Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии»

Тут можно читать онлайн Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийства в «Маленькой Японии»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-082649-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барри Лансет - Убийства в «Маленькой Японии» краткое содержание

Убийства в «Маленькой Японии» - описание и краткое содержание, автор Барри Лансет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Японский квартал Сан-Франциско потрясен: расстреляна целая семья. Преступник не оставил никаких следов, кроме листка бумаги с иероглифом.
К расследованию жестокого преступления привлекают Джима Броуди – владельца частного детективного агентства и знатока Японии. Он вспоминает, что такой же иероглиф был начертан на доме, где несколько лет назад при невыясненных обстоятельствах погибла его жена-японка.
Неужели между преступлениями есть связь? В поисках ответа на этот вопрос Броуди отправляется в Японию, где внезапно сам становится мишенью. На него объявляют охоту люди, стремящиеся во что бы то ни стало сохранить тайну иероглифа…

Убийства в «Маленькой Японии» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийства в «Маленькой Японии» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Лансет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как верно заметил Боб, нужно, чтобы этот кошмар прекратился.

– Маккан?

– Мы в полной боевой готовности. Основные силы сосредоточены здесь. Держим связь с подкреплениями в Джерси, на Лонг-Айленде и в Коннектикуте. Кажется, учтен любой из возможных вариантов.

– Очень хорошо.

– Неужели нам действительно понадобится столько людей? – спросил Маккан.

– Очень хотел бы надеяться, что нам их хватит, – сказал я. – Необходимо также обеспечить прикрытие со стороны океана.

Маккан взволнованно посмотрел на Ренну.

– Будь я проклят, Фрэнк! У меня это в голове не укладывается. Оглянись в прошлое. Мы с тобой оба служим уже двадцать пять лет, но никогда не участвовали в операции таких огромных масштабов. На земле и в воздухе будет задействовано больше личного состава, чем в твоей китайской армии. Трудно поверить, что все так серьезно.

– Вам нужны доказательства? – спросил я.

– Поймите и меня тоже. Это не будет лишним для полного понимания важности задания, – развел руками Маккан.

Я повернулся к Ноде:

– Тебя не затруднит?

Нода усмехнулся и опустил воротник водолазки. Розово-коричневая линия протянулась вокруг шеи под линией подбородка. Шрам он обработал какой-то мазью.

– Ничего себе! – воскликнул Маккан.

Собравшиеся уже знали подробности нашего посещения деревни.

– Могу я взглянуть? – подал голос Льюк.

Нода кивнул, тот приблизился, осмотрел шрам и наморщил лоб.

– Каково ваше мнение? – поинтересовался Маккан.

– Ожог от специального гибкого троса. Невесомый и тонкий. Почти не поддается растяжению. Перерезать невозможно даже кусачками по металлу. Скажу просто: высокотехнологичная веревка стоимостью триста долларов за фут. Так что советую всем прислушиваться к словам наших коллег с должным вниманием.

– Ваши группы готовы?

– Да, – ответил Кейси.

– Так точно, – подтвердил Дермотт.

«Превосходно, – подумал Оги. – Восемь моих лучших людей составят передовой отряд. Вторая восьмерка обеспечит круговое прикрытие. Шестнадцать бойцов, у которых на счету по меньшей мере сорок семь убийств. Если включить в общее число меня и двух новичков-первогодков, нас будет девятнадцать человек».

Немного подстраховаться не помешает. А еще лучше трижды перестраховаться от случайностей. Это фирменный стиль Соги. Быть может, слишком много чести для какого-то торговца антиквариатом и кучки полицейских, но ведь работа в «Маленькой Японии» принесла Соге два с половиной миллиона долларов. Подобные дела необходимо завершать аккуратно.

– Как и было решено прежде, вы двое лично возьмете на себя Броуди, – сказал Оги.

– Будет сделано, господин, – ответили они.

Глава шестьдесят третья

Отель «Лондон-Эн-Уай-Си» напоминал слоеную вафлю высотой в пятьдесят этажей на Западной Пятьдесят четвертой улице между Шестой и Седьмой авеню. Бродвей с его театрами располагался к западу, а Пятая авеню, манившая лучшими магазинами, протянулась восточнее. Раньше отель назывался иначе и принадлежал японской компании, которая включила меня в список почетных гостей и предоставляла такую скидку, что провести ночь здесь для меня было дешевле, чем в какой-нибудь захудалой ночлежке. И новая администрация уважала эту традицию.

Служба размещения и обслуживания располагалась за стойкой из огромной пятнистой плиты итальянского мрамора в светло-зеленых и белых тонах с затейливыми бронзовыми лампами и длинными перьевыми ручками для клиентов. Холл пересекали дамы в длинных вечерних платьях под руку с холеными мужчинами в смокингах и красных галстуках, а некоторые украсили петлицы цветками. А я даже не успел стряхнуть с джинсов пыль токийских улиц.

Возвышаясь за стойкой, клерк в форменном блейзере окинул меня внимательным взглядом. На плече я нес черную спортивную сумку. Я был в черных джинсах и бежевой футболке под черной курткой-ветровкой и в кроссовках. Чтобы не произвести своим прибытием излишнего фурора, пистолет я переложил из кармана в сумку.

– Чем могу вам помочь, сэр? – обратился ко мне клерк, у которого на белой нагрудной табличке значилось имя – Роберто.

– Должен быть заказан номер на фамилию Броуди.

Роберто защелкал клавишами компьютера, а потом молча протянул мне ключ. Неожиданно его компьютер подал сигнал, и у клерка удивленно взлетели вверх брови.

– Для вас оставила сообщение мисс Лизза Хара. Она просит как можно скорее связаться с ней.

Имя он произнес с почтением.

– Спасибо, непременно.

– Вы приятель мисс Хара?

– Она поклонница моего таланта. Но, как я вижу, ее имя хорошо знакомо и вам, не так ли?

– Мисс Хара рекомендовала наш отель многим своим влиятельным японским знакомым. – Он снова покосился на мою пыльную сумку. Потом сверился с данными компьютера. – Простите, но, как я только что обнаружил, мисс Хара попросила предоставить вам апартаменты люкс. Компьютерная ошибка, знаете ли.

– Компьютерная ошибка? – усмехнулся я. – Да, такое случается сплошь и рядом.

Роберто покраснел и подал мне другой ключ.

Не слишком довольный тем, что клан Хара вновь по своей прихоти менял мои планы, я с мрачным выражением лица вошел в лифт и поднялся на сорок пятый этаж. Коридор был устлан мягким ковром, а двери номеров находились на приличном расстоянии друг от друга. Прокатав ключ-карту в прорези замка, я распахнул дверь и оказался в гостиной с ворсистым напольным покрытием цвета яичной скорлупы и обширным диваном с обивкой в тон слоновой кости, развернутым в сторону плазменной телевизионной панели, занимавшей чуть ли не всю стену. На диване расположилась Лизза в джинсах и бежевом вязаном свитерке. И куда только девалась разодетая в пух и прах звезда? Сейчас она выглядела так, словно приехала в гости с ночевкой к своей лучшей подруге.

– Папочка ни за что не простил бы меня, если бы я не проявила о вас должной заботы, и потому я просто не могла позволить вам занять обычный номер.

– Ясно. В последние дни вы разговаривали с отцом?

– Да, но мало. А что?

– Это он попросил сменить для меня номер в отеле?

– Нет. Идея моя. Вам здесь нравится?

Мне оставалось только гадать, говорила ли она правду. Вызывало вопросы и ее появление в апартаментах к моему приезду.

– Так нравится или нет?

– Тут очень мило.

– Как я рада это слышать! Мне не терпелось узнать последние новости, и я решила дождаться вас здесь. Надеюсь, вы не в обиде? Вам удалось продвинуться вперед в вашем расследовании?

– Немного.

Лизза собрала волосы сзади в пучок и почти не воспользовалась косметикой. В ее больших глазах поблескивала влага. Она либо недавно плакала, либо была на грани слез. Я сразу понял, что ей нужно выговориться. Разделить с кем-то свое горе. Не сразу, но боль утраты проникла в сознание даже этой светской дивы и заставила приглушить на время весь внешний напускной блеск. Если только Лизза не пустила в ход свои актерские способности, которые с ростом популярности становились частью ее натуры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Лансет читать все книги автора по порядку

Барри Лансет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийства в «Маленькой Японии» отзывы


Отзывы читателей о книге Убийства в «Маленькой Японии», автор: Барри Лансет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x