Шейла Нортон - Чарли. Котенок, который спас жизнь

Тут можно читать онлайн Шейла Нортон - Чарли. Котенок, который спас жизнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шейла Нортон - Чарли. Котенок, который спас жизнь краткое содержание

Чарли. Котенок, который спас жизнь - описание и краткое содержание, автор Шейла Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одиннадцатилетняя Кэролайн с трудом находит язык с мачехой, которая с утра до вечера занята с новорожденной дочкой. Кэролайн ревнует к маленькой сестре. Ей кажется, что никому нет до нее никакого дела. И она решает сбежать из дома, что в ее положении очень опасно – ведь она только что поправилась после тяжелой болезни. И тогда на ее поиски отправляется котенок Чарли, который любит свою хозяйку больше всего на свете.

Чарли. Котенок, который спас жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чарли. Котенок, который спас жизнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шейла Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ерунда. Ты совершенно прав: бывают ситуации, когда кошка должна не раздумывать о вежливости, а быстро соображать и решительно действовать. Ты сейчас буквально спас положение! А возможно, и их брак. Да ты и сам все слышал… Ты отлично справился, Чарли, мой юный друг! Я горжусь тобой.

Он потерся своей мордой о мою.

– Спасибо, Олли. Но ведь это ты научил меня всему, что я знаю! – ответил я.

– Так было раньше, но теперь все изменилось. За время своего отсутствия ты многое узнал. Я не смог бы научить тебя этому.

Да, я прекрасно знаю, что многим обязан бродячим котам, и никогда не забуду проведенные с ними дни. Но я надеюсь, что моему дорогому доброму другу Оливеру никогда не придется научиться тому, что я узнал от них. Странное дело, я чувствовал себя едва ли не более взрослым, чем он сам, несмотря на то что из нас двоих именно я всегда считался «маленьким котенком».

На следующее утро я проснулся рано. И с нетерпением ждал Оливера, которому смогу наконец рассказать обо всем, что приключилось со мной в Мэддитоне. Но сначала нужно было поговорить с ним о Кэролайн.

– Так они сказали, что болезнь вернулась? – спросил он (а я заговорил на эту тему сразу, не успел Оливер сунуть голову в кошачью дверцу).

– Не совсем. Когда я только вернулся, Лора утешала Кэролайн и уверяла, что мне станет лучше – и ей тоже . А потом Кэролайн сказала Грейс, что была такой мрачной и раздражительной потому, что боялась снова заболеть. Но больше на эту тему никто ничего не говорил.

– А она по-прежнему мрачная и раздражительная?

– Нет. Ну, по крайней мере, не все время. Но она очень устает, и лицо у нее бледное. Из своей новой школы она приходит тихая-тихая и сразу ложится на диван.

Услышав это, Оливер встревоженно мяукнул, потом с минуту ходил кругами, явно что-то обдумывая.

– Не нравится мне то, что ты рассказал, – признался он. – Она вела себя так же и раньше, когда в первый раз заболела. А шерсть у нее на голове выпадает?

– Нет. Ну, пока нет, по крайней мере. Наоборот, шерсть отросла довольно длинная. Кэролайн завязывает ее так, что это похоже на конский хвост.

– А она не ложилась в больницу?

– Нет, насколько я знаю. Во всяком случае, после того случая в Мэддитоне больше она в больнице не была. Тогда ей пришлось побывать в больнице из-за… ну, это долгая история – и, кстати, никто и не подумал рассказать мне, что там с ней делали.

– Ну, тогда не знаю, что и думать, Чарли. Может, это новая школа так ее выматывает? Я как-то оказался неподалеку от дома Грейс и видел, как та возвращается из школы. Она тащила сумку книг, такую огромную и тяжелую, что согнулась под ней в три погибели. Не понимаю, зачем люди заставляют своих котят таскать так много книг. Не могут же они читать их все одновременно.

– Не говори, сам удивляюсь. Но как же мне быть, Олли? Ты умнее меня, посоветуй, как мне выяснить, что за проблемы у Кэролайн?

– Боюсь, пока тебе остается только одно: и дальше прислушиваться к их разговорам. Или попробуй показать Кэролайн, как ты беспокоишься: прыгай к ней на колени, мяукай побольше…

– Я пробовал. Она меня гладит, но никаких ответов не дает.

– О-хо-хо, – теперь и Оливер забеспокоился не меньше моего. – Что ж, единственное, чем я могу помочь, это почаще наведываться к Грейс и ее семье, а также к Ники и Дэниелу, и внимательно слушать их разговоры. Если Кэролайн снова больна, это должно их сильно встревожить, и они обязательно будут это обсуждать. Я сообщу тебе, как только что-то выясню, идет?

С этими словами он развернулся и направился к кошачьей дверце.

– Как? Разве ты не останешься послушать мою историю? – разочарованно спросил я.

– Нет, Чарли, извини, – мяукнул Оливер. – Только не сейчас. После того что ты рассказал о Кэролайн, я не могу ни на чем сосредоточиться. Мы должны выяснить, в чем дело.

– Ну да, конечно, – сказал я, чувствуя себя виноватым. Разве может история моих приключений в Мэддитоне быть важнее здоровья Кэролайн? – Ты совершенно прав. Спасибо за помощь, Олли.

Когда Кэролайн вернулась вечером домой, я часами сидел у нее на коленях и печально мяукал ей на ухо. Но пришлось это прекратить, потому что она позвала Лору и сказала, что беспокоится, не заболел ли я , потому что я постоянно кричу.

– Со мной все в порядке, – проурчал я ей. – Это я о тебе беспокоюсь.

Но она так ничего и не рассказала.

На следующий день было воскресенье, никто не пошел ни в школу, ни на работу, и я сразу понял, что в семье что-то неладно. Все говорили хором, так взволнованно, будто что-то должно было вот-вот случиться. Я внимательно слушал и от всей души надеялся, что речь не идет о новых каникулах!

– Как они узнали, что он вернулся домой? – спросила Кэролайн.

– Ну, тут много всего произошло, – ответил Джулиан. – Ты ведь знаешь, что я написал тем женщинам из Мэддитона, которые нашли его и отвезли к ветеринару?

Э, да они говорят обо мне! Я сел и прислушался еще внимательнее.

– Да, ты хотел рассказать им, как Чарли поправляется, и сообщить, что передал обещанное им вознаграждение на кошачью благотворительность. Раз уж они отказались от денег…

– Верно. И оказалось, что племянница одной из этих дам выложила видео на Ютубе…

– Тот сюжет с Чарли, который показывали по телевизору?

– Да, – Джулиан заколебался. – Если, конечно, это и правда был Чарли.

– Пап, это точно был он!

– Это был он, Джулиан, – согласилась Лора. – Я убедилась, когда ты привез его домой. У него были точно такие же раны, как у того кота на видео.

– Да, верно. Ну, как ты знаешь, когда что-то становится популярным на Ютубе, оно тут же набирает популярность…

– Папа, это называется попасть в топ , – сказала Кэролайн. Похоже, она многое узнала за последнее время. Видимо, это все благодаря новой школе.

– Верно, – Джулиан и Лора с улыбкой переглянулись за спиной у Кэролайн, – вот и этот сюжет попал в топ . И, похоже, жителей Мэддитона заинтересовала судьба Чарли. Его ведь показывали по телевизору, а в газетах написали, что это тот самый кот, о котором было написано в моих объявлениях. Когда наши две дамы получили мое письмо, племянница написала у себя на Фейсбуке и в Твиттере, что Чарли вернулся домой и идет на поправку. И множество людей заинтересовались и прокомментировали пост.

– О, это хорошо, – сказала Лора.

Мне тоже было приятно слышать, что жители Мэддитона мной интересуются, правда, хотелось бы, чтобы и мои друзья, бродячие коты, тоже узнали, что у меня все в порядке. Но, думаю, они даже не представляют, что такое «Фейсбук» и «Твиттер». Слово «Твиттер» было похоже на птичий щебет, но я не совсем понимал, при чем здесь птички.

– Так вот, поскольку вся эта история стала такой популярной, – продолжал Джулиан, – ее опять подхватила одна из мэддитонских газет. Они написали трогательную историю о том, что маленький котик, который спас пожилую даму от чайки, найден и благополучно вернулся домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шейла Нортон читать все книги автора по порядку

Шейла Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чарли. Котенок, который спас жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Чарли. Котенок, который спас жизнь, автор: Шейла Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x