Мэри Элис Монро - Место, где зимуют бабочки

Тут можно читать онлайн Мэри Элис Монро - Место, где зимуют бабочки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Элис Монро - Место, где зимуют бабочки краткое содержание

Место, где зимуют бабочки - описание и краткое содержание, автор Мэри Элис Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луз Авила живет тихой счастливой жизнью под крылом у бабушки и заботливого жениха. Но за один вечер ее жизнь меняется до неузнаваемости, и теперь Луз вынуждена пересечь в одиночестве страну с севера на юг, чтобы добраться до границы Мексики к важному празднику – Дню поминовения. Она отправляется в путь, но искушение вернуться велико, ведь Луз не знает, что ждет ее по ту сторону границы…

Место, где зимуют бабочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место, где зимуют бабочки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Элис Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну же, Бычок! Ты же не бычок, ты самый настоящий взрослый бык. Давай, работай! – кричала Луз и поощрительно ерзала на сиденье, пытаясь помочь ослабевшей машине.

Марипоса рассмеялась, слушая эти увещевания, но тоже присоединилась к дочери. И они заладили, перекрикивая друг друга:

– Вперед! Вперед! Вперед!

Луз отдавала себе отчет, что бедному Билли в его внедорожнике было сейчас не до смеха. Он довольно далеко оторвался от них. Время от времени он останавливался, поджидая, пока они дотащатся до условного места. Будь Луз склонна к азарту, она могла бы поспорить на что угодно, что в глубине души Билли уже не раз и не два проклял тот день и тот час, когда по глупости предложил им свою помощь.

Единственное, что скрашивало ситуацию и не позволяло настроению упасть до нуля, так это окружающие пейзажи. Они были прекрасны. Девственные леса, радующие глаз сочной зеленью, сменялись изумительными по красоте долинами. Наконец дорога выровнялась, спуски и подъемы остались позади, и El Toro потихоньку стал набирать прежнюю мощь. Луз опять уселась на место водителя. Разговоры в салоне возобновились.

– Знаешь, ты мне во многом напоминаешь ту девушку, Офелию, с которой я познакомилась. – Луз искоса взглянула на мать. – Очень славная девушка. И красивая. Я ее искренне полюбила. Ей тоже пришлось хлебнуть всякого.

Марипоса удивленно вскинула брови.

Луз рассмеялась, заметив ее озадаченность.

– Нет, не в прямом смысле. Она не алкоголичка, нет. Но жизнь потрепала ее, это да. Она и родила дочь почти в том же возрасте, в каком ты родила меня.

– Ее приятель издевался над ней?

– Еще как. Одна, беременная, в чужом городе! Только с тобой все случилось в Милуоки, а с ней – в Чикаго. А тебя мой отец тоже бил?

Марипоса отрешенно молчала, и Луз уже подумала, что зря она затеяла эту тему.

– Знаешь, девочка моя, меня тоже били. И не раз, – наконец негромко промолвила Марипоса. – Один подонок оставил мне на память вот этот шрам. – Она ткнула пальцем в шрам возле рта. – А вот еще один. – Она ухитрилась расстегнуть блузку, и на плече обнажился толстый зигзагообразный след, похожий на след от ножевого ранения. – Кстати, меня били не только мужчины. Случалось, и женщины.

Марипоса потрясла головой, словно пытаясь отогнать от себя тягостные воспоминания.

– Но вот Макс, твой отец, – странно, что мы еще ни разу не упомянули его по имени, – так вот он пальцем меня не тронул, не то что ударил. Впрочем, когда он меня бросил, то эта душевная травма оказалась для меня больнее, чем следы от побоев.

– Я ничего не знаю о своем отце. Даже фамилии его не знаю! Видела его только на фотографии.

– Его фамилия Строг. Максимилиан Строг.

Луз мысленно повторила. Фамилия иностранная.

– Но это не твоя фамилия. Мы с твоим отцом не были женаты. Надеюсь, это тебе известно?

– Да. Ты хотела выйти за него замуж?

Марипоса многозначительно улыбнулась.

– Мне было тогда восемнадцать. Не думаю, что в тот момент, когда я убежала из дома, я много думала о замужестве. Но когда поняла, что беременна, вот тогда, да, я захотела стать его законной женой. То есть я даже не сомневалась, что мы поженимся. Потом стала требовать этого. – Марипоса вздохнула: – Но Макс не хотел себя связывать.

– То есть он тебя попросту бросил?

Марипоса кивнула:

– Увы. Я работала в местном клубе официанткой. В один прекрасный вечер возвращаюсь домой после смены, а на столе записка. И немного денег. Видно, больше у него не было. Обидно было, очень больно…

– И что он написал?

– Ничего особенного, пару строк на листке из школьной тетрадки. Дескать, сожалеет, что все у нас так получилось.

– И все? Какой подонок… И как ты могла попасться на его удочку?

– О, это не составило мне никакого труда. – Марипоса сдержанно засмеялась. – Я клюнула на его внешность. Он был такой… ну прямо притягивал к себе. Хорошо знал, на что падки молоденькие вертихвостки вроде меня. И он был совсем не похож на тех книжных червей, что грызли гранит науки в университете вместе со мной. Знаешь, как это бывает? Иностранец… приехал из Германии… из какого-то другого мира… и такой красавец! Голубоглазый блондин… а уж улыбка…

Марипоса закончила на полуфразе.

– Ты его полюбила? – серьезно спросила Луз.

В глубине души она всегда знала, что Марипоса любила ее отца.

– Да. Очень. Я любила его со всей силой страсти, на какую способна восемнадцатилетняя девушка. Мои чувства к Максу и близко не были похожи на все то, что я испытывала до этого к другим парням. Да и потом ни один мужчина не смог увлечь меня так, как Макс. Он был моим первым мужчиной. – Она помолчала. – Надеюсь, такая подробность тебя не слишком коробит?

– Вовсе нет, – пожала плечами Луз.

– А вот моя мать пришла бы от этой информации в ужас.

Луз вспомнила, как они с бабушкой не раз и не два обсуждали тему Салли в ее жизни.

– Может быть, и нет. Конечно, у бабушки на многие вещи был старомодный взгляд, но она никогда не была ханжой.

– Макса она ненавидела. В этом у меня нет никаких сомнений.

– А я думала, что она его даже не видела.

– Родители познакомились с Максом в университете, когда приехали навестить меня. Мы вместе пообедали. Помню, Макс все тянул немецкое пиво, а отец принципиально налегал только на мексиканское. Маме он показался надменным интеллектуалом, этаким пустозвоном, тщеславным и помешанным только на себе. Нарцисс, говорят про таких. Кстати, так оно и было. Маме категорически не понравилось в нем все. Даже то, как он держал сигарету. Вот так, между большим и указательным пальцами. – Марипоса подняла руку и продемонстрировала манеру, популярную в Европе лет сто тому назад. Со стороны смотрелось смешно, и Луз рассмеялась.

– А мне бабушка говорила, что никогда не видела моего отца.

– Так она говорила? Бедная, бедная мамочка! Либо она навсегда вычеркнула его из памяти, либо ее отвращение к Максу было столь велико, что она не захотела говорить о нем даже с тобой, даже дурно о нем отзываться не захотела, вычеркнула… Хотя, конечно, он не был исчадием ада. Отнюдь. Повторяю, он ни разу меня не ударил. Напротив! Когда мы были вместе, мы все время смеялись и вообще прекрасно проводили время. Но ведь ему было в тот момент только двадцать. Понятное дело, не очень-то парню хотелось связывать себя по рукам и ногам женой и ребенком. И мы стали чаще ссориться. Главным образом из-за денег и из-за ребенка. Видно, в конце концов все это ему надоело, и он, как капризный маленький мальчик, бросил все и укатил к себе в Германию. Жаль, но я даже не знаю, где именно в Германии он жил. Как-то разговор не зашел…

– Скатертью дорога!

– Пожалуй, что так. Хотя… хотя стыжусь, но все же признаюсь: сердце мне он разбил. Кто-то, быть может, скажет: «За что боролась…» Ну и так далее. Дескать, вот оно, твое возмездие. Но остаться одной, и так неожиданно, да еще тогда, когда ты носишь ребенка от любимого человека, и никого рядом, кто мог бы поддержать, дать совет… Согласись, унизительное положение. Я была просто раздавлена и уничтожена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Элис Монро читать все книги автора по порядку

Мэри Элис Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место, где зимуют бабочки отзывы


Отзывы читателей о книге Место, где зимуют бабочки, автор: Мэри Элис Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x