Андерс де ла Мотт - Обман [Bubble]
- Название:Обман [Bubble]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андерс де ла Мотт - Обман [Bubble] краткое содержание
Обман [Bubble] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
115
Bamse – медвежонок ( шв., прим. перев.).
116
Боньеры и Валленберги – богатейшие буржуазные семейства Швеции.
117
В шведском парламенте (риксдаге) триста сорок девять членов.
118
Ниндзя ( англ. ).
119
Огонь без команды! ( англ. )
120
Да, конечно ( англ. ).
121
Зд. : Погнали! ( англ. )
122
Зд.: Трусы!!! ( англ. )
123
Элвис покинул чертово здание! ( англ. )
124
Информация – сила ( англ. ).
125
Здесь: Чудесно! ( англ. )
126
Конец игры! ( англ. )
127
Ты обо мне ничего не знаешь.
Я о тебе ничего не знаю ( шв. ).
128
Йокке Берг – солист и лидер известной шведский рок-группы «Кent».
129
Что ты чувствуешь? Ты что-нибудь чувствуешь? ( шв. )
130
Под раскидистым каштаном… ( англ. ) Начало стихотворения из романа Дж. Оруэлла «1984».
131
Поверь мне ( англ. ).
132
Точка невозврата ( англ. ).
133
Лучше ты мне скажи ( англ. ).
134
Эй, ты там, не двигайся, мать твою! ( англ. )
135
Ни за что ( англ. ).
136
Это приказ! ( англ. )
137
Зд.: Давай, парень, не будем выпендриваться… ( англ. )
138
Что-нибудь скажешь напоследок? ( англ. )
139
Зд. : Подавись, придурок! ( англ. ) Коронная фраза главного героя фильма «Крепкий орешек».
140
Зд. : Никчемная держалка ( англ. ). Цитата из к/ф «Алиса в Стране чудес». Вариант перевода: незначительный носитель.
141
Всё ( итал. ).
142
Хочешь сыграть в игру?.. ( англ. , искаж. орфография от автора.)
143
Зд. : «серый кардинал»; человек, все спланировавший ( англ. ).
144
Красный король ( англ. ).
145
Еще кое-что ( англ. ).
Интервал:
Закладка: