Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 2
- Название:Гайдзин. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Гельветика
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Гайдзин. Том 2 краткое содержание
Гайдзин. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сегодня вечером будет слишком опасно.
– Значит, разыграется шторм, Джейми?
– Да, Анжелика. Достаточно сильный, чтобы остановить нас.
– А «Облако» отплывет сегодня, как намечено?
– Да, его никакой шторм не остановит. Катер отправился в Канагаву, чтобы забрать другой гроб. Вы по-прежнему хотите, чтобы его доставили на клипер, а не на пакетбот?
– Это приказ сэра Уильяма, а не мой, – твердо ответила она. – Он хочет отправить моего мужа вопреки его желаниям и моим, он говорит, что тело должно быть доставлено как можно быстрее, а это значит с клипером. Этот гроб отправится так, как он того пожелал. Джейми, наша хитрость… я думаю, наша хитрость оправдана. Что же касается шторма, это будет маленький шторм. Если мы не сможем похоронить моего мужа сегодня, значит, попытаемся завтра. Или на следующий день.
– Пакетбот уходит завтра примерно в полдень.
– Вы не смогли бы задержать его отплытие на всякий случай?
– Думаю, что смог бы. Я попробую. – Джейми на мгновение задумался. – Я поговорю с капитаном. Что еще?
Анжелика печально улыбнулась.
– Сначала нам необходимо убедиться, что у доктора Хоуга все получилось. Если нет… возможно, я, в конце концов, должна буду отправиться с клипером.
– Более чем вероятно, что Хоуг вернется сюда с катером, тогда мы сможем принять решение. – Джейми помолчал и добавил, не веря в это: – Так или иначе все образуется. Не тревожьтесь.
– Как насчет того, чтобы попросить Эдварда Горнта присоединиться к нам? – спросила она.
– Нет, – ответил Джейми. – Нас троих с Хоугом достаточно. Я уже заказал места на пакетботе для Хоуга, вас и себя.
– Анжелика, – вмешался Скай, – вам гораздо разумнее остаться здесь. Здесь все знают, что Крошка Вилли принял решение вопреки вашим желаниям, это дает вам некоторое преимущество в общественном мнении.
– Если у нас не получится похоронить Малкольма, тогда я поеду. Я должна быть на его похоронах, иначе нельзя. – Она вздохнула. – Нам нужен руководитель нашего предприятия. Джейми, им должны быть вы.
– Я согласен, – кивнул Скай. – А пока давайте дождемся доктора Хоуга.
Джейми открыл было рот, но промолчал, потом кивнул и прошел в свой кабинет. Большая стопка писем ждала решений. Он начал разбираться с ними, работая усердно, но его внимание все время притягивал к себе ящик стола. В нем лежало письмо Морин. В конце концов он швырнул ручку на стол, вынул письмо и перечитал его. Он мог бы и не делать этого, потому что читал его уже раз двадцать.
Главное его предложение гласило: «Поскольку ответа на мои горячие просьбы и молитвы, чтобы ты вернулся и начал нормальную жизнь дома, нет, я решила всецело положиться на нашего Создателя и отправиться в Гонконг, или в Японии, где бы ты ни оказался. Мой любимый отец ссудил нам денег, которые занял, заложив наш дом в Глазго – пожалуйста, оставь мне записку в конторе Кука в Гонконге, ибо я отплываю завтра, в каюте второго класса на пароходе „Истерн Мэйл“ компании „Кьюнард“…»
Письмо было написано более двух с половиной месяцев назад.
Он простонал. Она будет в Гонконге со дня на день. Мое письмо пришло слишком поздно. Что мне теперь делать? Улыбаться во весь рот? Спрятаться? Удрать в Макао, как старый Аристотель Квэнс? Ни за что. Это моя жизнь, и я никоим образом не могу содержать жену, мне не нужна жена… я не могу просто написать еще одно такое же письмо и позаботиться, чтобы оно встретило ее по приезде. Мне придется…
Стук в дверь прервал его мысли.
– Да? – проревел он.
Варгаш осторожно просунул голову в дверь.
– Вы можете уделить мне секунду, сеньор?
– Да, что такое?
– Вас хочет видеть один человек, – презрительно скривив губы, доложил Варгаш, – некто мистер Корниман, кажется, так он себя назвал, если я правильно расслышал.
Это имя ничего не говорило Джейми. Варгаш приоткрыл дверь чуть шире. Низкорослый, похожий на хорька человечек был одет как-то странно: наполовину европеец, наполовину японец. Рубашка, штаны, пальто на толстой подкладке, чисто выбрит, волосы чистые, заплетены сзади в косичку, нож у пояса, изрядно стоптанные сапоги. Лицо его было Джейми не знакомо, но здесь, в Японии, внешность была обманчива и незнакомцы часто оборачивались совсем не тем, чем казались на первый взгляд. Подчиняясь внезапному порыву, он сказал:
– Входите, пожалуйста, садитесь. – Тут он вспомнил про пакетбот. – Варгаш, будьте добры, попросите капитана Бидди заглянуть ко мне на минутку. Он должен быть в клубе. Присаживайтесь, мистер Корниман, если не ошибаюсь?
– У тя есть чего выпить, приятель?
– Кто вы такой и что вам нужно?
– Джонни Корнишмен помнишь, я видел тя с тайпэном, я да мой приятель, Чарли Янк, мы старатели, пра-ально?
– Старатели? А, да, я тебя помню. – Сейчас этот человек выглядел чистым и опрятным, тогда же он был заросшим, грязным, дурно пахнущим бродягой. Только его злобные, вороватые глазки остались теми же. – Мы заключили с вами сделку, но вы сговорились с Броками, – резко сказал он, – вы нас продали.
– Ага, продали, эт'верно. Мы ж бизнисмены. Норберт дал нам больше, скажете не так? Забудь о нем, его больше нет. Спервоначала надо выпить, а? Потом потолкуем.
Джейми скрыл свой интерес. Такой не вернется пустым, что-то они там отыскали. Он отпер буфет и налил полбокала рома.
– Вы наткнулись на что-нибудь?
Человечек разом проглотил половину, поперхнулся и осклабился, обнажив десны, из которых криво торчали два последних потемневших зуба.
– Енто получ'че саке будет, клянусь Создателем, только я не в накладе, эти ихние маленькие шейлы [12]заставят тя забыть про любую выпивку. – Он рыгнул и ухмыльнулся. – Только покуда ты моисся. Господи, ну и приставучи они нащет воды да мытья, почище нашей Йосивары, но уж когда ты вымоисся, тут они готовы задницами трясти да вертеть, пока Царствие Небесное не прииде! – Он грубо захохотал собственной шутке, потом сказал жестко: – Есть луччий пароходный уголь, тонны, приятель, хватит, штоб набить весь наш етитный флот. За половину гонконгской цены за тонну.
– Куда? С поставкой куда? – спросил Джейми, просияв. Уголь имел огромную ценность, и его не хватало, особенно для флота, и местные его поставки стали бы даром Небес, а также постоянным источником дохода. Даже по двойной против гонконгской цене он сумел бы сбыть любое его количество, не говоря уже о половинной. – С поставкой куда?
– Сюда, в Иокопоко, куда ж еще, только шесть пенсов с тонны ты должен класть в банк для Джонни Корнишмена. – Он допил ром одним глотком. – Платить станешь золотыми или же серебряными «мексиканцами», и платить надобно вот ентому содомиту. – Он протянул Джейми листок бумаги. На нем печатными буквами вкривь и вкось было выведено: Деревня Иокогама, сёя Рёси, купец Гъёкоямы». – Ентот стручок знает, че к чему, веревки там, знает, че делать. Ты знаешь енту обезьяну?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: