Кен Фоллетт - Игольное ушко

Тут можно читать онлайн Кен Фоллетт - Игольное ушко - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «АСТ», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игольное ушко
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-17-078043-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кен Фоллетт - Игольное ушко краткое содержание

Игольное ушко - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1944 год. Высадка союзников в Нормандии под угрозой. Всеми силами они пытаются скрыть время и место начала операции. Ее успех полностью зависит от дезинформации противника.
Но агенту, известному под оперативным псевдонимом Игла, удается узнать правду.
Если он сумеет покинуть страну – союзнические силы ждет катастрофа. И тогда на поиски Иглы отправляется группа опытных контрразведчиков во главе с настоящим асом своего дела…

Игольное ушко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игольное ушко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Фоллетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Находясь на такой глубине, как вы можете оценить силу шторма на поверхности?

– Основываясь на опыте.

– Тогда по крайней мере отправьте радиограмму на базу и сообщите, что наш человек не вышел на связь. Они могут распорядиться, чтобы мы остались дежурить в этом районе.

Хеер раздраженно вздохнул.

– С такой глубины наш сигнал по радио до базы не дойдет.

Терпение Вохля тоже явно иссякло.

– Капитан Хеер, я вынужден настоятельно рекомендовать вам всплыть и отправить радиограмму, прежде чем мы окончательно покинем место встречи. Человек, которого мы должны подобрать, располагает жизненно важной информацией. Его доклада ждет сам фюрер.

Хеер посмотрел на него.

– Спасибо, майор. Я выслушал ваши рекомендации, – сказал он, а потом, отвернувшись, выкрикнул: – Полный вперед!

Мягкое урчание дизелей переросло в рокот, и подводная лодка стала набирать ход.

Часть четвертая

19

Когда Люси проснулась, начавшийся накануне шторм все еще бушевал. Двигаясь осторожно, чтобы не разбудить Дэвида, она свесилась с кровати и подобрала с пола свои наручные часы. Было начало седьмого. По крыше дома, завывая, гулял ветер. Дэвид мог поспать подольше – в такой день работы у него будет не много.

Интересно, подумала она, слетела ли за ночь с крыши часть черепицы? Нужно будет проверить, забравшись на чердак. Хотя с починкой все равно придется дожидаться Дэвида, так как он разозлится, если кто-то сделает работу за него.

Она выскользнула из постели. Очень холодно. Теплая погода, стоявшая несколько последних дней, сулила наступление лета, но обманула. Сейчас температура казалась ближе к ноябрьской. Она через голову стянула фланелевую ночную рубашку и поспешно облачилась в нижнее белье, брюки и свитер. Дэвид заворочался. Она посмотрела на него, но он лишь повернулся на другой бок, не открывая глаз.

Люси пересекла узкую лестничную площадку и заглянула в комнату Джо. Трехлетнего мальчика уже переместили из колыбели в нормальную кровать, из которой он часто скатывался по ночам на пол, хотя при этом даже не просыпался. Но нынешним утром он лежал в своей постели на спине с широко открытым ртом. Люси улыбнулась: ее спящий сын – само очарование.

Она тихо спустилась вниз, не до конца понимая, что подняло ее в такую рань: возможно, Джо издал какой-то звук, а быть может, особенно сильный порыв ветра.

Встав на колени у очага, Люси закатала рукава и принялась разжигать его. Для начала прочистила решетку, чуть слышно насвистывая под нос мелодию песни, которую слышала по радио: «Скажи мне, милый, мой ты или нет?» Самые крупные из вчерашних головешек она собрала в кучу как основу для нового огня. Сушеный папоротник пошел на растопку, поверх укладывались дрова и уголь. Иногда она обходилась одними дровами, но в такой холод без угля не обойтись. Потом Люси развернула газету и несколько минут держала ее рядом с камином, чтобы создать в трубе необходимую тягу, а когда убрала ее, дерево уже занялось, а угли красновато переливались. Она сложила газету и сунула в кучу угля до следующего раза.

Камин совсем скоро прогреет дом, а пока можно выпить чашку горячего чая. Люси зашла в кухню и поставила чайник на электрическую плиту. Потом пристроила на подносе две чашки, нашла сигареты Дэвида и пепельницу. Заварив чай, она наполнила чашки и вынесла поднос через холл к лестнице.

Люси уже занесла ногу над нижней ступенькой, когда услышала легкий стук. Она остановилась, нахмурилась, но, решив, что это новые проделки ветра, снова двинулась вперед. Однако звук повторился. Было похоже, будто кто-то стучится в парадную дверь.

Чепуха какая-то! Никто не мог стучать в дверь их дома. Том всегда входил через кухню и при этом не имел привычки стучаться.

Но стук раздался снова.

Она спустилась по лестнице в прихожую и, удерживая поднос на одной руке, открыла дверь.

И в шоке выронила его. В дом буквально ввалился какой-то мужчина, сбив ее при этом с ног. Люси закричала.

Но ее испуг длился лишь мгновение. Незнакомец, распростершись, лежал на полу холла, явно не способный ни на кого напасть. Его одежда насквозь промокла, а руки и лицо выглядели мертвенно-бледными от холода.

Люси поднялась с пола. Вниз по лестнице на пятой точке соскользнул Дэвид, беспокойно спрашивая:

– Что случилось? В чем дело?

– В нем, – указала Люси.

Дэвид в одной пижаме добрался до подножия лестницы и втянул свое тело в инвалидное кресло.

– Ну и зачем понадобилось поднимать такой шум?

Он подкатился ближе и рассмотрел человека на полу.

– Извини, но он напугал меня. – Она склонилась, ухватила мужчину за подмышки и втащила в гостиную. Дэвид последовал за ней. Люси уложила незнакомца перед камином.

– Откуда, черт возьми, он взялся? – спросил Дэвид, не сводя взгляда с не приходившего в сознание мужчины.

– Он мог потерпеть кораблекрушение. Ведь буря-то какая…

Однако, как сразу заметила Люси, на нем оказалась одежда рабочего, а не моряка. Она вгляделась в незваного гостя внимательнее. Крупный мужчина – его рост превышал шестифутовую длину напольной циновки. Мощные шея и плечи. Волевое лицо с правильными чертами, высоким лбом, удлиненным подбородком. Он был бы хорош собой, подумала она, если бы не отвратительный сейчас цвет кожи.

Он пошевелился и открыл глаза. В первый момент на лице его отразился откровенный страх, как у маленького мальчика, вдруг проснувшегося в незнакомом месте, но он очень быстро оправился и внимательно осмотрел окружавшую его обстановку, останавливая взгляд поочередно на Люси, на Дэвиде, на окне, на двери, на очаге.

– Нам нужно снять с него эту одежду, – сказала Люси. – Дэвид, принеси, пожалуйста, пижаму и халат.

Дэвид выкатился из комнаты, а Люси встала на колени рядом с незнакомцем. Первым делом она стащила с него ботинки и носки. Он наблюдал за ней так, словно зрелище даже забавляло его, но стоило ей взяться за его куртку, как он, защищаясь, скрестил на груди руки.

– Вы умрете от воспаления легких, если останетесь в своей одежде, – произнесла она тоном больничной сиделки. – Позвольте мне раздеть вас.

– Для этого мы недостаточно хорошо знакомы, – неожиданно отозвался на это мужчина. – Нас ведь даже не представили друг другу.

Он впервые заговорил. Его голос звучал так уверенно, а фраза – так формально, что контраст с его жутким видом заставил Люси в голос рассмеяться.

– Вы до такой степени застенчивы? – спросила она.

– Я просто считаю, что в каждом мужчине должна оставаться для женщины доля загадки. – Он широко улыбнулся, но тут же закрыл глаза и скривил рот от боли.

Вернулся Дэвид со сменой свежего белья через руку.

– Похоже, вы оба уже успели неплохо поладить, – заметил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игольное ушко отзывы


Отзывы читателей о книге Игольное ушко, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x