Рё Птитсманн - Датский двор времён Амлета II

Тут можно читать онлайн Рё Птитсманн - Датский двор времён Амлета II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Датский двор времён Амлета II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рё Птитсманн - Датский двор времён Амлета II краткое содержание

Датский двор времён Амлета II - описание и краткое содержание, автор Рё Птитсманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как свидетельствуют в трагикомедии, переведённой на русский в 2008 г., два средневековых датских поэта, принц Амлет (у Шекспира – Гамлет) выжил, получил датский трон и из реформатора превратился в авторитарного правителя периферийного государства. Вокруг него копошились придворные с их беспощадной борьбой за доступ к «телу», в этой борьбе одни гибли, другие выживали, но проигрывали более молодым и наглым конкурентам. Таким был двор Амлета II – средоточие и рассадник всех мыслимых пороков и одновременно плоть от плоти современного ему общества, описанный безупречным пятистопным «шекспировским» ямбом, исполненным злой иронии и едкого сарказма.

Датский двор времён Амлета II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Датский двор времён Амлета II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рё Птитсманн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прощаться – так прощаться, без халтуры.

Франческо

Проспать такой волнительный момент?!

Марчелло

Да вы бы хоть немножко отдохнули!

( Из донжона 18 18 Донжон – отдельно стоящая главная башня замка (прим.перев.) выходит Горчицио. )

Франческо

Горчицио!

Бернардо

Как быстро он просёк,

Что с севера 19 19 Норвегия расположена к северо-западу от Дании (прим.науч.ред.) отныне дует ветер!

Марчелло

Отменная реакция, но он –

Отличный фехтовальщик.

Бернардо

А по виду

Не скажешь – канонический ботан.

Франческо

Кивает. Нет, сюда идёт. Должно быть,

Он лично хочет руки нам пожать!

Марчелло( Горчицио )

Вас дальше без пароля не пропустят.

Горчицио

Опора королевства – это мы!

Бернардо

Ну, надо же, из наших! Пропускаем!

Франческо

Как ночь провёл, Горчицио? Не спал?

Всё меч, чтоб зарубиться им, искал 20 20 Намёк на пресечённую Амлетом попытку Горчицио покончить с собой, чтобы умереть вместе с любимым принцем (прим.науч.ред.) ?

Марчелло

Последовать за принцем собирался?

Бернардо

Горчициоубийственный кинжал

В израненное сердце направлял?

Франческо

Но Клудием пожалованный орден

До смерти заколоться помешал?

Горчицио

Мне было этой ночью не шуток.

Да, ночью я практически не спал.

Бернардо

Твой выбритый фасад тому порука.

Марчелло

Горчицио, как с планами на жизнь?

Франческо

Послужишь Фортинбаксу, как когда-то

Ты Клудию и Амлету служил?

Бернардо

Как кстати этот Амлет был зарезан –

Да здравствует наследник Фортинбакс!

Горчицио

Могильщиков для Амлета согнали

Со всей почти округи.

Марчелло

Эка, брат!

Уж выкопать умеем мы на славу!

Франческо

Зачем ему могильщики нужны.

Когда он в усыпальницу поедет?

Бернардо

А вон и бледноватый Фортинбакс.

Неужто тоже мучился, не спавши?

( Из донжона выходит Фортинбакс со свитой. )

Марчелло

Равнение на Амлета!

Фортинбакс

Пришли

Все с Амлетом желавшие проститься.

Пусть тело переложат на лафет

И знаменем простреленным укроют.

Пусть четверо из рыцарей страны

И четверо из лучших капелланов

Героя к усыпальнице везут.

( Амлета перекладывают на лафет, покрытый датскими флагами. )

Франческо( тихо, Бернардо )

Пора пришла, Бернардо, рваться к телу

И биться там в отчаяньи. Таков

Твой план коварный госпереворота?

Бернардо

Таков-то он таков.

Франческо

И я бы смог.

Бернардо

Ну вместе и забьёмся.

Франческо

Не хочу я.

Тебя тогда Оливия звала.

Бернардо

Смотри мне, чтоб потом не обижался.

Фортинбакс

Звонить – колоколам! Всем остальным –

Молиться за усопшего. Разбиться

На пары. Приготовиться. Вперёд.

( Марчелло открывает ворота, похоронная процессия

начинает движение, первым выезжает за ворота Фортинбакс. )

Франческо

Бернардо, опоздаешь ведь!

Бернардо

Ну, с Богом!

( бежит за лафетом )

Всем кучерам и меринам – стоять!

Да к телу-то пустите! Прочь, мерзавцы!

Как римлянин, хочу я умереть

С моим непобеждённым командиром!

( В ворота заглядывают Первый, Второй и Третий граждане. )

Первый гражданин

И что там происходит?

Второй гражданин

Кто шумит?

Третий гражданин

Чья задница сверкает из повозки?

Первый гражданин

Какой-то безутешный гражданин?

Второй гражданин

Я тоже, как ты видишь, безутешен,

Но скорбь свою с достоинством несу.

Третий гражданин

Смотри, не надорвись – с такой-то ношей.

Бернардо

Иль кажется? Нет, точно! Амлет жив!

Франческо( подбежав к лафету )

Да, бьётся героическое сердце!

Горчицио( подбежав к лафету )

Наш принц, вы не поверите, живой!

Амлет( открыв глаза и приподнимаясь на локтях )

Глаза я закрывал когда-то принцем,

Открыл, я полагаю, королём 21 21 Возможно, Амлет очнулся уже некоторое время назад и имел возможность осознать происходящее (прим.науч.ред.) .

Горчицио

Простите мне невольную оплошность.

Первый гражданин

О чудо!

Второй гражданин

Чудо!

Третий гражданин

Чудо!

Первый гражданин

Амлет жив!

Марчелло

Эй, в ытам! Тормозните Фортинбакса!

Франческо

Бернардо, как спасителя, качать!

Амлет

Вы только мне его не уроните!

( Бернардо качают. )

Третий гражданин

С чего бы это вдруг такой порыв

У алчного швейцарца приключился?

Действие 1.2.

Спальня Амлета. Амлет в кровати. Утро.

Амлет( нежась в кровати )

Сдаётся мне, ребята поспешили

И Клудия живым похоронили,

Отведавшим плацебо, а не яд.

А, значит, и Гертруду? И Лаверта?

Не очень своевременная мысль.

Проверить или на слово поверить –

Занятный был вчера ещё вопрос,

Но сам он по себе и рассосался 22 22 После их похорон прошли уже сутки (прим.науч.ред.) .

( В проёме двери появляется Горчицио. )

Горчицио

Соседи – к нам с визитом.

Амлет

Запускай.

( Горчицио исчезает. )

Наверное, не всех я осчастливил

Вторичным появлением на свет.

( Заходит Фортинбакс, за ним – Горчицио; Горчицио остаётся у двери,

Фортинбакс подходит к Амлету. )

Фортинбакс

Как, Амлет, самочувствие?

Амлет

Нормально.

Как ваши судьбоносные дела?

Как кормят, принимают? Нет ли жалоб?

Фортинбакс( усмехается )

Испытанный в сражениях палаш

Мы жалобным речам предпочитаем.

Амлет

Вот это – вдохновляющий ответ

От доблестью овеянного мужа!

Наш склонный к добропамятству народ

Вам будет бесконечно благодарен

За то, что в напряжённейший момент

Вы братскую нам помощь оказали

И Данию от смут уберегли,

Пока мы тут слегка занемогли.

И мы наименуем в благодарность

Крупнейшую военную ладью,

Что на воду мы спустим, Фортинбаксом .

Но мы вас задержали, добрый друг?

Ещё позавчера вы торопились

Отторгнуть у поляков часть земли?

Фортинбакс

Напротив, я спешил домой из Польши 23 23 Фортинбакс добился в Польше победы в битве за спорную территорию (прим.науч.ред.) .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рё Птитсманн читать все книги автора по порядку

Рё Птитсманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Датский двор времён Амлета II отзывы


Отзывы читателей о книге Датский двор времён Амлета II, автор: Рё Птитсманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x