Нил Стивенсон - Вирус «Reamde»
- Название:Вирус «Reamde»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082727-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Стивенсон - Вирус «Reamde» краткое содержание
И успехом игры решает воспользоваться группа хакеров. Эти кибергангстеры создают уникальный вирус «REAMDE», который шифрует все данные на зараженном компьютере и требует за них выкуп…
Так начинается новый роман Нила Стивенсона – уникальный сплав научной фантастики и крепкого приключенческого романа!
Вирус «Reamde» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По дороге – а ехал автобус долго – Оливия догадалась, к чему были все те люди в штатском. МИ-6 крайне заинтересована вернуть ее в Лондон живой и здоровой – тут можно не волноваться. А вот Соколов – совсем другая история. В МИ-6 пока не знали о том, как Оливия попала на Кинмен. И о ее компаньоне тоже. Едва она очутилась на тайваньской территории, Соколов стал, выражаясь по-британски сдержанно, неудобен. Если бросить его прямо тут, что совсем не трудно, Оливию до конца жизни мучила бы совесть.
Будь теперь старые добрые времена «холодной войны», а Соколов – вероятным перебежчиком, попавшим за железный занавес, ему устроили бы похищение, вывезли тайком на Запад и организовали новую жизнь. Взамен он выдал бы бесценные разведданные. Однако, насколько Оливия успела выяснить, Соколов жил между Торонто, Лондоном и Парижем, то есть вряд ли мог чем-нибудь удивить МИ-6.
– Мэн Аньлань?
Говорил китаец. По крайней мере он походил на китайца. Дородный мужчина лет за сорок, в зеркальных очках (сквозь которые разглядывал Оливию) и кричаще-туристской рубашке.
В ответ Оливия лишь бросила на него взгляд. Если он спросит…
– Можно с вами пройтись? – спросил незнакомец – точнее, проорал: они стояли в паре метров от абразивной пилы.
Похоже, говорить предстоит на фуцзяньском диалекте. Можно и на нем.
Оливия пристроилась рядом, и они начали постепенно отставать от основной группы. На плече у незнакомца висела сумка. Оливия надеялась, что там полно еды. Жаль, спрашивать об этом сейчас некстати. Хотя какого черта.
– А у вас не найдется какого-нибудь шоколадного батончика или орешков?
По дороге она успела купить воды, а вот еды не видела почти сутки.
– Как я не подумал, – по-английски сказал связной, запустил руку в сумку и извлек пакетик миндаля. Пока Оливия запихивала орешки в рот, он продолжил: – Поднялся скандал. – Судя по акценту, связной вырос в Англии.
– Полагаю, сейчас много кто рвет и мечет. Давайте пока отложим разбор полетов, а?
– Вы голодны и потому раздражительны.
– Дело не в голоде, а в том, что я не знаю, чего ждать дальше.
– Все хорошо. Вы в безопасности. Вас отправляют домой. Только сделать это нужно, проявив уважение к тем, кто рвет и мечет. – Связной кивнул в сторону материка, видно который отсюда не было, но чье присутствие незримо ощущалось. – Они следят за паромами, за пристанями. Если вы вот так запросто проскользнете в самолет и улетите в Тайбэй, это воспримут как…
– «Утритесь».
– Все-таки жертв немало.
– Если точно – четыре.
– В вашей квартире – да. А во всем здании? Или уже забыли?
– Нет, я прекрасно помню.
– Ради всего святого, что там произошло?
– Долго рассказывать. Здесь не сто́ит.
– Мы согласны.
– Извините, что я свожу разговор к чисто практическим вещам, но как я попаду на самолет? Все равно же решат, что я именно проскользнула.
– Назоветесь чужим именем. Измените внешность. И полетите со мной.
– Думаете, такое прокатит?
– Думаю, да. А если нет, наша задача…
– Проявить уважение.
– Да. – Незнакомец (как-то так вышло, что он до сих пор не представился) перевесил свою сумку ей на плечо. – Одежда. Деньги. Британский паспорт – не на ваше имя, конечно. Убедительное количество предметов женской гигиены. Разные мелочи.
– А какая-нибудь книжка? Или я многого хочу?
Он фыркнул.
– Не знаете, чем себя занять во время перелета в Лондон?
– Ладно, не важно. Наверняка напьюсь в хлам.
Связной засмотрелся на гидравлический молот, с дикой мощью обрушивавшийся на куски раскаленного металла, которые подкладывал щипцами раздетый по пояс рабочий.
– Разумеется, есть масса вопросов.
– Само собой, – согласилась Оливия.
– Вам их зададут – в установленном порядке.
– Как я и предполагала.
– Но кое-что меня попросили выяснить сразу. На всякий случай.
– Например, если случайно откроется дверь самолета и меня утянет наружу.
– Еще есть волны-убийцы. Метеориты есть.
– Понятно. Так в чем вопрос?
– Кто убил тех людей в вашей квартире?
Оливия не ответила.
– Вы?
Теперь фыркнула она.
– На наш взгляд, вы не из тех шпионов.
– Конечно. Не я убивала.
– Тогда кто?
– На этот единственный вопрос отвечать придется не меньше суток.
– Стоит ли нам беспокоиться о нем – смею предположить, не обошлось без игрек-хромосомы, и потому употребляю местоимение мужского рода – и о новых убийствах китайцев на китайской территории в ближайшее время?
– Вряд ли то были китайцы, однако ответ – нет. И, кстати, он не британец.
– Хорошо. Да, вот еще что…
– Вы, вроде, хотели задать только один вопрос.
– Теперь мне трудно удержаться.
– Ну, давайте.
– Где сейчас может быть Абдулла Джонс?
– Где угодно. Прошлым вечером был в каком-то аэропорту.
– Чертовски досадно.
– В самом деле.
– Странное выражение: «в каком-то».
Оливия лишь пожала плечами.
– Откуда такая информация?
Пора. Вот только она не знала, кто этот незнакомец и какие у него полномочия. Интуиция подсказывала, что он лишь связной между ней и кем-то в Лондоне.
– От мистера Игрека.
– Вы о том, с игрек-хромосомой?
– Да.
– Я весь внимание.
– Мистер Игрек беседовал с Джонсом по телефону.
– Прелюбопытный, надо полагать, вышел разговор.
– Да. Хотя я слышала только слова мистера Игрека. Он каким-то образом понял, что Джонс в аэропорту. Видимо, на том конце ревели двигатели или просили пристегнуть ремни.
– Больше мистер Игрек ничего, конечно, не знает.
– Удивительно, что вы спросили. Как раз знает. По его словам, у него есть данные, по которым можно понять, куда полетел Джонс.
– А где сам мистер Игрек? Остался в Китае?
– Наверное, смотрит за нами из-за вон тех кустов. Не оборачивайтесь.
– Не стану. Не могу передать, до чего я рад, что он понимает, как важно ему сейчас скрываться.
– Он одарен очень разносторонне.
Тут незнакомец все-таки оглянулся. Вспомнив утро в бункере, Оливия вспыхнула, надеясь, что ее румянец можно списать на жар от соседней печи, и торопливо прибавила:
– Если вы захотите с ним побеседовать и вывезти из страны, а я бы настоятельно советовала поступить именно так, могу устроить встречу и обрисовать ему обстановку.
– Как вы понимаете, у меня нет готового паспорта, который соответствовал бы внешним данным мистера Игрека, поскольку я даже не представляю, как он выглядит. Но будь у меня такой документ, пройти в аэропорт и сесть в самолет ему…
– Я поняла, поняла.
– Кстати, о паспортах.
Оливия не сразу сообразила, о чем речь, потом достала свой китайский паспорт – бесценное удостоверение на имя Мэн Аньлань. Незнакомец легким движением швырнул документ в печь. Книжечка вспыхнула, даже не коснувшись угля, и сгорела в несколько секунд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: