Элинор Портер - Поллианна
- Название:Поллианна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элинор Портер - Поллианна краткое содержание
«Поллианна (перевод Людмилы Галичий)» – роман-бестселлер известной американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Поллианна приезжает к своей тете в штат Вермонт. Строгая родственница соглашается воспитывать девочку лишь из чувства долга, но вскоре привязывается к доброй и жизнерадостной племяннице. Другими выдающимися произведениями автора являются «Встречные течения», «Поллианна взрослеет», «История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.
Поллианна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Поллианна! – пронзительно закричала она. – До каких пор я буду слышать это ваше идиотское «радоваться», и «радоваться», и «радоваться»?! Одно и то же с раннего утра до поздней ночи! Да у меня так скоро крыша поедет!
Поллианна стояла, открыв рот от изумления. Она была потрясена до глубины души.
– Но, тётя Полли, – прошептала она, – мне кажется, вы должны радоваться тому, что я ра… Ах!
Остановившись на полуслове и закрыв себе рот рукой, она вся в слезах выбежала из комнаты.
Мальчишку она догнала уже у калитки.
– Постой! Подожди! Подожди меня, Джимми Бин! – задыхаясь, прокричала она и схватила его за руку. – Прости меня!
– Да ты и не виновата, – хмуро ответил он и вдруг с жаром добавил: – Но я не воришка!
– Конечно же, нет. Ты только, пожалуйста, не сердись на тётю, – вдруг принялась умолять Поллианна. – Должно быть, я просто ей плохо всё объяснила, и она не поняла, кто ты. А у неё и вправду очень доброе сердце – сколько я её знаю! Это я не сумела объяснить ей всё как следует! Это я виновата! Ах, если бы только я могла подыскать для тебя дом!
Мальчишка пожал плечами и сделал шаг в сторону улицы.
– Да уж ладно. Дом я и сам себе найду. Но знай, я не воришка!
Поллианна сдвинула брови, напряжённо размышляя. И вдруг лицо её засияло.
– Я знаю, что делать! Слушай! Сегодня будет заседание женского благотворительного комитета. Ну, здешнего… После обеда. Тётя Полли рассказывала. И я пойду за тебя ходатайствовать! Папа всегда так делал, когда было что-нибудь нужно для церкви. Ну, например, новый ковёр или воскресная школа для язычников…
Мальчишка смерил Поллианну свирепым взглядом.
– Я что, похож на ковёр? Или на язычника? А что это за комитет такой?
Поллианна пристально посмотрела на мальчишку. Она была неприятно удивлена.
– Но, Джимми Бин, где вы только воспитывались?! Как можно не знать о женском благотворительном комитете?!
– Ну, не хочешь рассказывать – не надо, – с безразличным видом проворчал мальчишка, повернулся и зашагал прочь.
Поллианна тотчас его остановила.
– Ну, это… Это просто много дам, которые собираются вместе, шьют, устраивают ужины и занимаются сбором средств, ну и… болтовнёй… Это и есть благотворительный комитет. Они ужасно добрые. Там, где я раньше жила, почти все были добрые. Здешних я пока не видела, но, наверное, они все такие. И сегодня после обеда я пойду на заседание и расскажу им о тебе!
Лицо мальчишки снова омрачилось.
– Ещё чего! Это чтобы уже не одна, а целая свора тёток обзывала меня воришкой! Нет, спасибочко!
– Ах, но ведь ты же туда со мной не пойдёшь, – тотчас возразила Поллианна. – Я пойду одна и всё им расскажу.
– Да?
– Да. И на этот раз я уж постараюсь как следует, – поспешила добавить Поллианна, видя, как просветлело его лицо. – Я просто уверена, что среди них обязательно найдётся та, которая захочет стать твоей мамой!
– Не забудь сказать, что я буду работать, – напомнил мальчишка.
– Это непременно, – пообещала счастливая и уверенная в успехе Поллианна. – И завтра я дам тебе знать.
– Но как?
