Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-367-02638-2
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Холмса из разных стран мира.

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я озадаченно смотрел на Холмса, но хозяин дома прекрасно понял, что тот сказал.

– Но как вы узнали, что это именно Моран? – спросил он.

– Я заподозрил это с того самого момента, как увидел, в каком состоянии находятся ваши охотничьи трофеи, – сказал Холмс. – Моран считает себя в первую очередь охотником. Человек, высоко ценящий суть и радость охоты, сочтет величайшим оскорблением растерзание охотничьих трофеев. А подтверждение своим подозрениям я нашел, внимательно осмотрев порванные книги. Больше всех досталось «Возвращению». Именно в этой книге была определена судьба Морана, а моя – возвращена обратно мне.

– Мориарти доверял вам, – полковник буквально выплюнул обвинение в лицо доктору. – Вы придумали идеальную схему избавления от Холмса, а потом отказались от своего обещания! Вам было обязательно воскрешать это жало во плоти каждого преступника?

– Но зачем вы напали на мой дом? – спросил наш клиент, и в его голосе слышалось больше озадаченности, чем злобы и страха. – Если бы такой охотник, как вы, пожелал меня убить, то…

– А я не собирался вас убивать, доктор Дойл! – не выдержал Моран. – Я хотел вас уничтожить, так же как вы уничтожили меня!

– Вы хотели разрушить покой Андершо, нарушить его внутреннее равновесие и вдохновение, которое мистер Дойл обрел здесь, – сказал Холмс, и я с запоздалым испугом сообразил, что мой друг впервые назвал клиента по имени.

– Я решил положить конец этому вдохновению, пока он не убил еще кого-нибудь из добропорядочных преступников, мистер Холмс, – заявил Моран. – И это бы у меня получилось, если бы я действовал решительнее.

– Да, получилось бы. А сейчас, дорогой Уотсон, помогите мне отвести полковника наверх, где мы дождемся приезда местного констебля.

Позже, вечером того же дня, когда мы уже готовились к отъезду обратно в Лондон, Холмс снова повернулся к хозяину:

– Я должен об этом спросить, мистер Дойл. Были ли вы разочарованы, узнав, что ваша тайна не имеет ничего общего с некогда известным отлетевшим духом?

В этих словах мне почудился вызов. Холмс не сводил глаз с хозяина дома.

– Вы подшучиваете над моими убеждениями, мистер Холмс, – ответил писатель, и в его глазах светилась нежность. – Но, право, вы судите меня слишком сурово. В конце концов, человеку всегда трудно принять, что он навсегда потерял друга.

Холмс внимательно посмотрел на писателя, и я увидел, что вражда между этими двумя угасла.

– Я тут задавался вопросом, не будете ли вы и ваш помощник заинтересованы в дальнейших консультациях? – продолжил Дойл с мягкой улыбкой. – Есть еще один удивительно интересный случай, произошедший в Норвуде…

– Я с удовольствием займусь им, доктор Дойл, если вы меня об этом просите.

После этого мы ушли, и я с радостью сообщаю вам, что с тех пор мой друг Шерлок Холмс и я были частыми гостями в доме, известном под названием «Андершо».

Карла Куп

Дело об убийстве

Солнечный свет потоками струился сквозь окна, когда мы с Холмсом наслаждались послеобеденной сигаретой.

Снизу от входной двери донесся тихий стук.

– Вы кого-то ждете? – Я отложил газету.

– Нет, – поднял Холмс на меня глаза.

Спустя пару минут миссис Хадсон привела в гостиную посетителя, которым оказалась средних лет женщина, державшаяся спокойно и уверенно.

– Мистер Холмс? – спросила она, когда мы поднялись, чтобы поприветствовать ее.

Холмс поклонился:

– А это доктор Уотсон, мой библиограф и коллега. Прошу вас, присаживайтесь и расскажите о той трагедии, которая разыгралась с вами вчера вечером.

Ее рука метнулась к сердцу, она побледнела и качнулась.

– Вы уже знаете?

Я встревожился и поспешил взять ее под руку.

– Прошу вас, мадам, присядьте. Я попрошу миссис Хадсон принести чаю.

– Благодарю вас, – произнесла она и опустилась в кресло.

Холмс сел в свое кресло и закинул ногу на ногу.

– Я знаю всего лишь, что вы овдовели, что вчера оказали помощь раненому и что приехали в Лондон сегодня первым утренним поездом.

Она кивнула:

– Вы совершенно правы, мистер Холмс, во всем. Я слышала о вас и ваших способностях, и мне не следовало так удивляться вашей проницательности. Но давайте все по порядку. Меня зовут миссис Джон Морис. Должна признаться, что не располагаю средствами, но деньги на оплату ваших услуг я найду.

Холмс уверил ее в том, что в ее деньгах не нуждается, а я тем временем позвал миссис Хадсон и попросил чаю.

– Я экономка доктора Генри Андершо. Он очень достойный джентльмен и прекрасный терапевт. Несколько лет назад мистер Денис Велоуп, друг доктора Андершо, предложил ему продать его дом и землю. Доктор отказался, и они рассорились. Мистер Велоуп не желал забывать о раздоре вплоть до вчерашнего дня и постоянно угрожал доктору расправой.

– Как доктор на это реагировал? – спросил Холмс.

– Он очень расстраивался, ведь они раньше были дружны.

Вошла миссис Хадсон, неся в руках поднос с чаем, и миссис Морис приняла чай с благодарным кивком. Я наблюдал за тем, как к щекам ее возвращается цвет, и лишь убедившись в этом, сделал Холмсу знак, что он может продолжать ее расспрашивать.

– Так что же случилось вчера? – поинтересовался он.

– Доктор получил записку и известил меня о том, что вечером к нему зайдет мистер Велоуп, чтобы положить конец вражде.

– Был ли доктор Андершо удивлен этим фактом?

– Скорее, даже потрясен. Скажем так, за мистером Велоупом прочно закрепилась репутация человека, не меняющего свои решения. Даже… – Она явно колебалась.

– Да? – подбодрил я ее с мягкой улыбкой.

– Хорошо, я буду называть вещи своими именами. Это упрямый и мстительный человек.

Холмс выглядел вполне довольным.

– Насколько проще было бы мне вести мои расследования, если бы все клиенты говорили правду. Прошу вас, продолжайте.

– Вчера вечером я встретила мистера Велоупа у дверей. Он так изменился, что я едва его узнала. Лицо осунулось и посерело, глаза провалились. Я проводила его в кабинет, и, когда уходила от дверей, слышала, как повернулся ключ в замке.

– Что вы делали после этого? – спросил Холмс.

– Вернулась в свою гостиную. Было уже поздно, но мне было неловко ложиться. Во всяком случае, пока мистер Велоуп находился в доме. – Она поджала губы. – И хорошо, что я этого не сделала. Не прошло и сорока пяти минут, как я услышала ужасный грохот и удары из кабинета доктора. Я бросилась туда, но дверь была по-прежнему заперта. Оттуда доносились громкие голоса, потом раздался крик. Я попыталась открыть дверь моими ключами, но у меня так тряслись руки, что я не сразу смогла вставить ключ в скважину. Наконец мне удалось это сделать, и дверь открылась.

Я выпрямился:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пустой дом Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x