Норб Воннегут - Боги Гринвича
- Название:Боги Гринвича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79338-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норб Воннегут - Боги Гринвича краткое содержание
Боги Гринвича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я читаю всё.
На мгновение Бьянка протрезвела. В прояснившихся глазах ее сверкала убежденность. Заявление прозвучало с таким пылом, что Кьюсак заинтересовался его причинами.
— У Сая прикосновение Мидаса, — продолжил он, входя в рабочий режим, — испытанная в офисе практика.
— Вы шутите, — презрительно усмехнулась Бьянка. — У него прикосновение койота.
— Простите?
— Джимми, вы когда-нибудь видели мультики про Роудраннера?
— Конечно.
— У Уайла И. Койота результаты были получше.
— То есть? — переспросил Кьюсак.
— Биип, биип, — фыркнула Бьянка, изображая мультяшную птицу.
— Вы сталкивались с результатами работы Сая?
— Уайл И. Койот, — хихикнула она.
— Не смешно.
Кьюсак почувствовал, что барометр предвещает бурю.
Часы показывали 19.15.
— Сай когда-нибудь рассказывал, как он ставил против нефти? — продолжала Бьянка.
— Нет.
— Профукал все.
— Вы шутите?
— А он рассказывал про «Ночь оживших голов»?
— Да. Фильм оказался редкой удачей, — ответил Кьюсак.
— Удачей? — скривилась она. — Эти зомби отгрызли у него бумажник.
— Что?
Кьюсак не пытался скрыть резкость в голосе. Сай говорил совсем иное. Он хвастался, как деньги от фильма спасли в 2003 году показатели «ЛиУэлл».
— Сай профукал все, — ответила Бьянка. — Съемочная группа до сих пор под следствием.
Кьюсак не знал, что и думать. Либо эти откровения — пьяная болтовня рассерженной жены. Либо Сай лгал. Одно или другое. Джимми рассердился. И растерялся.
— Вы уверены?
— Двадцать миллионов ушли в трубу, — подтвердила Бьянка, дунув в соломинку от коктейля. — У моего мужа есть одна штука, которая работает на него. Везение. Ему реально везет.
— Что вы имеете в виду?
— «ЛиУэлл Кэпитал» чуть не рухнул в 2002 году.
— А разве не в 2000-м, когда Сай с партнером основали свой бизнес?
— И тогда тоже, — невнятно пробормотала Бьянка, не утруждаясь объяснением. — Не понимаю, как человек может ошибаться так часто, так сильно — и все равно зарабатывать деньги. Не уверена, что сам Сай это знает.
Кьюсака покоробило. Бьянка явно проигрывала войну с водкой и вермутом. Однако она сформулировала самый разумный вопрос, который он слышал за долгое время. Сейчас высказывания Лизера выглядели безосновательными, особенно одно: «В «ЛиУэлл Кэпитал» не теряют деньги».
19.40. Никаких признаков Лизера. Никаких звонков. В эту минуту Бьянка процитировала Дороти Паркер:
Мартини раз, мартини два,
И закружилась голова.
Мартини три — я под столом.
Четыре — я под мужиком. [36] Здесь и далее стихи Дороти Паркер в переводе Анны Посецельской.
— А знаете, — заметила она, — я как раз дошла до четвертого номера.
Кьюсака спас мобильник.
— Прости, парень, — извинился Лизер. — Крутая встреча с одним из партнеров. Круче, чем я думал.
«А почему же ты не пригласил меня?»
— Могу чем-то помочь? — не раздумывая, спросил Кьюсак. — Отвезти Бьянку домой?
— Сколько было мартини?
— Четыре в «Л’Эскаль», — прошептал Джимми. — И не уверен, что это всё.
— Вот дерьмо. Буду через пять минут.
Короткие гудки.
Бьянка поняла, кто звонил. И сломалась. Возможно, из-за четырех мартини. Или из-за прорвавшихся после шестнадцати лет замужества чувств. Кьюсак даже не подозревал, что может услышать такое во время выпаса жены босса.
— Дело не во мне, — начала она. — Дело в девочках.
— Бьянка, он их обожает. Видели бы вы фотографию на его столе.
— Этой фотографии восемь лет, — возразила Бьянка. — Он относится к нашим двойняшкам как к пунктам из списка дел.
Она помрачнела. Кьюсак неожиданно, без всякой задней мысли, испытал острое желание утешить ее, а не пытаться защитить своего босса.
— Вам следует кое-что знать.
— Что? — спросила она, безуспешно пытаясь застегнуть пуговицу на блузке.
— На двадцать второе августа у нас запланирована встреча в Провиденсе. На той неделе, когда ваша семья отдыхает. Возможно, это уникальный шанс для нашей компании. И там мне нужен Сай, очень нужен.
Бьянка взяла со стойки коктейль, взглядом приглашая Джимми продолжать.
— Он отказался.
Кьюсак ловким и плавным движением взял у нее из руки бокал и поставил его обратно на стойку.
— Из-за близняшек. Ничто не должно мешать его общению с дочерьми, даже парень с миллиардом долларов и возможность перевести компанию на новый уровень.
Бьянка вновь схватила свой мартини, сделала глоток и ответила:
— Джимми, я написала десять романов. Я немного разбираюсь в героях. Думаете, за вами ничего нет? У вас есть семья. И она всегда стоит у вас за спиной. За спиной Сая Лизера стоят родители, которые били его. Папочка, который провел больше дней в тюрьме, чем дома. Мамочка, которая спала с кем придется, чтобы заплатить за аренду. И посмотрите только, где он теперь. Если кто-то и должен верить в Сая, так это я.
— Простите, — только и смог сказать Кьюсак.
— Джимми, я вам завидую. У вас есть жизнь. Я помню, на что это похоже.
— Простите, — повторил Кьюсак, ерзая на табурете.
Он перешел черту и теперь проклинал себя.
— Посмотрите, что случилось с нами. Сейчас у меня осталась единственная работа — не дать двойняшкам утонуть в нашем болоте.
У Бьянки повлажнели глаза, но она не плакала.
Лизер появился в 20.05. На нем были вылинявшие синие джинсы и потная толстовка с надписью NYU и отрезанными выше локтя рукавами. Ему явно требовалось принять душ. Влажные, зачесанные назад волосы больше подходили кочегару, чем хедж-фондовому магнату. Сай целеустремленно двигался к бару, неся в руке темно-синюю тенниску.
— Прости, Джимми, — извинился он.
— Похоже, вы побывали под прессом, — сказал Кьюсак.
«И ваша жена тоже».
— Ты даже не представляешь, — ответил Лизер и сделал знак бармену закрыть счет. — Этот гребаный партнер при каждой встрече настаивает на пятикилометровой пробежке.
— Я его знаю? — спросил Джимми.
— Нет. А сегодня я проскакал не пять километров, а все десять.
— Посмотри на себя, — резко бросила Бьянка. — В таком виде нельзя ужинать.
Лизер посмотрел на свою толстовку с выражением «а, точно». А потом он потряс весь бар: Бьянку, Кьюсака, бармена Тома и толпу, которая за прошедшее время сменилась несколько раз. Он сдернул с себя толстовку и начал натягивать синюю тенниску.
Женщина с отбеленными зубами, сидящая у пятиугольного бара, посмотрела на плоский живот Лизера и начала хлопать. Сай держал себя в форме. Несколько богов рассмеялись и тоже зааплодировали. Один, с выпученными от больной щитовидки глазами, крикнул:
— Эй, Лизер, не поздно рекламировать купальный сезон?
Но не всех повеселила такая эффектная смена костюма.
— Сай, да что с тобой? — рявкнула Бьянка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: