Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-02638-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Холмса из разных стран мира.

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мистер Холмс, и вы, доктор Уотсон! – Миссис Морис снова схватила меня за руку, когда мы стояли в дверях. – Как мне отблагодарить вас за все, что вы для нас сделали?!

Холмс поклонился и зашагал по дороге.

– Спасибо, не стоит, – ответил я, с немалым трудом освобождая руку. – А я буду вечно вам благодарен за то, что вы дали Холмсу возможность спасти Андершо.

Патрик Кинкейд

Кукла и ее создатель

Так что, пожалуйста, ухватите сей факт своим умственным щупальцем. Кукла и ее создатель никогда не идентичны.

Артур Конан Дойл

Когда Герберт сделал мне предложение, я разыграла потрясение и даже издала девчачий визг, который когда-то слышала в театре. Он так расхохотался в ответ, что я увидела серебряный блеск на его молярах. От кого же он унаследовал свою тягу к сладкому, от отца-медика или от покойной матери? Скорее всего это стало результатом воспитания. Однако то, что он сказал сразу после этого, заставило меня возмутиться, и уже всерьез.

– Спокойно, старушка, – сказал он. – Уж я-то не буду прыгать от радости, когда ты потащишь меня знакомиться со своей матерью.

– Но это же не она известная писательница.

– Известная или нет, но мой старик вряд ли интересный персонаж. Это же его отличительная черта, разве нет?

В Саус Даунс мы приехали в следующую пятницу, вслед за полуденным солнцем. Я послушно смеялась над шутками Герберта, разговаривала с ним, перекрикивая рычание мотора его машины, и намертво вцеплялась в свое сиденье, когда он несся по пригородным шоссе. Извилистая дорога выпрямилась сразу за Ротерфилдом, и на какое-то время мы вонзились в просеки, предварявшие въезд в самый настоящий лес из молодых сосен. И на самой вершине холма мы нашли громадное здание в псевдобаронском стиле: этакий воздушный замок искусств и ремесел из красного кирпича и с гербом над двустворчатыми дубовыми дверями. Именно туда мы и направлялись.

– Дом, построенный охотником за привидениями, – сказал Герберт, выпрыгивая из машины. – Да, совсем не то, к чему мы, первенцы, были привычны.

– Так ты не здесь жил в детстве?

– Разумеется, нет. Я вырос в доме с эркерными окнами, а не в дурацком замке!

К нам подошел мужчина с красным лицом, чтобы взять наш багаж, и Герберт назвал его Билли. Я поискала в нем мальчишку, которым он был когда-то, но увидела только результаты невоздержанности и прожитых лет. За двойными дверями в высокой передней нас встретил парнишка лет тринадцати, одетый в бриджи и пуловер.

– Это Берти со своей девушкой, – крикнул он и выбежал во вторые дубовые двери, в глубь цитадели.

Мы последовали за ним и попали в современную обеденную залу, уставленную диванами. В одном камине можно было поселить целое семейство из лондонских трущоб.

– Этого постреленка зовут Эдвард, – сказал Герберт, хватая мальчика за ухо. Тот поморщился и ударил Герберта в живот. – Что это у тебя на щеке, постреленок?

Там виднелась отметина, формой напоминавшая раскрытую ладонь.

– Это папа.

– И что ты натворил? – Герберт попытался ухватить мальчика за второе ухо, но тот увернулся.

– Мы сидели в машине возле дома викария, ждали маму, и я увидел, как из магазина вышла женщина, ужасно похожая на свинью. Правда, Берти, у нее даже пятачок был! Ну я и сказал Алексе, мол, смотри, какая уродина. Тогда папа обернулся и влепил мне затрещину. «Уродливых женщин не бывает!» – сказал он.

– Да, он ужасный старый викторианец, – сказал мне Герберт. – Это я не к тому, что ты этого не заслужил, постреленок. Кстати, это…

– Да знаю я, кто это! – крикнул мальчик и выскочил из комнаты.

Герберт покачал головой:

– Боюсь, он весь пошел в мамашу. А теперь, наверное, ты хочешь привести себя в порядок, старушка. Мне нужно позвонить, но Билли покажет тебе твою комнату. Встретимся здесь через полчаса?

И, поцеловав, он оставил меня на попечение постаревшему мальчику в ливрее.

Идя по ступеням, покрытым красным ковром, и отделанному темными панелями коридору, я прислушивалась, пытаясь определить, дома ли глава семейства, но слышала лишь свистящее дыхание моего провожатого. Он покинул меня у дверей комнаты, настолько же яркой, насколько вычурным был весь дом: в ней не было ни единого предмета мебели, ни дюйма стены, не украшенных розовыми и кремовыми розанчиками. Сосчитав до двадцати, я вышла из комнаты и остановилась, склонив голову, как спаниель. Конечно, это было глупостью с моей стороны. Я читала, что мой объект по-прежнему предпочитал ароматизированные чернила для ручек, поэтому не стоило рассчитывать найти его по стрекоту печатной машинки. Однако через минуту я услышала легкое покашливание. Я пошла на звук, и в том месте, где коридор раздваивался, нашла распахнутую дверь. За дверью были те же самые панели из темного дерева, но здесь они были обиты красной кожей, и интерьер дополняли аккуратно заставленные книгами полки и письменный стол с лампой с зеленым абажуром. Увиденное мне тут же напомнило кабинет врача на Харлей-стрит. Хозяин кабинета сидел спиной ко мне, и я видела, как он обмакивал перо в чернила и писал что-то в самом конце листа писчей бумаги. У него была широкая спина, короткая крепкая шея и редеющие седые волосы. Когда он положил перо и открыл ящик стола, я решила, что он достает следующий лист бумаги, но в его руке появился револьвер, который совершенно спокойно был направлен в мою сторону.

– Мои дети с младых ногтей запоминают, что меня нельзя беспокоить в кабинете, – сказал он. – Слуги всегда стучатся, а жены до пяти часов нет дома. Медленно открывайте дверь и входите, молодая особа.

Я сделала, как он велел, и увидела, как моя тень скользнула по стене справа от его стола.

– Я не хотела вас беспокоить.

Он встал с кресла, но его револьвер не шелохнулся, будто закрепленный на подставке.

– Тогда вы не преуспели в этом желании.

– Я должна была представиться.

– Напротив, вы должны были подождать, пока вас представят.

Он был совершенно таким, каким я его себе представляла: прогрессия тех образов, которые я рассматривала еще девочкой в журнале «Стрэнд». Высокий, с усами по моде прошлой эпохи, и от коленей до горла затянутый в шитый на заказ твидовый костюм. Годы сделали его крупнее и оттянули ему веки, но он все же остался по-своему привлекательным.

– Однако условности сейчас уже не в ходу, – произнес он. – К тому же я знаю, кто вы.

– В таком случае зачем вам этот музейный экспонат? – Я кивнула на револьвер.

По его губам промелькнула тень улыбки.

– Прошу прощения. У меня есть причины не доверять тем, кто подходит ко мне так, чтобы я их не видел. – И он вернул револьвер в ящик.

– Пехотный «Бьюмонт – Адамс» четыреста сорокового калибра? – спросила я. – Комментаторы называли его «Вебли».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x