Пол Пилкингтон - Умри, если любишь

Тут можно читать онлайн Пол Пилкингтон - Умри, если любишь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Умри, если любишь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-80646-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Пилкингтон - Умри, если любишь краткое содержание

Умри, если любишь - описание и краткое содержание, автор Пол Пилкингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни молодой актрисы Эммы Холден началась «белая полоса» – ее заметил по-настоящему крупный режиссер и зовет сниматься в большом кино. К тому же на следующей неделе она наконец-то выходит замуж за Дэна – мужчину своей мечты. Но веселый девичник, собранный по этому случаю, омрачается вестью о том, что жених… бесследно исчез и не отвечает на звонки. Девушку переполняют дурные предчувствия: однажды ее уже бросали накануне свадьбы. Неужели история повторяется? Но, навестив квартиру Дэна, Эмма понимает, что на этот раз дела обстоят гораздо хуже. Потому что самого Дэна нет дома, зато в ванной лежит его брат с проломленной головой…

Умри, если любишь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Умри, если любишь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Пилкингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Согласна, – кивнула она. – Поскольку сделал ее не Стивен, остаются двое: мать Стивена или его отец.

– Но при чем тут Дэн?

Эмма ответила не сразу.

– Может, они хотели причинить боль мне.

Уилл уставился на нее.

– Но почему?

Девушка уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но закрыла. В раздражении покачала головой.

– Не знаю. Слушай, может, это не они. Мы хватаемся за соломинки… И пока стоим здесь, кто знает, что сейчас происходит с Лиззи.

– Думаю, нам надо поехать к отцу, – заявил Уилл.

– Почему?

– Ты должна довериться мне. Я знаю, что ничем этого не заслужил, но, думаю, отец поможет нам найти того, кто за всем этим стоит.

Глава 65

– Отец все знает, да? – спросила Эмма, когда они подъезжали к дому отца. – Он знает, что произошло со Стивеном?

– Я сказал ему, да, – признался Уилл.

– И как давно он знает?

– С самого начала. Я должен был кому-то рассказать, и он – единственный, к кому я мог обратиться.

– Он помог? – Она всмотрелась в лицо брата. – Нет, я так не думаю. Тогда почему ты решил, что он поможет на этот раз?

Уилл остановил автомобиль неподалеку от дома отца.

– Он позвонил мне сегодня и велел присматривать за тобой. Быть рядом, куда бы ты ни пошла. Я думаю, что-то случилось или он что-то узнал, раз так отреагировал.

– Больше он ничего не сказал?

– Понимаю, мне следовало надавить на него, но я думал только о том, как бы побыстрее встретиться с тобой. Судя по голосу, он тревожился, как бы с тобой чего не случилось.

– Это не похоже на отца.

– Не наезжай на него, Эм. Он старается.

– Вижу, ты запел другую песню.

– Если я не смогу простить отца за то, как он поступил с нами, разве я могу ожидать, что ты попытаешься простить меня? – честно ответил Уилл.

Эмма медленно кивнула:

– Пожалуй, ты прав.

Они подъехали к дому, вышли из автомобиля, направились к двери.

– Похоже, его нет, – отметила девушка, глядя на пустующую подъездную дорожку.

– Миранда дома. В спальне горит свет.

Им пришлось постучать трижды, прежде чем Миранда открыла дверь. Глаза ее блестели от слез.

– Что случилось? – спросила Эмма.

– Эдуард уехал, – ответила женщина и разрыдалась. – Я думаю, он бросил меня.

Они нетерпеливо ждали в гостиной, пока Миранда приходила в себя.

– Папа сказал, куда поехал? – наконец спросила Эмма.

Миранда покачала головой. Вытерла глаза бумажной салфеткой, протянутой Уиллом.

– Ничего не сказал, когда уходил. Я его спросила, а он велел мне не волноваться. Вы знаете, какой он: все держит в себе… Даже не взял с собой мобильник.

– И не сказал, когда вернется?

– Сказал, что мы увидимся утром… а ночь он проведет где-то еще.

– Похоже, собрался в долгую поездку, – пробормотала девушка себе под нос и посмотрела на Уилла, который, похоже, разобрал ее бормотание.

– Папа уехал внезапно? – спросил он женщину.

– Да, – ответила та. – Ничего не сказал, не предупредил, что собирается уехать и остаться на ночь где-то еще. Чуть раньше я предложила ему провести вечер у телевизора, посмотреть на дивиди какой-нибудь фильм, и он сказал, что с удовольствием… А потом взял и уехал.

– Что-то случилось. – Эти слова Уилл произнес слишком громко.

– Что-то плохое? – На лице женщины отразилась тревога. – Ваш отец попал в беду? Вы что-то знаете? Если так, пожалуйста, скажите мне.

– Плохого ничего не случилось, – ответила Эмма, бросив на брата укоряющий взгляд. – Мы, во всяком случае, ничего об этом не знаем.

К счастью, Миранда приняла эту ложь за правду и заметно успокоилась.

– Ничего, если я схожу в туалет? – спросила Эмма.

– Да, конечно, – ответила та.

Девушка поднялась и, уже за ее спиной, дала знак Уиллу. Тот понял, что он ей нужен.

– Пойду и приготовлю нам чай. – Поднялся. – Или тебе кофе? – спросил он Миранду.

– Нет, чай. Спасибо, Уилл. – Она смотрела куда-то далеко-далеко, занятая своими мыслями. – Вы мне очень помогли.

* * *

– Что ты ищешь? – спросил Уилл, глядя, как Эмма обыскивает кабинет отца.

– Не знаю, – ответила та. – Все, что может навести на след. Что-то заставило отца позвонить тебе, а потом внезапно уехать.

Конверт с газетной вырезкой о самоубийстве Стивена Майерса они нашли в нижнем ящике стола.

«Тело местного жителя найдено в канале. Родители вне себя от горя».

Помимо вырезки Эмма достала из конверта и записку.

– Господи, – выдохнул брат, глядя на нее. – Они знают, что произошло на самом деле!

– Отец поехал туда. Надеюсь, он не натворит глупостей.

Внезапно во рту у Уилла пересохло.

– У него пистолет.

– Что? – Эмма в ужасе смотрела на него.

– Он одолжил пистолет у друга.

– Надо ехать туда, пока не стало совсем плохо! – решила Эмма.

Глава 66

– Думаешь, с Мирандой ничего не случится? – спросил Уилл, когда они мчались по темному шоссе.

– Надеюсь на это, – ответила Эмма. Она уже чувствовала усталость, а ехать оставалось еще больше сотни миль.

– Мы ее на дух не выносили, – прокомментировал брат. – Она не заслуживала того, чтобы по ней рикошетом ударяли наши отношения с отцом. Не следовало нам переносить их и на нее.

– Знаю, – согласилась девушка. – Я только надеюсь, что, помня о ней – и о нас, – папа не сделает ничего опрометчивого.

– Он пытается все исправить, – сказал Уилл. – Пытается наверстать упущенное за все эти годы.

– Он может только все ухудшить, – мрачно заявила Эмма, – если будет размахивать пистолетом. Кто знает, чем все может закончиться.

– Думаешь, есть шанс, что Дэн и Лиззи в порядке? Думаешь, тот, кто их похитил, не причинил им вреда? – Уилл опять чуть не плакал.

– Я с самого начала молюсь, чтобы Дэн вернулся живой. Но уверенности у меня нет. Будем надеяться, что все для них закончится хорошо.

– Я не прощу себе, если с ними что-то случится. Это моя вина. Кто-то мстит за содеянное мной, а страдаешь ты.

– Ты не убивал Стивена Майерса, – возразила сестра. – Помни об этом.

– Но я в этом участвовал, – ответил Уилл. – И тот, кто послал отцу газетную вырезку, знает об этом.

– Мне только хочется, чтобы полиция отнеслась серьезно к моим словам. – Эмма вздохнула. Она позвонила им раньше, но ей сказали, что Гаснера нет на месте. – Не думаю, что они пошлют кого-то в дом Майерсов.

– Ты могла бы рассказать полиции всю историю. Если бы ты рассказала им все, они бы поверили тебе с большей долей вероятности. Я готов отвечать за то, что сделал.

– Они бы только пригласили нас к себе – на допрос. Я уже знаю, чего ждать от Гаснера. А времени у нас на это нет. И потом, мне нужна твоя поддержка. Я не хочу, чтобы тебя заперли в камере.

– Но я больше ничего не хочу скрывать. И так слишком долго хранил секрет.

– Ты хороший человек, Уилл, – улыбнулась ему сестра. – Помни об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Пилкингтон читать все книги автора по порядку

Пол Пилкингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Умри, если любишь отзывы


Отзывы читателей о книге Умри, если любишь, автор: Пол Пилкингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x