Норб Воннегут - Боги Гринвича
- Название:Боги Гринвича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79338-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норб Воннегут - Боги Гринвича краткое содержание
Боги Гринвича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я был бы рад показать вам нашу контору, торговую площадку, наш офис в Гринвиче…
— Не утруждайтесь. — Даркин повернулся пожать Калебу руку и бросил через плечо: — Только позаботьтесь, чтобы я получил контакты вашего тестя.
— Я все пришлю вам, Грэм.
— А я позабочусь, чтобы мы обсудили семейные ценности с вашим шурином, — добавил Калеб.
— Не хотите с нами поужинать? — спросил Джимми, надеясь выгадать хоть немного времени с Даркином.
— Нет. Я ухожу, — ответил миллиардер. — Передайте Эми мои извинения.
— Вызвать вам такси?
— Я справлюсь, — ответил Даркин.
Он повернулся и вышел из атриума МСИ.
Калеб повернулся к Кьюсаку:
— Даже не знаю, как благодарить тебя за этот вечер, особенно после декабря. Это знакомство — лучшее событие моей кампании. Ужин с меня, как только вернется Эми. Нам надо кое-что наверстать.
Дождь стих примерно тогда же, когда и празднества в МСИ. Свежий воздух бодрил. Он вдыхал новую жизнь в грязь Манхэттена; прекрасная передышка после вынужденного душа в конце каждого дня. Прохладный, чистый, свежий — отличный вечер, чтобы прокатиться в машине с парнем за семьдесят.
Рейчел придерживала руль правой рукой, а левой поправляла свои каштановые волосы. Она давила на газ — сто двадцать, сто сорок, сто шестьдесят, сама немного удивляясь ускорению машины на мосту Джорджа Вашингтона. Взглянула на Конрада и рассмеялась, белоснежные зубы сверкнули в свете огней моста.
Конрад выглядел, будто вот-вот умрет. Лицо пепельно-белое, пальцы стискивают приборную панель. Он превратился в комок нервов, весь одеревенел от манеры вождения Рейчел. Его «Мерседес» — кожаная обивка и полная комплектация — напоминал крылатую ракету на тяжелом трейлере.
— Остановись, — потребовал он.
— Что случилось, любимый? — спросила она, постепенно замедляя ход на середине моста.
— Не останавливайся здесь, — закричал Конрад, пролетающие мимо машины сигналили им. — Я хочу за руль.
— Да паажалуйста, — протянула она, делая вид, будто каждый день водит такие мощные машины.
— Ты ужасно водишь, — заявил Конрад, слишком напуганный, чтобы подбирать слова, и лишенный привычной поддержки жены. — Мне нужно домой.
— Бронксвилль может подождать, а у меня кое-что есть, — ответила она и подмигнула ему, не глядя на дорогу.
Машина пронеслась в десяти сантиметрах от бампера какого-то «Сааба». Рейчел пробежала правой рукой по волосам.
— Ты не можешь держать руки на руле? — еле выговорил Барнс.
— Может, ты и прав, — ответила Рейчел, стягивая каштановый парик; швырнула его в сторону Гудзона и встряхнула своими светлыми волосами.
— Все бы отдал за штрафной талон, — пробормотал он.
— Что-что?
— Ничего. Куда мы едем? — спросил Барнс.
— К Мидоулэндз.
— Зачем?
— Чтобы ты мог проверить мою прыть.
Конрад любил Мардж. Он проклинал себя за ошибку, большое приключение, которое из флирта превращалось в безумие. Барнс не подозревал, что через сорок пять минут Рейчел пережжет ему все предохранители.
Глава 41
Никки вошла в кабинет Лизера и положила ему на стол пакет, пришедший с утренней почтой. Края конверта загнулись примерно на полтора сантиметра. Содержимое не было тяжелым. Или большим. Просто неправильной формы. Внутри явно не бумаги.
Кьюсак, сидящий перед боссом, только обрадовался появлению Никки. Лизер с самого утра был абсолютно не в духе. Он мельком глянул на пакет и загрохотал:
— Что значит «Даркин отменил встречу»?
— Он сообщил мне об этом вчера вечером, — ответил Джимми, сохраняя внешнее спокойствие, хотя внутри он кипел.
— Из-за Бьянки?
«Подлизываться. Выжидать момента. Добыть видео».
— Грэм все еще хочет встретиться, — как можно убедительнее сказал Джимми. — Ему срочно понадобилось вернуться в Провиденс.
Лизер расслабился. Буря прошла мимо.
— Твой тесть сыграл по-крупному.
— Еще бы.
— Калеб что-то говорил о Бьянке?
— Только что она была расстроена, — ответил Кьюсак.
— Но он не винит меня?
— Нет.
— Она слишком много пьет. Слишком много, и уже шестнадцать лет. Вчерашний вечер — просто еще один пример.
— Бьянка выглядела трезвой, — отозвался Кьюсак.
— Знаешь, Джимми, моей жене недостаточно программы в двенадцать шагов. Ей нужно минимум двадцать четыре. А теперь иди и включи в мое расписание встречу с твоим тестем.
Когда Кьюсак вышел, Лизер осмотрел пакет, лежащий на столе. Он пришел из «Хафнарбанки», со штампами «лично» и «конфиденциально». В поле для обратного адреса стояло имя «Олавюр Вигвуссон».
— Ну, Олахер, — злорадно сказал Лизер, открывая конверт. — Рад, что ты понимаешь, когда надо сдаваться.
Вернувшись в свой кабинет, Кьюсак погрузился в работу с времяжоркой, известной как «Майкрософт Аутлук». Он ответил на несколько писем, но большинство просто удалял. Джимми не стал звонить Калебу, который весь день был на встречах. Вместо этого он стал размышлять над видеозаписью и обдумывать риски тестя.
«Будет ли Сай угрожать Калебу?»
Через десять минут самобичевания Кьюсак позвонил своему агенту по недвижимости с традиционным вопросом:
— Кто-нибудь интересовался квартирой?
— Смеешься? Она висит уже три месяца.
— Я не могу снизить цену.
— Сомневаюсь, что это поможет, — ответил Робби.
— Спасибо за поддержку, улыба.
Затем Джимми набрал Сидни, свою бывшую ассистентку в «Голдман Сакс» и «Кьюсак Кэпитал».
— Как дела?
— По-всякому, — ответила она тоном, который ясно намекал: «Лучше не спрашивай».
— Что случилось?
— Жан Бертран носится, стиснув зубы, как упрямый мул.
— Ты уже говоришь почти как он, — заметил Кьюсак.
— Не одно, так другое, — призналась она. — «Сидни, мне нужно это. Сидни, мне нужно то». А когда у него закрыта дверь, он всегда, понимаешь, всегда кричит на эту женщину. «Иди на хер, дорогая».
— Он и с тобой так разговаривает?
— Нет. Я у него «дорогуша».
— Хочешь, я его побью? — пошутил Кьюсак, пытаясь ее развеселить.
— Не звони ему, — очень серьезно предупредила она. — Он сорвется на мне.
— С чего бы?
— Он просто съехал на почве секретности.
— Мало ли что случается.
— Жан Бертран обвиняет меня во всем.
— Я не хотел подсовывать тебе свинью, — ответил Кьюсак, ерзая в кресле. — Он потерял каких-то клиентов?
— Я ни о чем не знаю. Этот человек — брехло мирового класса. Он врет буквально обо всем.
— Такие люди знают, как выкарабкаться, — философски заметил Джимми. — Значит, у тебя есть работа, пока мы не разберемся, что там дальше.
— Мне пора, — неожиданно деловым голосом ответила она.
— Могу угостить тебя ланчем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: