Софи Кинселла - В поисках Одри

Тут можно читать онлайн Софи Кинселла - В поисках Одри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софи Кинселла - В поисках Одри краткое содержание

В поисках Одри - описание и краткое содержание, автор Софи Кинселла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая книга Софи Кинселлы, «В поисках Одри», не похожа ни на одну из предыдущих. Автор легкомысленных романтических комедий создала глубочайший психологический роман.
Подростки – самые беззащитные, самые уязвимые люди. Они болезненно реагируют на насмешки и обиды, часто чувствуют себя одинокими, потому что боятся поделиться со взрослыми своими переживаниями.
У Одри серьезная проблема: она боится выходить на улицу, заводить дрiузей, ходить на свидания.
Что делать в такой ситуации? Оставить все как есть? Но ведь человек в современном мире не может жить изолированно. Психолог советует девочке снять фильм о ее жизни – так она сможет избавиться от зажатости, нерешительности.
От Одри требуется мужество, чтобы осознать свою проблему и начать действовать. И не меньшее мужество и терпение нужно ее родителям: ведь дочери очень важно чувствовать их любовь и поддержку.

В поисках Одри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках Одри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Кинселла
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не знаю. – Я с невинным видом пожимаю плечами. – Особенно вроде ничего не изменилось.

Это тоже вранье. Кое-что изменилось: я перестала принимать лекарства. Я достаю таблетки из блистера и складываю их в смятый конвертик. (Не выбрасываю в унитаз, чтобы химией воду не загрязнять.)

И знаете что? Я не замечаю никакой разницы. И это лишь подтверждает, что они мне не нужны.

Я никому не сказала. Ясное дело, потому что все психанули бы. Я собираюсь выждать примерно месяц, а потом скажу как ни в чем не бывало: «Вот видите?»

Иногда мне кажется, что все хотят , чтобы я не выздоравливала. Но я им покажу. Маме, папе, доктору Саре, всем.

– Говорю же я вам, – заявляю я доктору Саре, – что я готова. Поправилась.

Маму обуяло желание наводить порядок. Она носится по дому, все убирает и кричит: «Чьи это кроссовки? Что они здесь делают ?» – и мы все прячемся в саду. То есть я, Фрэнк, Линус и Феликс. Сегодня все равно тепло, тут хорошо, мы сидим и любуемся цветочками.

Раздается шелест листвы, и из-за куста, за которым мы прятались, появляется папа.

– Привет, – говорит Фрэнк, – решил присоединиться к альянсу бунтарей?

– Фрэнк, кажется, твоя мать хочет тебя видеть, – объясняет папа.

Твоя мать . Расшифровка: Я к ее новейшему безумному плану отношения не имею, меня не вините .

– Зачем? – Его сердитый взгляд не обещает ничего хорошего. – Я занят.

– Чем занят? За кустом прячешься? – Я фыркаю от смеха.

– Ты вызывался помочь? – продолжает папа. – Готовить для праздника Эйвонли? Кажется, они начинают.

– Я не вызывался, – гневно отвечает Фрэнк. – Не вызывался . Меня вынудили. Это эксплуатация.

– Какой ты добрый, – подмечаю я, – всегда рад помочь товарищу.

– Я что-то не заметил, чтобы ты товарищам помогала, – дерзит в ответ брат.

– Я помогу, – говорю я, пожав плечами. – Что мне, трудно, что ли, несколько бутеров сделать?

– И что это за тема с «товарищем»? – не сдается Фрэнк. – Что за сексизм. Какая же ты, Одри.

– Это просто выражение такое.

– Сексистское.

– Кажется, пора идти, – перебивает нас папа. – А то мама встала на тропу войны.

– А я буду развлекать Линуса, – говорит брат, не пошевелившись. – Своего гостя. Вы что, хотите, чтобы я гостя бросил?

– Он мой гость, – возражаю я.

– Я первый начал с ним дружить, – злится Фрэнк.

– Да мне все равно пора идти, – дипломатично говорит Линус. – На тренировку по водному поло.

Линус уходит, а мама кричит:

– Крис! Фрэнк! Вы где? – ужасным голосом с подтекстом «вы мне потом за это заплатите», и мы все понимаем, что прятаться смысла уже нет. Фрэнк плетется в дом с видом приговоренного, а я принимаюсь дышать поглубже, потому что я как-то на взводе.

Ну, то есть все в порядке. Не паника, ничего, просто немного…

Нервно как-то. Не знаю почему. Наверное, просто в себя прихожу после того, как несколько месяцев пихала в себя эту химию. Да и когда я последний раз чувствовала себя нормально?

На кухне полно всякого народа. На одной старушке какой-то древний фиолетовый костюм и, очевидно, парик. Одна дама среднего возраста в сандалиях и с косичками. Пухлая парочка в толстовках с эмблемой церкви Святого Луки. И седой мужчина на инвалидном скутере.

Скутер вообще-то довольно крутой. Но он как-то всем мешает.

– Так! – Мама входит и хлопает в ладоши. – Всем добро пожаловать, спасибо, что пришли. Праздник начинается в три. Я купила много продуктов… – Она начинает выкладывать все из пакетов на кухонный стол: помидоры, огурцы, салат, хлеб, курицу, ветчину. – Сделаем бутерброды, рулеты… еще у кого-нибудь есть идеи?

– Сосиски в тесте? – говорит толстушка.

– Ага. – Мама кивает. – Купить или сделать?

– А-а… – Женщина сбита с толку. – Не знаю. Но людям они нравятся.

– Просто у нас нет сосисок в тесте. И сосисок. Так что…

– Жаль, – продолжает толстушка. – Людям они нравятся.

Ее муж кивает.

– Да.

– Все любят сосиски в тесте.

Мама несколько напрягается.

– Может, в следующий раз, – бодро говорит она. – Давайте дальше. Бутерброды с яйцом?

– Мама! – в ужасе восклицает Фрэнк. – Бутеры с яйцом – гадость.

– А мне нравятся, – защищается мама. – Кто-нибудь еще любит бутерброды с яйцом?

– Прекрасная моя, мне кажется, мы сможем приготовить что-нибудь получше, – перебивает маму мужской голос, и мы все поворачиваемся в его сторону. В кухню входит парень, которого мы раньше не видели. Ему уже за двадцать. Он брит налысо, в одном ухе шесть сережек, и на нем поварской костюм.

– Я Эди, – объявляет он. – Внук Дерека Гоулда, который только недавно поселился в Эйвонли. Он рассказал мне об этом празднике. Что будем делать?

– Вы шеф-повар? – спрашивает мама, широко распахнув глаза. – Профессионал ?

– Я работаю в ресторане «Фокс-энд-хаунд». У меня времени час. Это все, что у вас есть? – Он принимается вертеть в руках мамины продукты. – Думаю, можем сделать хорошенькую начинку для рулетов, может, вальдорфский салат, может, пожарить фенхель и добавить к нему лимонно-эстрагоновую заправку…

– Молодой человек, – дама в фиолетовом начинает махать рукой у него перед лицом, – а как в такую погоду сохранить салаты свежими?

Эди удивлен.

– Я взял с собой охлаждающие контейнеры из паба. Тридцать штук. И еще всякое. Завтра вернете.

Дама в фиолетовом удивленно хлопает глазами.

– Охлаждающие контейнеры? И еще всякое? Да вы ангел!

– Но проблемо. Ладно, значит, готовим рулет с вальдорфским салатом, с мексиканской фасолью, пару салатов…

– А нельзя ли как-то использовать яйца? – сконфуженно спрашивает мама. – А то я купила столько яиц для бутербродов, а их, похоже, никто не хочет.

– Испанский омлет, – немедленно реагирует Эди. – С чоризо и чесноком, обжарим сладкого лука, подадим треугольничками…

Я обожаю испанский омлет. Этот чувак такой классный!

– Я еще кучу перца купила, – с энтузиазмом говорит мама и подает ему один. – Можно и его использовать?

– Да, просто отлично.

Эди берет у мамы перец, вертит его в пальцах. Затем достает из рюкзака набор ножей, аккуратно уложенных в чехлы. Сгорая от любопытства, мы наблюдаем за тем, как он берет разделочную доску со стола и начинает нарезать перец.

Бог мой, ни разу не видела, чтобы это делали так быстро.

Все изумленно смотрят на него. Даже Фрэнк. Я бы сказала, что особенно Фрэнк. Когда Эди заканчивает, все начинают аплодировать, один Фрэнк стоит неподвижно, с круглыми как блюдца глазами.

– Так, ты, – Эди замечает его, – будешь нарезать.

– Но, – сглотнув, отвечает брат, – я не умею.

– Я тебя научу. Тут ничего сложного. – Эди осматривает Фрэнка с ног до головы. – Ты что, в этом будешь работать? А фартука нет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Кинселла читать все книги автора по порядку

Софи Кинселла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках Одри отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках Одри, автор: Софи Кинселла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x