Элинор Портер - Поллианна
- Название:Поллианна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элинор Портер - Поллианна краткое содержание
«Поллианна (перевод Людмилы Галичий)» – роман-бестселлер известной американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Поллианна приезжает к своей тете в штат Вермонт. Строгая родственница соглашается воспитывать девочку лишь из чувства долга, но вскоре привязывается к доброй и жизнерадостной племяннице. Другими выдающимися произведениями автора являются «Встречные течения», «Поллианна взрослеет», «История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.
Поллианна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Послушайте, Поллианна, как вы смотрите на то, чтобы поселиться жить в моём доме? – с лёгким оттенком раздражения спросил он. – Я ведь теперь вас почти не вижу!
Поллианна рассмеялась. Какой же он всё-таки забавный, этот Мистер Пендлтон!
– Я думала, вам нравится жить одному, – сказала она.
Он кисло улыбнулся.
– Ах, это было до того, как вы приобщили меня к своей игре! Теперь я от души радуюсь тому, что за мной ухаживают, как за младенцем! Но это всё пустяки, ведь скоро я встану на ноги, и вот тогда я им покажу! – сказал он и шутя погрозил костылём. В тот день они сидели в библиотеке.
– Ах, но ведь вы же не по-настоящему всему этому радуетесь; вы только говорите, что радуетесь, – надув губки и глядя на дремавшую около камина собаку, произнесла Поллианна. – Вы и сами знаете, Мистер Пендлтон, что вы играете неправильно!
Лицо Джона Пендлтона вдруг стало очень серьёзным.
– Вот поэтому я и зову вас к себе, дитя моё. Мне нужна ваша помощь. Вы согласны?
Поллианна бросила на него изумлённый взгляд.
– Мистер Пендлтон, надеюсь, вы шутите?
– Вовсе нет. Я нуждаюсь в вас. Вы согласны?
Поллианна явно расстроилась.
– Но, Мистер Пендлтон, вы же знаете – я не могу! Я не могу бросить тётю!
На лице Джона Пендлтона появилась и исчезла некая гримаса, суть которой так и осталась для Поллианны загадкой. Он бросил на неё свирепый взгляд:
– Да кто вам вбил в голову, что вы должны… А может быть, тётя вам позволит? – добавил он, смягчившись. – Скажите, с её разрешения – вы бы согласились?
Поллианна нахмурилась и не на шутку задумалась.
– Но тётя Полли… всегда была ко мне так добра, – медленно начала она. – Когда у меня не осталось никого, кроме дам из благотворительного комитета, она взяла меня к себе, и потом…
На лице Мистера Пендлтона снова возникло то самое странное выражение; однако в этот раз, когда он заговорил, голос его был необыкновенно тих и печален:
– Поллианна, много лет тому назад я очень любил одну девушку. Я надеялся, что однажды этот дом станет её домом. И я мечтал о том, как много счастливых лет нам с ней предстоит здесь провести…
– Да, – понимающе произнесла Поллианна. Сострадание буквально светилось у неё в глазах.
– Но… Этому не суждено было сбыться. Не важно, почему. Не суждено – и всё. И с тех пор эта огромная серая груда камней – больше не дом! Дом становится домом при условии присутствия в нём женщины, которой ты отдал руку и сердце, или при наличии в нём ребёнка, Поллианна. А у меня нет ни того, ни другого. Поллианна, дитя моё, теперь вы согласны?
Поллианна вскочила на ноги. Лицо её сияло.
– Так значит, Мистер Пендлтон, вы хотите сказать, что… что вы всё это время хотели предложить той девушке руку и сердце?
– Ну, д-да…
– Ах, как я рада! Тогда всё в порядке, – с облегчением вздохнула малышка. – Вы просто можете взять к себе нас обеих, и всё будет просто замечательно!
– Взять… вас… обеих?! – ошеломлённо повторил Мистер Пендлтон.
Лицо Поллианны на секунду омрачилось сомнением.
– Да, конечно, сперва надо будет ещё переубедить тётю Полли; но я уверена, что вам это удастся. Вы просто расскажите ей всё точно так же, как мне, и тогда мы обе возьмём да и придём к вам жить.
И тут ни лице Мистера Пендлтона отразился настоящий ужас.
– Что?! Тётя Полли – в моём доме?!
Поллианна широко распахнула глаза:
– То есть… вы полагаете, что лучше жить у неё? – спросила она. – Конечно, наш дом не настолько красив, как ваш, но всё-таки он ближе к…
– Ах, Поллианна, о чём вы говорите?! – воскликнул Мистер Пендлтон. В голосе его вновь послышались дружелюбные нотки.
– Как о чём?! О том, где нам всем теперь лучше жить! – ничтоже сумняшеся ответила Поллианна. – Просто мне сперва показалось, что вы планируете жить здесь. Если я не ошибаюсь, вы надеялись, что именно этот дом станет домом тёти Полли, и…
Из горла Мистера Пендлтона вырвался нечленораздельный крик. Он поднял руку и хотел было говорить; но в следующее мгновение рука его бессильно повисла.
– К вам доктор, сэр, – сказала появившаяся в дверях горничная.
Поллианна тотчас встала.
Джон Пендлтон повернул к ней лихорадочно возбуждённое лицо.
– Поллианна, заклинаю вас, пока никому ни слова! – с мольбой в голосе прошептал он.
Поллианна лучезарно улыбнулась, и на щёчках у неё появились милые ямочки.
– Не беспокойтесь, Мистер Пендлтон! Как будто я не понимаю, что вы хотите сказать ей всё сами! – беззаботно бросила она через плечо.
Джон Пендлтон снова обмяк на стуле.
– Ну и что случилось? – спросил через минуту доктор, послушав бешеный пульс своего пациента.
На губах Джона Пендлтона мелькнула загадочная улыбка.
– Должно быть, передозировка вашего эликсира, – рассмеялся он, заметив, что доктор смотрит в окно на тоненький силуэт направляющейся к калитке Поллианны.
Глава 20
Ещё более удивительная
По воскресеньям с утра Поллианна обычно ходила в церковь и в воскресную школу, а после обеда они с Нэнси часто отправлялись гулять. Именно предстоящей прогулкой и были заняты её мысли, когда на следующий день после субботнего визита к Мистеру Пендлтону она, идя по улице, увидела двуколку доктора Чилтона. Доктор подъехал к ней и остановился.
– Позвольте мне подвезти вас домой, Поллианна, – предложил он. – У меня к вам небольшая беседа. Собственно говоря, я как раз ехал к вам, чтобы поговорить, – продолжил он, когда Поллианна уселась рядом с ним. – Мистер Пендлтон настоятельно просит, чтобы сегодня после обеда вы его посетили. Он говорит, что это очень важно.
Поллианна радостно кивнула.
– О да, я знаю. Я непременно буду.
Доктор бросил на неё слегка озадаченный взгляд.
– Вот только не знаю, стоит ли мне допускать вас к моему пациенту, – пошутил он, подмигнув Поллианне. – Ведь не далее как вчера, юная леди, вместо того, чтобы его ободрить, вы лишь принесли ему массу волнений!
Полллианна засмеялась.
– На самом деле это не я, честное слово! На самом деле это тётя Полли!
От этих слов доктор вздрогнул и повернул к ней изумлённое лицо.
– Ваша… тётя! – воскликнул он.
– Да! – Лицо Поллианны осветилось огромной радостью. – Ах, доктор, вы даже не представляете, какая это красивая история! Ну просто роман! Я… Я вам сейчас всё расскажу! – вдруг решительно воскликнула она. – Правда, Мистер Пендлтон просил меня хранить всё это в тайне, но я думаю, это не важно. Даже если он узнает, что вам всё известно, он не рассердится. Он лишь просил хранить это в тайне от неё.
– От неё?
– Ну да. От тёти Полли. Ведь он, конечно, хочет, чтобы она узнала всё от него самого, а не от меня! Что поделаешь, любовь!
– Любовь! – как только доктор произнёс это слово, его лошадь вдруг понесла словно бешеная, как будто рука, державшая поводья, вдруг рванула их с огромной силой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: