Джулия Берри - Вся правда во мне
- Название:Вся правда во мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089429-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Берри - Вся правда во мне краткое содержание
Вся правда во мне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Джудит.
Голос прозвучал как будто издалека.
Я дернулась и ударилась шеей о верхнюю планку.
Ты. Ты заговорил со мной.
– Ммм, – ответила я. – Это ты? Я могу только представить себе, как ты выглядишь у столба в этих оковах.
– Лучше бы мне оказаться совсем в других местах.
Я усмехнулась.
– А мне здесь нравится.
Теперь рассмеялся ты, и я на мгновение забыла, где мы. Но смех угас, и ближе мы не стали.
– Прости меня, – сказал ты.
– За что?
Ты не мог найти слова.
– За…
– …за то, что смела подумать, что ты можешь меня полюбить?
– Что ты имеешь в виду? – было слышно, что ты разозлился.
– Ничего, – сказала я, – прости.
Это рассердило тебя еще больше.
– За что?
– Не важно, Лукас, – ответила я. – Завтра к вечеру меня не станет. Найди кого-нибудь, женись и заведи дюжину ребятишек.
– Почему ты решила, что завтра вечером умрешь?
Я поводила шеей, чтобы найти более удобное положение.
– Они не успокоятся, пока не обвинят кого-то в смерти Лотти.
Нет-нет! Только не плачь!
– Я теперь проститутка и развратница, меня не жалко.
Мне было слышно, как ты тяжело дышишь. Из печных труб стали доносится запахи ужина.
– Джудит.
– Мм?
– Джудит, послушай меня.
Что-то в твоем голосе заставило меня замолчать.
– Я люблю тебя.
Господи!
– С самого детства. Ты мне веришь?
Я обливалась слезами, но совсем не из-за холодного ветра. И у меня не было никакой возможности вытереть нос.
Твой голос был таким теплым и любящим.
– Мне так нужно, чтобы ты мне поверила.
Я всхлипнула.
– Я верю.
– Хорошо, – и твой голос изменился. – Тогда я скажу им, что помогал отцу похитить Лотти Пратт.
– Нет!
Гораций Брон выглянул в дверь и уставился на нас.
– Нет, – ответила я, взяв себя в руки.
– Я это сделаю, – сказал ты. – И тебя освободят.
– Нет, – заплакала я, – они никогда меня не освободят.
Ты замолчал.
– Значит, когда меня отпустят, я найду способ тебя спасти.
– Да? А что потом?
– Потом мы сядем на Фантом, уедем куда-нибудь и начнем жить вместе, – ты шмыгнул носом. Холод пробрал тебя до костей. – Может, отыщем мою мать.
Мой дорогой! Ты все еще думаешь о ней. Конечно, думаешь.
– Ты сомневаешься? Ты не любишь меня?
Господи, дай мне сил больше не плакать. Только не здесь.
– Лукас, – спросила я, – ты бы меня любил, если бы узнал, что твой отец надругался надо мной?
Ты ответил, не задумываясь.
– Да.
Я помолчала.
– А если бы тогда в лесу я тебя домогалась? – я улыбнулась, представив, как ты смутился.
– Да, – ответил ты, слегка запнувшись.
Я едва заставила себя произнести такое:
– А если бы я пыталась соблазнить Руперта Джиллиса?
Ты долгое время молчал, потом тихо ответил:
– Я бы все равно тебя любил, но мне было бы сложно с этим смириться.
Я улыбаюсь, хоть и прикована к позорному столбу в самом центре города.
Солнце уже начало опускаться, я замерзла до полусмерти, и, тем не менее, была счастлива. Я подождала, пока мимо нас пройдет очередной остолоп.
– Ты мне поверишь, – спросила я, следя за тем, не идет ли кто по улице, – если я скажу, что ничего этого не было?
Как же мне хотелось увидеть в этот момент твое лицо!
На западе небо заволокло тучами, стало заметно холоднее.
Я перестала чувствовать пальцы.
– Ничего?
– Ничего.
Мне показалось, что ты обдумываешь мои слова, но столб вдруг начал сотрясаться.
Ты плачешь!
– Мой отец ничего с тобой не сделал?
Мне больше не нужно было защищать тебя от него.
– Он отрезал мне язык, но не насиловал.
Это слово я узнала от Руперта Джиллиса.
Ты больше не плакал.
– Он сделал с тобой такое…
– Он был не в своем уме, Лукас, – сказала я. – Он сказал, что это меня защитит. Он так говорил с того самого момента, когда увел меня к себе.
– Защитит от чего? – спросил ты.
Я не знала, что мне ответить на этот вопрос. Я сама себе не могла на него ответить.
– Он врал. На самом деле больше всего на свете он боялся, что его обнаружат. Он говорил, что мое молчание меня защитит, но оно защитило только его самого.
Тебе потребовалось время, чтобы это переварить.
– А школьный учитель? – спросил ты.
Я разозлилась, и не собиралась это скрывать. Боль в спине стала мучительной.
– Лукас, я проститутка?
– Нет, – с уверенностью ответил ты.
Между нами не должно оставаться никаких недомолвок. Меня оскорбило, что ты так обо мне думаешь.
– Тогда почему ты решил, что я могу поощрять Руперта Джиллиса?
Я услышала, как ты вертишь шеей в отверстии в досках.
– Он такой… образованный. Много читает, грамотно говорит. Таким, как ты, это нравится.
Я была так потрясена, что не смогла сразу ответить, лишь расхохоталась.
– Ты на самом деле так думаешь?
– А разве не поэтому ты пошла в школу?
Невероятно.
Я вспомнила, как Джиллис лупил меня указкой по рукам.
– Я пошла туда учиться. И помогать Дарреллу.
Ты снова шмыгнул носом. А я все никак не могла поверить.
– Так ты думал, что я хотела быть поближе к Джиллису?
Ты и правда так думал. И это тебя мучило.
Ты прокашлялся.
– Когда мама ушла, – тебе было трудно произнести это, – ее любовником был школьный учитель.
X
Церковный колокол пробил еще один час. Прошло уже два часа. Я промерзла так, что почти ничего не чувствовала. Смогу ли я выдержать еще один час? Вполне возможно, что нет. Но я хотя бы проведу последние минуты жизни с тобой.
Интересно, как они меня убьют? Закидают камнями? Повесят? На моей памяти казней в Росвелле еще не было.
– Джудит, – спросил ты, – мой отец действительно не убивал Лотти Пратт?
Я бы все отдала, если бы мне кто-то почесал шею!
– Я никогда тебя не обманывала, Лукас.
На дороге, ведущей к моему и твоему дому, вернее бывшему моему, я увидела медленно бредущую фигуру. Я от нечего делать стала смотреть, как она двигается.
Это была Гуди Праетт, с корзинкой в руке. Солнце передвигается быстрей по небосводу, чем Гуди Праетт может идти по дороге.
– Тогда как ее платье оказалось у него дома?
Мне это тоже было интересно. Вспомнив, как он принес ее тело в хижину, как потом отнес его к реке, я вдруг поняла, что-то не сходится.
Гуди Праетт доплелась до площади и направилась к нам. Гораций Брон, увидев, как она пытается забраться на постамент, подбежал и помог ей.
– В чем дело, миссис Праетт? – спросил он.
– Я принесла им суп, – ответила она. – Они прикованы, сейчас слишком холодно, они могут не выдержать. Им нужно что-то, чтобы согреться.
Запах супа достиг моих ноздрей, и рот наполнился слюной. Гуди Праетт, будь вовеки благословенна! Я с опаской ждала, что ответил Гораций. Как ни странно, ничего. Он лишь смотрел на нас, пока Гуди высвобождала котелок из намотанных на него тряпок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: