Кэрол Дуглас - Танец паука
- Название:Танец паука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-03522-3, 978-5-367-03530-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Дуглас - Танец паука краткое содержание
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.
Танец паука - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ирен выразительно пожала плечами – скорее всего, этому она научилась еще в миланском «Ла Скала».
– И что она сделала с… ребенком? – спросила я.
– Допустим, какая-нибудь няня привезла его обратно на пароходе, а потом младенца отдали мадам Рестелл, чтобы пристроить в семью.
– Или в труппу странствующих артистов? Мне это кажется маловероятным, Ирен.
– Лола и сама была странствующей артисткой. Возможно, она хотела, чтобы ребенок находился там, куда она сможет с легкостью прийти, не вызвав подозрений. Это лучше, чем отдать младенца в респектабельную семью, которая станет недоумевать, зачем какой-то леди понадобилось навещать их отпрыска.
– Но… – я искала хоть какое-то возражение, которое раз и навсегда похоронило бы невероятную версию примадонны, – она тебе ничего не оставила. По завещанию. У нее были средства, но она тебе ничего не завещала.
Квентин решил вмешаться и возразить мне:
– Она могла оставить деньги на воспитание артистам еще до того, как заболела и умерла.
– А вдруг, – произнесла Ирен таинственным голосом, зажигая папиросу, вставленную в перламутровый мундштук, – она мне все-таки что-то оставила, просто мы не знаем, что это и где сейчас находится?
– Ах! – Я пребывала в прекрасном расположении духа. – То есть теперь мы охотимся за пропавшими сокровищами Лолы Монтес? Так и вижу наши имена в заголовках таблоидов!
Ирен слегка повела плечом:
– Она коллекционировала сказочные драгоценности, трофеи и сокровища, которые приобретала во время путешествий. Ты же сама читала о них, Нелл. Такие вещи не растворяются в лондонском тумане. Их тяжело продать в дебрях Калифорнии и даже в Нью-Йорке. Да, остатки денег на счете Монтес завещала приюту Магдалины, дому для падших женщин. Но где рубины, где золото и бриллианты от индийского принца, где бриллиантовое ожерелье за двадцать тысяч долларов и другие подарки от Людвига Первого?
– Заложены, проданы, украдены, потеряны, – предположил Квентин, а я энергично закивала в знак одобрения.
– Возможно. – Ирен улыбнулась и выпустила струйку дыма в сторону светильника, висящего над головами, а вторую – в противные яркие электрические лампочки. – Или же они спрятаны где-то и ждут, когда их найдет тот, кому они предназначены.
Глава тридцать первая
В доке
Лола – неукротимая женщина, к которой побоялся бы приласкаться даже лев.
Некий парижский остряк о том, как Лола Монтес остановилась на улице погладить дрессированного льваИз заметок Шерлока Холмса
Человек в темном пальто, который наблюдал за черным входом в дом Вандербильтов, может быть монахом ордена нищенствующих, предположил я.
Я почти ничего не знал о них, но то, как было совершено убийство, заставляло вопреки всему думать именно о религиозной подоплеке этого дела.
К Вандербильтам наверняка часто обращаются за пожертвованиями. Возможно, церковные попрошайки изучают привычки Вандербильтов, чтобы понять, смогут ли обратиться за помощью, например, к обесчещенной горничной или потерявшему работу кучеру, если в последнее время Вандербильты выгоняли кого-то из слуг.
Такая подпольная деятельность не свидетельствует о святости ордена, но святость в наши дни вообще сложно отыскать.
Я решил понаблюдать за зданием Епископального клуба и поставил тележку напротив.
Мимо меня сновали наемные экипажи и редкие именные кареты. Церковники, которые входили и выходили, были облачены в черное, большинство гладко выбриты, иногда в теле, но никто не напоминал тощую фигуру в плаще, которая проскользнула в здание на рассвете.
Мое присутствие привлекло внимание местных бездельников и торговцев, и мы вступили в оживленную дискуссию о том, есть ли у священников лишняя монетка для бедняков-рабочих. Вскоре стало ясно, что в Епископальный клуб днем захаживали местные священники, но он работал и как обычные лондонские клубы, то есть в случае необходимости предоставлял ночлег членам клуба, приехавшим из других мест.
Некоторые члены были постоянными, другие временными, но все казались достаточно респектабельными. Я был на грани отчаяния: видимо, моя слежка зашла в тупик.
Мне не хватало лондонского тумана – он помогает оставаться незаметным. А здесь придется постоянно скрывать свое присутствие, а после темноты и вовсе искать предлог, почему я не уезжаю: например, сделать вид, что чиню сломанное колесо тележки.
По крайней мере, я находился вдали от центральных улиц, залитых ярким светом проклятого новшества Эдисона – электрических лампочек. И у преступников, и у детективов есть причина ненавидеть это изобретение.
К полуночи улица опустела, и я зажег трубку, задумчиво глядя на тонкую струйку голубого дыма в свете далекого газового фонаря, которая отдаленно напоминала туман, и тут по улице торопливо прошли трое.
Трубка отправилась тлеть в карман, а я тут же спрятался в дверном проеме. Как и мой тощий незнакомец в плаще, эти были слишком тепло одеты для летней ночи – в длинных свободных пальто и мягких фетровых шляпах с широкими полями.
Кроме того, они вошли в клуб не с главного входа, а сбоку. Они скрылись внутри еще до того, как я смог понять, как именно. Только я высунулся, чтобы выяснить, что происходит, как услышал, что петли мягко скрипнули, а потом раздались приглушенные шаги сразу нескольких человек.
Дверной проем так и остался моим бастионом. Я увидел, как теперь уже четверо мужчин вышли из здания на улицу. Рука потянулась к карману, в котором скрывалась не теплая трубка, а холодная сталь с рифленой рукояткой – револьвер «уэбли», принятый на вооружение в лондонской полиции.
Уотсон знал, что я редко ношу с собой это оружие. На самом деле я считаю, что от оружия куча хлопот, поэтому мой друг всегда счастлив предложить к моим услугам шестизарядный револьвер «адамс», трофей времен Второй афганской войны [69]. За границей же я вынужден сам себя снаряжать на все возможные случаи. И это оказался тот самый случай, поскольку четвертый человек был связан, на голову ему был накинут капюшон, и его выволокли из Епископального клуба Нью-Йорка и потащили бог знает куда.
Я пошел следом, беззвучно ступая. Трубка, остыв, стала такой же холодной, как пистолет, а моя решимость – такой же стальной. Наконец-то я шел по следам преступников, которые так безжалостно расправились с бедным стариком. Жестокость людская никогда меня не пугала, но мне хотелось знать, зачем эти люди пересекли Европу и океан и вторглись в замок американского миллионера.
____
Разумеется, я предварительно изучал карту острова Манхэттен. На чужой территории я обязан уподобляться генералу армии-захватчика, чтобы понимать характер местности. Можете считать меня Корнуоллисом [70].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: