Элинор Портер - Поллианна

Тут можно читать онлайн Элинор Портер - Поллианна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поллианна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элинор Портер - Поллианна краткое содержание

Поллианна - описание и краткое содержание, автор Элинор Портер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Поллианна (перевод Людмилы Галичий)» – роман-бестселлер известной американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Поллианна приезжает к своей тете в штат Вермонт. Строгая родственница соглашается воспитывать девочку лишь из чувства долга, но вскоре привязывается к доброй и жизнерадостной племяннице. Другими выдающимися произведениями автора являются «Встречные течения», «Поллианна взрослеет», «История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.

Поллианна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поллианна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элинор Портер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но вот под ногами у Поллианны хрустнула ветка, и человек этот повернул голову. Поллианна с испуганным криком бросилась к нему.

– Мистер Пендлтон! С вами что-то случилось?

– Да нет, просто решил вздремнуть на солнышке! – нагрубил он. – Послушай, как у тебя с мозгами? Ты сможешь мне помочь? На тебя можно положиться?

Поллианна несколько судорожно перевела дыхание, но – что поделать, такова была её привычка! – на вопросы отвечала буквально и по очереди:

– Ах, Мистер Пендлтон, я … я не знаю, как у меня с мозгами, да и смогу ли я вам помочь, тоже неизвестно; но все дамы из благотворительного комитета считали, что на меня можно положиться. Ну, кроме Миссис Роусон, конечно. Я просто слышала однажды, как они об этом говорили. Ну, они тогда, конечно же, не знали, что я всё слышу.

Мистер Пендлтон невесело улыбнулся.

– Ладно, дитя моё, извини, я понял. Вот только эта нога… Проклятая! А теперь слушай.

Замолчав, он с трудом дотянулся рукой до кармана и вытащил оттуда связку ключей. Затем, зажав между двумя пальцами один ключ, он показал его Поллианне.

– Вот по этой самой дорожке ты за пять минут дойдёшь до моего дома. Затем вот этим ключом отопрёшь боковую дверь под порт-кошером. Тебе известно, что это такое?

– О да, сэр! У моей тёти тоже есть порт-кошер и над ним застеклённая терраса. На её крыше я спала. Только я не спала, на самом деле. Меня нашли.

– Что? Ладно, не важно. Ну так вот, как только ты попадёшь в дом, иди сразу же из передней в коридор, а затем открой самую последнюю дверь. Там, в комнате, на большом столе ты увидишь телефон. Умеешь им пользоваться?

– А как же, сэр! Однажды, когда тётя Полли…

– Забудь на время тётю Полли, – сердито перебил её Мистер Пендлтон. – Так вот, где-то там ты найдёшь и телефонную книгу. Она, должно быть, лежит на полке, но, может быть, и нет. Я надеюсь, ты узнаешь телефонную книгу, когда увидишь?

– О да, сэр! У тёти Полли она такая занятная! Там столько смешных фамилий, и…

– В книге ты отыщешь номер телефона доктора Томаса Чилтона. А затем позвонишь ему и скажешь, что Джон Пендлтон лежит у подножия Малой Орлиной скалы с переломом. Пусть он возьмёт с собой двух человек и тотчас приезжает с носилками. Дальше он знает, что делать. Пусть идёт сюда по дорожке от дома.

– С переломом?! Ах, Мистер Пендлтон, как это ужасно! – содрогнулась Поллианна. – Но я так рада, что оказалась здесь! Может быть, я могу…

– Конечно, можешь! Но, видать, не хочешь… Немедленно перестань болтать, иди и сделай, что я тебе сказал, – простонал Мистер Пендлтон, и Поллианна, чуть слышно всхлипнув, пошла.

В этот раз красота Пендлтонского леса её не волновала. Она очень спешила и внимательно смотрела себе под ноги, чтобы не споткнуться о какую-нибудь ветку и не упасть.

Вскоре вдали показался дом. Ей и прежде приходилось его видеть, но приблизиться к нему предстояло впервые. И теперь эта необозримая громадина, вся из серого камня, с высоченным крыльцом и украшенной колоннами террасой внушала ей страх. Однако, остановившись лишь на мгновение, она тотчас пересекла огромный заброшенный газон и, обогнув дом, нашла под порт-кошером боковую дверь. Всю дорогу бедняжка судорожно сжимала в руке ключи, и теперь онемевшие пальцы никак не хотели её слушаться. Наконец, ей удалось справиться с замком, и тяжёлая резная дверь медленно, со скрипом открылась.

Поллианна глубоко вздохнула. Несмотря на то, что ей нужно было спешить, она снова на мгновение остановилась и боязливо заглянула в переднюю, а затем и в широкий, сумрачный коридор. Мысли её стали путаться. Это был дом Джона Пендлтона; дом-тайна, дом-загадка; дом, куда путь был заказан всем, кроме хозяина; дом, в котором полно призраков и в любую минуту может обрушиться чердак. А она, Поллианна, должна сейчас одна пройти по этим бог весть что таящим в себе комнатам, а затем позвонить доктору и сообщить, что хозяин этого дома лежит сейчас…

Вскрикнув от страха и стараясь не смотреть по сторонам, Поллианна опрометью бросилась через коридор и открыла дверь.

В комнате было так же просторно и сумрачно, как и в коридоре. Тёмные шторы, почти чёрная мебель. Но из западного окна на пол падал длинный золотой луч, и потемневшая от времени каминная решётка тускло поблескивала, а стоявший на огромном столе телефон и вовсе сверкал, как серебряный. Поллианна на цыпочках подбежала к нему.

Телефонной книги на полке не было; она валялась на полу. Открыв страницу с буквой «Ч», Поллианна отыскала на ней фамилию Чилтон. Ещё минута – и доктор Чилтон уже на проводе, и Поллианна дрожащим голосом рассказывает ему о том, что произошло и строго по существу отвечает на его короткие, отрывистые вопросы. Затем, попрощавшись, она кладёт трубку и наконец-то облегчённо вздыхает.

У Поллианны не было времени смотреть по сторонам. Ей запомнились тяжёлые тёмно-красные шторы, полки, уставленные книгами, мусор на полу, ужасный беспорядок на столе, множество запертых дверей (у неё мурашки ползли по коже при мысли о том, что за любой из них может скрываться призрак) и повсюду толстый слой пыли. Быстро оглядевшись, она тотчас помчалась обратно в переднюю, к той огромной резной двери, которая так и осталась полуоткрытой.

Даже страдающий от невыносимой боли Мистер Пендлтон удивился, как быстро Поллианна вернулась.

– Ну, в чём дело? Замок сломался? – строго спросил он.

Поллианна широко распахнула глаза.

– Конечно же, нет! – ответила она. – Ведь я же здесь! Мистер Пендлтон, если бы я не выполнила вашу просьбу, разве я пришла бы? А доктор к вам уже выехал, с помощниками и с носилками, как вы и просили. Он сказал, что понял, где вы находитесь, поэтому я и не стала оставаться его ждать. Мне захотелось побыть с вами.

– Со мной? – грустно улыбнулся Мистер Пендлтон. – Боюсь, ваш вкус оставляет желать лучшего. Вы могли бы подыскать себе и более приятную компанию.

– Это потому что вы такой… неприветливый?

– Спасибо вам за откровенность. Да.

Поллианна тихо засмеялась.

– Но ведь это вы только снаружи такой! А душа у вас добрая…

– Ну да! Откуда вы знаете? – спросил он, пытаясь повернуть голову так, чтобы тело оставалось неподвижным.

– Да ведь это сразу видно. Во-первых, я вижу, как вы любите своего пёсика, – добавила она, указав кивком на собаку, которая лежала, доверчиво положив голову ему на грудь. – Правда, странно, как котики и собачки чувствуют, кто добрый, а кто злой? Они это лучше самих людей знают! Послушайте, давайте я буду держать вашу голову, – предложила вдруг она.

Пока Поллианна помогала Мистеру Пендлтону переложить голову, он пару раз морщился от боли и один раз тихо застонал; но в конце концов он нашёл, что колени Поллианны справляются с ролью подушки намного лучше, чем те камни, на которых его голова лежала прежде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элинор Портер читать все книги автора по порядку

Элинор Портер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поллианна отзывы


Отзывы читателей о книге Поллианна, автор: Элинор Портер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Любовь
6 мая 2018 в 11:02
Чудесная книга для всех-всех-всех.
лул
6 января 2019 в 15:38
слишком много, да и интерес не захватывает
Эля
7 января 2019 в 15:10
Очень интересная книга! Рекомендую
x