Андерс де ла Мотт - Обман [Bubble]
- Название:Обман [Bubble]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андерс де ла Мотт - Обман [Bubble] краткое содержание
Обман [Bubble] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А я тебе рассказывал, почему так привязан к этому месту?
Она покачала головой и осторожно подула на горячий напиток.
– Мой отец работал в компании «ASEA». Он участвовал в монтаже этих часов в 1939 году. Но тогда они были на телефонной вышке на площади Брункебернсторг.
Он указал пальцем в сторону поверх крыш.
– Отец брал меня с собой туда и показывал часы. Рассказывал о том, как они их устанавливали. Вышка была высотой сорок пять метров, головокружительной по тем временам…
Ребекка кивнула и медленно поднесла кружку ко рту.
– Я очень гордился отцом, иногда даже хвастался своим друзьям тем, как он установил часы совершенно в одиночку… – произнес Саммер, слегка посмеиваясь. – Так или иначе, в пятьдесят третьем году телефонная вышка сгорела, часы демонтировали и поместили куда-то на склад. Через пару лет отец умер.
Ребекка тайком изучала его профиль. Орлиный нос, обтянутые кожей скулы, темные глаза, так напоминавшие отцовские.
– К счастью, при помощи моих связей мне удалось сделать так, что установили эту мачту. Таким образом, часы отца смогли вернуться на свое место…
Саммер повернулся к ней и улыбнулся. Кружка с кофе была по-прежнему у него в руке, но похоже, что он не сделал ни глотка.
– Спасибо за рассказ, дядя Таге, но я бы предпочла, чтобы вы…
– … чтобы я рассказал о твоем отце, да, я понимаю. Именно поэтому ты здесь. Ты беспокоишься, что же такое Эрланд мог сделать тем револьвером. Что же он мог натворить. Ты так беспокоишься, что ночей не спишь, ведь так?
Она тяжело кивала, медленно водя головой вверх и вниз, как будто шея ее не слушалась.
– Бедняжка Ребекка, – улыбнулся он. – Тебе пришлось тяжеловато в последние годы, не правда ли? Все произошедшее, авария на Линдхагенсплане, покушение на американского министра… К тому же за рулем полицейской машины с бомбой сидел Хенрик, но ты уже и сама догадалась…
Открыв рот, Ребекка попыталась что-то сказать.
– Ш-ш-ш, ничего страшного. – Он приложил ко рту палец в перчатке. – Все это останется между нами. К тому же это Хенрик бросил светошумовую гранату в королевский кортеж в сквере Кунгстрэгорден, но ты и это знаешь, ведь ты же видела его в том видеоролике, который тебе показывали в СЭПО.
Он улыбнулся и одновременно скривился в гримасе.
– Да, Хенрик натворил кое-каких дел, мне даже будет его не хватать, – с легким смешком произнес он. – Я думаю, нам всем будет его не хватать… Но, Ребекка, милочка, что же с тобой?..
Пластиковая кружка с кофе выпала у нее из рук и стукнулась о решетчатый пол.
– Может, тебе присесть?
Саммер жестом указал на ступеньки лестницы. Послушавшись его совета, Ребекка опустилась на верхнюю и прислонилась головой к перилам. Холодный металл приятно касался виска.
– Бедняжка Ребекка, – произнес он и медленно подступил к ней. – Подозрение в совершении должностного преступления в Дарфуре, затем уволили с работы, и дружок тебя бросил. А сегодня к тому же пришлось пристрелить собственного брата. Настоящая трагедия…
Он осторожно погладил ее по лбу. Зеленые светящиеся буквы «Эн Ко» у них над головой превратились в циферблат часов, отчего лицо Саммера стало отсвечивать красным. Наклонившись к ней, он начал расстегивать ее пиджак.
– Жаль, что придется закончить все вот так, дорогая, но в моем бизнесе, к сожалению, ни в коем случае нельзя брать на себя риск, оставляя торчать такие ниточки. Я вообще-то удивлен, что твои коллеги позволили тебе носить оружие после того, что произошло.
Он ощупал ее ремень и наконец достал из кобуры служебный пистолет. Ребекка не пыталась его остановить.
– Ведь никогда не знаешь, что еще может взбрести тебе в голову, милая!
Он вертел пистолет в руке и внимательно осматривал. Из глаз у нее выкатилась слеза, затем еще одна.
– К тому же, может быть, не так уже плохо избавиться от необходимости всем этим заниматься? Бедная женщина-полицейский, которая в стрессе пристрелила собственного брата… От СМИ пощады не будет. Так что можно даже сказать, что я оказываю тебе услугу.
Ребекка взглянула на него, попыталась открыть рот.
– К-кофе… – наконец, с трудом произнесла она.
– Ах, ничего страшного. Это то же вещество, что и в таблетках, которые ты и так пьешь. Только доза побольше. Глянь, тут даже твое имя на этикетке.
Саммер достал пузырек с пилюлями и потряс им, держа между большим и указательным пальцами. Затем засунул эту банку ей в карман.
– Боюсь, что пора прощаться…
Он поднял пистолет и снял его с предохранителя. Затем приставил Ребекке к виску и нажал на курок.
Глава 34
The Red King [144]
Пистолет дал осечку.
Согнув руку, он дослал патрон в патронник и еще раз спустил курок.
Снова осечка.
Саммер уставился на пистолет, похоже, не понимая, что же произошло. Подняв голову, Ребекка встретилась с ним взглядом. После чего положила руку на дуло, встала и просто вывернула ствол из его руки. Саммер неуверенно отступил на шаг назад, затем еще на один. Впервые с того раза, как она с ним познакомилась, его потрясающий самоконтроль дал сбой, и на секунду он даже стал выглядеть испуганным.
Взяв пистолет двумя руками, Ребекка передернула затвор, затем еще раз. Из патронника вылетели два маленьких холостых патрона, ударились о железную решетку пола, провалились в щели между планками, а затем полетели дальше на двадцать метров вниз и упали на крышу соседнего здания.
Опустив пистолет на уровень талии, Ребекка по-прежнему стояла, нацелив его на Саммера.
– Остальные не холостые, – сообщила она, кивнув на ствол. – Если вам интересно. Кстати, я больше не пью таблетки и кофе из кофеварки с фильтром… – добавила она. – Кое-кто подсказал мне, что это вредно…
Саммер сжал губы.
– Понимаю… – Посмотрев на нее пару секунд, он спросил: – Как ты поняла?..
– А-а… Одна маленькая деталь. Совсем ерундовая, но у меня ушло много дней на то, чтобы разобраться…
Ничего не сказав в ответ, он продолжал ее рассматривать.
– Банковская ячейка, ваша история, фотографии – все это прекрасно сходилось одно с другим. Все кусочки головоломки идеально вставали на свое место, и рассказ Туре Шёгрена в Королевской библиотеке связал последние ниточки. Все, как я и сказала, было идеально…
– Но?
– Идеально, если бы не имя…
– Я не совсем понимаю… – Дядя Таге склонил голову набок.
– Туре рассказывал кое-какие побочные детали и случайно назвал меня не тем именем, но потом быстро и вежливо исправился. Досадная маленькая оговорка, вот и всё. Но была одна проблема… Я никогда не говорила Туре, как меня зовут, значит, он знал это заранее. Знал, как я выгляжу, что я появлюсь в библиотеке и буду интересоваться ядерной программой. Единственный человек, кто об этом знал, – вы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: