Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
- Название:Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Каро»5a15d18d-5523-11e4-9277-002590591ed2
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9925-0863-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века краткое содержание
В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, написанных в конце XX – начале XXI века. Они принадлежат перу десяти писателей из южно-китайской провинции Гуйчжоу и ярко демонстрируют удивительное многообразие, а также этнокультурный колорит современной китайской литературы.
Увлекательные истории о жизни в Гуйчжоу, написанные Оуян Цяньсэнем, Ван Хуа, Се Тином, Хэ Вэнем и другими, открывают читателю внутренний мир простых китайцев, их представления о счастье и душевное смятение от столкновения традиционных ценностей с реалиями глобализации и модернизации, неумолимо проникающими в самые дальние уголки Китая и изменяющими архаичный уклад жизни обитателей китайской глубинки.
Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
59
Средняя шкода старшей ступени – последние три класса средней школы (с 10-го по 12-й), возраст окончания старшей ступени – 18–19 лет.
60
Совместное хозяйство, производственный корпус – во времена Культурной революции небольшая – 10–20 человек – группа «образованной молодежи», объединенная для совместного обеспечения быта и проживания.
61
Первое поколение продукции отечественной часовой промышленности КНР. Будильник получил свое название вследствие сходства по размеру и по форме с копытом лошади – над корпусом с большим круглым циферблатом крепились две чашечки звонка, соединенные между собой высокой дужкой.
62
Ли – мера длины, примерно 500 м.
63
Названия деревень поселка соответствуют пяти первоэлементам китайской космогонии: цзинь – металл, му – дерево, хо огонь, ту – земля, шуй – вода. Чжуан в названии означает «деревня».
64
Чи – мера длины, ок. 30 см.
65
Иносказательное обозначение приближающейся удачи, перемен к лучшему.
66
Эвфемизм, обозначающий занятия любовью.
67
Фраза из цитатника Мао Цзэдуна.
68
Ли – мера длины, равная 500 м.
69
Цитата из притчи Оуян Сю (1007–1072) – поэта и эссеиста династии Сун.
70
Сюцай – низшая ученая степень в старом Китае.
71
Чэнжан – доел, вы уступили мне победу.
72
Имеется в виду подавление в 1900 г. восстания ихэтуаней войсками альянса восьми держав – Австро-Венгрии, Великобритании, Италии, России, США, Франции и Японии.
73
Китайская Республика просуществовала с 1912 г. до провозглашения КНР в 1949 г.
74
Даян – серебряный доллар, имевший хождение в Китае того времени.
75
Цзинь – мера веса, равная 500 г.
76
Так в Китае называли коммунистов из противники.
77
Имеется в виду кокарда солдат армии националистов-гоминьдановцев.
78
Тут использована игра слов: «серебро» и «разврат» по-китайски звучат одинаково инь .
79
«Выпадение инея» – 18-й из 24 сезонов китайского лунного календаря, приходится на конец октября – начало ноября.
80
Ли – мера длины, равная 500 м.
Интервал:
Закладка: