Мэри Монро - Летние девчонки

Тут можно читать онлайн Мэри Монро - Летние девчонки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Монро - Летние девчонки краткое содержание

Летние девчонки - описание и краткое содержание, автор Мэри Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Доры, Карсон и Харпер один отец, но между собой у них мало общего. Женщин объединяют лишь детские воспоминания о ежегодных поездках к Мамме, бабушке, которая живет в старинном доме на острове. Но в этом году у семейной встречи будет новый сценарий. Мамма отмечает восьмидесятилетие и приглашает внучек к себе на лето. Однако им запрещено брать с собой детей, мужей или возлюбленных. Что же затеяла хозяйка дома?

Летние девчонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летние девчонки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блейк пошевелился и вдруг посмотрел на часы.

– Думаю, нам пора. Тучи сгущаются.

Действительно, внезапно похолодало, прохладный ветер подхватил волосы Карсон и бросил ей в лицо горсть песка. Ей не хотелось уходить, хотелось поговорить с Блейком еще. Они пересекли черту, и ей хотелось увидеть, куда приведет этот путь.

Но она подняла взгляд в небо и встала. Пока Карсон собирала в рюкзак мусор, Блейк стряхнул с полотенца песок и снова повесил его себе на шею.

Оказавшись в лодке, он мгновенно перестроился на деловой лад, не забывая поглядывать на небо. Его мускулы напряглись, когда он длинным металлическим шестом вытолкнул лодку из ила. Потом он поспешил к рулю и открыл дроссель. Большой мотор ожил и заревел. Карсон крепко схватилась за веревку, и они тронулись в путь, подняв фонтан брызг. Они шли без остановок, сильно подпрыгивая на неспокойных волнах, и успели вернуться в док НОАО как раз вовремя – поднялся сильный, порывистый ветер, и с неба упали первые тяжелые капли дождя.

Харпер расплачивалась с таксистом, когда над головой прогремел гром.

– Шторм налетел, – сказал водитель, протягивая ей мелочь.

– Да. – Она взяла чек. – Спасибо.

Харпер вышла из такси и ненадолго остановилась, вдыхая сладкую влагу, всегда наполняющую воздух незадолго до шторма. Харпер расслабила плечи – впервые с тех пор, как уехала. Теперь она стояла, опустив руки, закрыв глаза, и наслаждалась океанским бризом.

Харпер провела в Нью-Йорке нелегкие десять дней. Ее мать, в порыве ярости, повыкидывала одежду Харпер из шкафа на пол. Она обшарила ее украшения и забрала те, что когда-то дарила.

Холодная капля дождя упала Харпер на лицо, и она открыла глаза. С дороги ей открывался вид на старомодный белый деревянный дом с красной входной дверью под полукруглым козырьком и широкими гостеприимными ступенями. Над головой раздавались раскаты грома, но «Си Бриз» казался безопасным убежищем среди древних дубов, чьи ветви обхватывали дом, словно пальцы какого-то древнего стража. Харпер чувствовала, как они манят ее внутрь, к золотистому свету, льющемуся из окон, и приглашают ее укрыться от непогоды.

Харпер стояла на месте, хотя с неба падали холодные, крупные капли. Она замерла, не в силах сдвинуться с места. Она позволила дождю смыть с себя городскую пыль, грязь дорог, зловоние разрушенных иллюзий. Стоя и глядя на «Си Бриз», Харпер почувствовала, что покрывшая сердце ледяная оболочка начинает ломаться. Она почти услышала треск, когда лед рассыпался на осколки, которые растаяли и вытекли из ее глаз слезами, растворившимися в дожде.

Глава 15

Передние дворники мерно стучали по стеклу, когда Блейк и Карсон вновь пересекали реки, на этот раз по мостам на джипе Блейка. День получился насыщенный и долгий, и Карсон чувствовала себя усталой, но воодушевленной. Объезжая на лодке водные просторы, она чувствовала себя гостем в мире дельфинов. Речные устья были их королевством, местом обитания их семей. Блейк рассказал, что территория одного стада может простираться на многие километры и что с помощью сонаров дельфины могут общаться друг с другом на больших расстояниях, переговариваясь на языке свиста и щелчков. Членов одной стаи также объединяли сложные ритуалы.

Все это заставило Карсон задуматься об одном особенном дельфине – почему она покинула своих товарищей ради дружбы с одиноким человеком?

– Меня терзает один вопрос, – сказала она, повернувшись к Блейку, сидящему за рулем. Их мягко освещали огни приборной панели. – Насчет дельфинов, близко подплывающих к человеку. К лодкам или причалам. Зачем им нужна компания людей?

Карсон была рада, что внимание Блейка занимала дорога. Он не мог посмотреть ей в глаза и понять, что вопрос заключает в себе нечто большее.

Блейк застонал и покачал головой.

– Лучше не начинать.

– Мне просто интересно, – не унималась она. – Это нормально, что некоторые дельфины дружелюбнее других?

– Если называть это дружелюбием. Я предпочитаю говорить «попрошайничество». Дельфины ничем не отличаются от большинства других животных. Если им предложить еду, они воспользуются возможностью. Когда это происходит вновь и вновь, они учатся жить за счет подачек и теряют страх перед людьми. Вспомни медведей в Йосемити. Разницы никакой. Они превращаются с настоящих попрошаек.

– Значит, кормить их плохо? Даже чуть-чуть?

Он повернулся к ней, в глазах блеснула ярость.

– Да, плохо, – горячо ответил он и снова сосредоточился на дороге. – Кормление диких дельфинов разрушает социальные группы, что ставит под угрозу выживание в диких условиях. Видела сегодня матерей с детьми?

Карсон кивнула. Незабываемо трогательное зрелище.

– Они обучали детей добывать еду и охотиться. Если они будут выпрашивать пищу, их дети тоже вырастут попрошайками и так и не научатся этим навыкам. Как считаешь, долго ли они протянут на диете из хот-догов, крекеров, печенья и конфет? Детеныши не выживут. К тому же, близко подплывая к лодкам и причалам, дельфины рискуют попасть под лопасти винтов, покалечиться от рыболовных крючков и сетей. Это чертовски опасно для дельфинов и бессердечно со стороны людей.

Карсон не отвечала. Блейк барабанил пальцами по рулю.

– Прости, – сказал он. – Я не хотел выходить из себя.

– Ничего… Просто я не думаю, что люди хотят причинить дельфинам вред, когда кормят их.

– Возможно. Они считают, что проявляют доброту. Но есть одно «но». – Он снова посерьезнел. – Мы всю округу заставили знаками «Не кормите дельфинов». Мы выпускаем образовательные брошюры, крутим ролики по телевидению. Но, если один человек считает, что это нормально, прибавь к нему тысячу и получишь реальную картину происходящего.

– Верно, – ответила Карсон, чувствуя себя ужасно неудобно и не желая больше обсуждать эту тему.

Блейк мельком посмотрел на нее.

– Я вижу другую сторону картины, – уже спокойнее сказал он. – Мне приходится вскрывать трупы выброшенных на берег дельфинов. Погибает пугающе много детенышей. Может, если бы мы опубликовали такие фотографии, люди поняли бы, насколько опасны их «угощения». Нет, Карсон, кормление дельфинов добротой назвать нельзя. Это потакание собственным слабостям. Эгоизм. Люди думают о себе, а не о дельфинах.

Карсон молча откинулась на сиденье. Она была одной из тех людей. Хотя она и не кормила дельфинов, она спокойно наблюдала, как Нат бросает ей пойманную рыбу. У нее перед глазами возникла грациозно плывущая Дельфина – воплощение здоровья. Но, возможно, Карсон увела ее из стаи? Возможно, Дельфина стала одной из тех, что зависят от общения с человеком и подачек с причала?

– Выглядишь уставшей, – сказал, взглянув на нее, Блейк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летние девчонки отзывы


Отзывы читателей о книге Летние девчонки, автор: Мэри Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x