Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)
- Название:Сказки братьев Гримм (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092873-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник) краткое содержание
Филип Пулман – знаменитый британский писатель, обладатель многочисленных наград и автор бестселлеров для детей и взрослых – предлагает современному читателю авторский перевод пятидесяти классических сказок братьев Гримм.
Пулмановский пересказ любимых и знакомых каждому историй – это не интерпретация, а собственное видение народного творчества европейских сказочников.
Сказки братьев Гримм (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если все дело в деньгах, – сказал ему Медвежья шкура, – то я могу помочь.
Он позвал хозяина, оплатил счет старика и сунул тому в карман пригоршню золота. Тот, увидев, что избавился от своих бед, не знал, как отблагодарить благодетеля.
– Пойдем ко мне домой, – предложил он. – Я познакомлю тебя с дочерьми. Они все – неописуемые красавицы, выберешь одну их них себе в жены. Когда я им расскажу, что ты для нас сделал, они не посмеют тебе отказать. Вид у тебя немного странный, но девушки быстро тебя в порядок приведут.
Медвежьей шкуре предложение очень понравилось, и он пошел к старику. Старшая дочь, едва увидев его, закричала и убежала. А средняя оглядела с ног до головы и сказала:
– Как я могу выйти замуж за такое страшилище? Он совсем потерял человеческий облик. Уж лучше бы ты отдал меня за медведя, которого побрили и нарядили в гусарский мундир и белые перчатки. Я бы к нему привыкла.
– Дорогой батюшка, – сказала младшая дочь, – этот человек, должно быть, очень хороший, раз выручил нас из беды. Если вы пообещали ему за это невесту, то слово надо держать, и я согласна выйти за него замуж.
Жаль, лицо Медвежьей шкуры заросло бородой и было грязным, иначе отец с дочерью увидели бы, какой радостью оно осветилось. Он снял с пальца кольцо, разломил его пополам, отдал ей одну половинку, а вторую оставил себе. На своей половине он написал имя девушки, а на ее – свое собственное и попросил сохранить кольцо.
– Мне нужно уйти, – сказал он. – Я должен странствовать еще три года. Если к тому времени не вернусь, считай себя свободной. Но молись за меня господу богу, чтобы он сохранил мне жизнь.
Оделась бедная невеста во все черное и плакала, вспоминая о своем женихе. Все это время сестры только издевались и насмехались над ней.
– Будь осторожна, – говорила ей старшая сестра, – вот дашь ему руку, он и раздавит ее своей лапищей.
– Берегись, – говорила средняя, – медведи любят сладости. Если ты ему понравишься, то быстро окажешься у него в брюхе.
– Ты всегда должна его слушаться, а не то он будет рычать.
– Вот свадьба-то будет веселой! Медведи так забавно танцуют!
Невеста ничего не отвечала и не давала сбить себя с толку. А Медвежья шкура тем временем ходил по свету, помогал людям и давал денег беднякам, чтобы те за него молились.
И вот в последний день этих семи лет он снова пришел на то место, где ничего, кроме деревьев, не было. Вдруг поднялся сильный ветер, явился перед ним черт и поглядел на него с укоризной.
– Вот твой мундир, – сказал он и бросил Медвежатнику его старую одежду. – Отдавай мне мой зеленый камзол!
– Не спеши, – ответил ему Медвежатник. – Сначала отмой меня. Мне нужно четыре корыта воды, от очень горячей до теплой, и четыре вида мыла. От желтого, которым полы моют, до самого дорогого французского. А еще принеси мне шампуней разных, тех, которыми моют лошадиные гривы, и самых изысканных, лавандовых. А еще мне нужен галлон одеколона.
И пришлось черту принести воду, мыло и разные другие косметические продукты и вымыть Медвежью шкуру с головы до ног, побрить ему бороду и подстричь ногти. После этого стал он выглядеть как бравый воин, еще лучше, чем прежде.
Черт, поворчав недовольно, убрался, и солдат был счастлив. Пошел он в город, купил красивый бархатный камзол, нанял карету, запряженную четырьмя белыми лошадьми, и приехал в дом к своей невесте. Конечно, его никто не узнал. Отец принял его за знатного военного в звании не меньше полковничьего и провел в комнату, где сидели дочери.
Усадили его как раз между старшими, и стали те за ним ухаживать, подливать вино, угощать яствами, кокетничать. Решили они про себя, что никогда в жизни не видали такого красавца. Только младшая дочь сидела напротив него, опустив глаза, и молчала.
И вот наконец спросил он у отца, согласен ли тот выдать за него одну из дочерей. Обе старшие дочери выскочили из-за стола и бросились переодеваться в свои самые нарядные платья. Каждая из них думала, что выбор Медвежьей шкуры падет на нее.
Оказавшись наедине с невестой, гость достал свою половинку кольца, опустил ее в бокал вина и протянул девушке. Она выпила вино, на дне нашла половинку, и сердце ее застучало как сумасшедшее. Достала она свою половинку, которую носила на шее, подвесив на ленту, приложила ее к другой части, и оказалось, что обе половинки как раз пришлись одна к другой.
И сказал незнакомец:
– Я твой суженый, которого ты видела в образе Медвежьей шкуры. По милости божьей я снова вернул себе человеческий облик.
Он подошел к ней, обнял и поцеловал. А в это время явились сестры при полном параде. Увидев бравого военного с сестрой, они поняли, на кого пал его выбор, и от злости сошли с ума. Одна из них утопилась в колодце, а вторая повесилась.
Тем же вечером раздался стук в дверь. Медвежья шкура открыл ее и увидел на пороге черта в зеленом камзоле.
– Что тебе нужно? – спросил его Медвежья шкура.
– Я просто пришел тебя поблагодарить. Теперь мне досталось две души вместо твоей одной.
Тип сказки: ATU 361, «Медвежья шкура».
Источник: история, рассказанная братьям Гримм семейством Хакстаузенов, и сказка Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсгаузена «Vom Ursprung des Namens Burnhuuter» («Откуда произошло имя «Медвежатник», 1670).
Похожие истории: Катарина М. Бриггс, «Плащ» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Чертовы ягодицы» («Итальянские народные сказки»).
Странную сделку заключил черт в этой сказке. Существует множество гораздо более дешевых и легких способов заполучить солдатскую душу. Тем более что солдат оказался набожным и добродетельным парнем и не поддался традиционным дьявольским искушениям. Наказание для сестер выглядит довольно суровым, но нельзя забывать, что долгие годы они подвергали издевательствам и насмешкам свою сестру.
Версия Кальвино – наиболее полная и написана с большой фантазией. Меня смутило лишь то, что одной водой семилетнюю грязь смыть невозможно.
Сказка тридцать седьмая
Два странника
Гора с горой не сходятся, а человек с человеком, и добрый, и злой, иной раз где-нибудь да и сойдутся. Так однажды встретились во время странствий сапожник с портным. Портной был красивый малый небольшого роста, всегда приветливый и веселый. Заметил он на другой стороне улицы сапожника и, сообразив по форме его ноши, чем тот занимается, затянул шуточную песенку:
– Эй, сапожник, поскорей
Швы заделай, гвозди вбей.
Получить чтоб каждый мог
Пару новеньких сапог!
Но сапожник был не из тех, кому по нраву шутки. Нахмурился он и затряс в ответ кулаком. Портной расхохотался и протянул ему свою фляжку со шнапсом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: