, что тетушка Полли не слышит этого разговора и не может убедиться, что сбывается ее грозное пророчество. – Бедный сэр Ланселот! Интересно, жив ли он, подкармливает ли его кто-нибудь в парке?

– Он жив и его хорошо кормят, – весело вмешалась в разговор миссис Керю. – Этот чудной молодой человек до сих пор ходит в парк не реже одного раза в неделю, и карманы его всегда набиты орехами и уж не знаю, какими еще лакомствами. Его путь можно всегда проследить по струйке зерна, что вечно за ним тянется. А когда я заказываю на завтрак кашу, то и дело слышу: «Господин Джеми скормил всю крупу птицам, мэм!»

– Позвольте мне кое-что добавить, – с жаром вступил Джеми.

В следующее мгновение Поллианна поймала себя на том, что слушает историю о двух белках на залитой солнцем поляне парка так же увлеченно, как слушала много лет назад. Впоследствии она поняла, о чем ей писала Делла Уэтерби. Когда они подъехали к дому и Джеми, опираясь на костыли, вышел из экипажа, Поллианна осознала, что на протяжении десяти минут пути, успела забыть о его увечье.

К радости Поллианны, первая встреча тетушки Полли с гостями прошла намного лучше, чем можно было предположить. Керю так искренне и восторженно восхваляли старинный дом, изысканную мебель и элегантное убранство комнат, что хозяйка просто не способна была отнестись к гостям равнодушно, а тем более – с неодобрением. Не прошло и часа, когда личное обаяние Джеми возобладало над недоверчивой предвзятостью тетушки Полли. Поллианна поняла, что по крайней мере одно из самых грозных препятствий уже не представляет опасности: тетушка Полли приняла роль гостеприимной хозяйки, проявляя милостивое расположение к своим гостям. Но, несмотря на благоприятное изменение в отношении тетушки Полли к Керю, Поллианна понимала, что ее еще ожидают большие трудности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элинор Портер читать все книги автора по порядку

Элинор Портер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поллианна взрослеет отзывы


Отзывы читателей о книге Поллианна взрослеет, автор: Элинор Портер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Любовь
8 мая 2018 в 16:40
Очень трогательно.
x