– Давай встретимся у дороги – там, где сегодня. Около дома Миссис Сноу.
– Идёт. Я там буду.
Немного помолчав, мальчишка задумчиво добавил:
– А ночевать я, пожалуй, сегодня пойду обратно в свой детский дом. Больше ведь некуда. Да и сбежал я только сегодня утром. По-тихому. Просто взял и не сказал никому о том, что не собираюсь возвращаться. А иначе ведь обратно не пустят. Хотя, конечно, не появись я совсем, они бы особо не огорчились. Они ведь не родня, понимаешь? Им наплевать!
– Я знаю, – понимающе кивнула Поллианна. – Но я уверена, что уже завтра у тебя будет дом – обычный, а не детский! – и добрая, заботливая мамочка! Пока! – уже на бегу весело крикнула ему малышка и помчалась в дом.
А тем временем в гостиной сидевшая у окна и всё видевшая Мисс Полли печально смотрела вслед уходившему мальчику. Когда он скрылся за поворотом, она встала и, вздохнув, вяло поплелась наверх. Обычно решительную и энергичную тётю Полли было не узнать! В ушах у неё всё ещё звучали презрительные слова бездомного мальчишки – «доброе сердце»! А в душе было странное и тяжёлое чувство невосполнимой потери.
Глава 12
Заседание благотворительного комитета
В тот день, на который было назначено заседание женского благотворительного комитета, за обедом в доме Мисс Полли царило молчание. Поллианна, правда, пыталась говорить, но безуспешно. Целых четыре раза у неё вырвалось злосчастное слово «радоваться» и, стало быть, целых четыре раза ей пришлось, залившись краской, замолчать. Когда это произошло в пятый раз, Мисс Полли со вздохом сказала:
– Ах, не смущайтесь, Поллианна, я разрешаю вам говорить так, как вам хочется. Я больше не могу смотреть, как вы краснеете.
Маленькое хмурое личико Поллианны осветилось радостью.
– Ах, благодарю вас! Боюсь, что я просто не умею обходиться без этого слова. Я ведь уже так долго играю…
– Так долго – что? – заинтересовалась тётя Полли.
– Так долго играю, ну, в эту игру, которую придумал для меня па…
Поллианна запнулась, опять сгорая от стыда – не прошло и минуты, как она допустила очередную оплошность!
Тётя Полли нахмурилась, но не произнесла ни слова. После этого обед продолжался в полном молчании.
Закончив трапезу, тётя позвонила в благотворительный комитет и сказала, что ей нездоровится, а потому присутствовать на сегодняшнем заседании она не будет. Поллианна изо всех сил старалась не радоваться. Напротив, она пыталась вызвать в себе сочувствие к страданиям своей любимой тёти, но увы! Как только тётя удалилась наверх и дверь за ней закрылась, Поллианна не могла сдержать радости: ведь это значило, что когда она будет ходатайствовать на заседании за Джимми Бина, тёти там не будет! Она никак не могла забыть, как тётя обозвала Джимми воришкой, и ей вовсе не хотелось, чтобы теперь она повторила то же самое в присутствии всего благотворительного комитета!
Поллианна знала, что заседание начинается в два часа и что проходить оно будет в здании воскресной школы, которое находилось рядом с церковью, то есть менее чем в полумиле от их дома. Исходя из этого, она решила, что появится там ближе к трём.
«Надо, чтобы они все уже собрались, – сказала она себе. – А то вдруг та, которая захочет стать Джимми Бину мамой, возьмёт да и придёт позже всех остальных! Ведь они просто обожают опаздывать, эти дамы!»
Медленно, но со спокойной уверенностью Поллианна поднялась по ступенькам. Там, в одном из классов, слышался смех и женские голоса. Секунду подумав, она открыла дверь и вошла.
Болтовня тотчас сменилась напряжённой тишиной. Поллианна робко шагнула вперёд. Теперь, когда пришёл её час, ею вдруг овладело смущение! В конце концов, все эти полузнакомые женщины совсем не были похожи на дам из её благотворительного комитета!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: