Шейла Нортон - Чарли. Котенок, который спас жизнь
- Название:Чарли. Котенок, который спас жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100534-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла Нортон - Чарли. Котенок, который спас жизнь краткое содержание
Чарли. Котенок, который спас жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно было бы остановиться в гостинице, а не в пансионе на полном самообслуживании, – добавил Джулиан. – И надо узнать, отпустят ли Грейс в гости к Кэролайн.
Ники поднялась с дивана, смеясь вместе с ними.
– Ну, пора и честь знать. А то как бы теперь Дэн не начал жаловаться, что я надолго оставляю его одного с Бенджамином! Обсуждайте планы на лето – хотя мне трудно поверить, что вы уже снова заговорили о возвращении в Мэддитон!
Вот и я не мог в это поверить. Не успели отгреметь все эти события, а они уже обсуждают новые каникулы! Все-таки с людьми что-то неладно! Почему бы не радоваться, играя в безопасности на своей территории, как делаем мы, кошки? Хотя, должен признаться, на одну крохотную секунду я представил себе, как вернусь в Мэддитон и, возможно, снова встречусь с друзьями, бродячими котами. К сожалению, я понимаю, что это совершенно невозможно. Я никогда не забуду этих парней, но, положа лапу на сердце, они не имеют отношения к моей настоящей, реальной жизни здесь, в Малом Брумфорде, с моей семьей и друзьями. В душе я домосед и навсегда таким останусь.
После ухода Ники я отправился на кухню, улегся на свой матрасик и приготовился спать, но уснуть не удалось – я столько узнал за день, что должен быть все обдумать. Вдруг кошачья дверца стукнула, приоткрылась, и в ней показалась морда Оливера. Вмиг забыв о сне, я вскочил и выбежал к нему.
– Чем ты был так занят? – недовольно спросил он. – Я целую вечность мяукал, но, видно, тебе было не до меня.
– Извини, – ответил я. – День был очень бурный. Кэролайн снова возили к врачу, чтобы получить окончательный ответ о ее здоровье.
– Да, конечно! И как результаты?
– Все в порядке. – Мне не захотелось вдаваться в подробные объяснения. – Но ей нужно есть какие-то странные вещи, вроде орехов, чечевицы и апельсинов.
– Фу-у… Бедная Кэролайн!
– Согласен, но все равно мы просто счастливы, потому что с ней все будет в порядке.
– Да, я тоже очень этому рад! – Оливер потерся своей мордой о мою. – Прекрасные новости, чудесно, что она не больна. Что ж, теперь, когда все волнения позади – что если я приду завтра и ты поведаешь мне наконец свою историю?
– Хорошо! А я не рассказывал, как на днях к нам приезжали люди с телевидения?..
– Что?
– Хотели снова засунуть меня в телевизоры. Они называли меня героем.
Олли как-то странно посмотрел на меня.
– Это правда? Ох, смотри, не загордись, Чарли. Для меня ты все равно маленький котенок, сам знаешь.
И – хотя обычно я раздражаюсь, когда Оливер зовет меня маленьким, – мне было неожиданно приятно это слышать.
– Не волнуйся. Я не задеру нос. Но по их словам выходит, что я спас жизнь Кэролайн.
– Ого. В самом деле?
– Да, а в Мэддитоне, куда мы ездили на каникулы, люди считают меня героем еще и потому, что я спас одну старушку от свирепых чаек.
– Мне не терпится обо всем этом услышать. И конечно, Чарли, мы с тобой оба герои еще и потому, что спасли семью Ники и Дэниела.
– Да. Что-то я подустал сегодня, со всеми этими спасениями и героизмом. Я как раз собирался отправиться на боковую, когда ты зашел.
– О, если ты слишком устал, чтобы поболтать, то…
– Вовсе даже нет! Все равно я не смогу заснуть – слишком уж меня взволновали хорошие новости о Кэролайн. А еще я ломал голову над непонятными вещами – мои люди тут такого наговорили…
– Расскажи-ка мне! – замяукал Оливер. – Люди постоянно меня ставят в тупик. Они совсем не похожи на нас, ты и сам знаешь.
– Это я понимаю. Но что гонит их из дому и заставляет уезжать куда-то на каникулы? Полное безумие! Олли, поверь, стоит отправиться в путешествие, и ты обнаруживаешь, что жизнь полна опасностей и трудностей. Лично меня никто и ничто больше не заставит повторить этот подвиг. Если, конечно, не потребуется снова спасать Кэролайн.
– Понимаю тебя. Взрослые могут сами о себе позаботиться, но котята так беззащитны! Особенно совсем маленькие – такие как Джессика, например.
– Ох, клянусь когтями и усами, а ведь ты прав! В самом деле, Джессика – вот кто по-настоящему маленький котенок. Она еще и ходить-то толком не умеет. На днях она перевернулась на ковре, и все пришли из-за этого в неописуемый восторг, можешь представить? Таким манером она далеко не уйдет! Но если она подрастет и начнет ходить, мне придется приглядывать и за ней тоже. Работа героем-спасателем, похоже, становится у меня постоянной. Даже при мысли об этом я чувствую усталость.
– Да-да, тебе и правда пора отдыхать, бедный наш утомленный герой-спасатель! – слова Оливера прозвучали немного насмешливо. Но совсем не обидно, не подумайте! Олли никогда меня не обижает, просто следит, чтобы я не зазнавался, и, наверное, это правильно.
– Ты уверен, что не хочешь остаться и послушать хотя бы начало истории?
– Нет, лучше завтра. Ты же и правда на лапах не стоишь от усталости. И вот еще о чем я подумал. Еще несколько наших местных кошек одолевают меня расспросами, не знаю ли я, что было с тобой. Что если ты поделишься своей историей сразу со всеми? Я оповещу всех сегодня, а встретиться можно рано утром, у помойных баков за магазином.
– Ты думаешь, им правда будет интересно?
– Да, не сомневаюсь в этом. – И Олли дружески потерся о меня. – Я совершенно убежден, что они с восторгом услышат историю нашего героя-спасателя!
Может быть, Оливер и съязвил. Но знаете что? Судя по тому, как вы приходили сюда каждый день, чтобы дослушать мой рассказ до конца, думаю, что он оказался прав. Что такое, Табита? Ты не хочешь, чтобы история заканчивалась? Ты уж извини, но я уверен, что мы с вами проболтали почти до самого обеда. Даже героям нужно обедать, ты же понимаешь. Да и всем нам нужно поддерживать силы, мало ли что.
На какой такой случай ? Хм, как знать. Вдруг, например, тебе придется спасать чью-то жизнь? Если такое могло случиться с обычным маленьким котенком вроде меня, значит, может случиться и с каждой кошкой. Будьте начеку. Держите ухо востро. Мы нужны людям! Хотя, вероятно, они этого и не осознают, потому что – посмотрим правде в глаза – мы превосходим их во всем.
Об авторе
Шейла Нортон живет с мужем в Эссексе, близ Шелмсфорда. Бо́льшую часть жизни она работала медицинским регистратором и рано ушла на пенсию, чтобы уделять теперь все свое время основному призванию. Шейла Нортон – писатель, ее перу принадлежат несколько женских романов и более ста рассказов, опубликованных в журналах для женщин. Ее произведения не раз были удостоены литературных премий. У Шейлы Нортон три дочери и шестеро внуков. Книги «Оливер. Кот, который спас Рождество» и «Чарли. Котенок, который спас жизнь» написаны благодаря верным друзьям Шейлы – трем кошкам и двум собакам, много лет живущим в доме Нортонов. Работая над этими книгами, Шейла вдохновлялась историями о своих чудесных и забавных питомцах. Писательница убеждена, что кошки прекрасно понимают человеческий язык, а мы должны учиться говорить по-кошачьи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: