Карло Гольдони - Слуга двух господ

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Слуга двух господ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Карло Гольдони - Слуга двух господ
  • Название:
    Слуга двух господ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карло Гольдони - Слуга двух господ краткое содержание

Слуга двух господ - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Слуга двух господ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слуга двух господ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карло Гольдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Труффальдино (выходит с бутылкой, стаканами и салфеткой за воротником).

Кто спрашивал меня здесь?

Смеральдина.

Я, синьор…
Я вас обеспокоила? Простите!

Труффальдино.

Ну, ничего. Готов я слушать вас…

Смеральдина.

Вы, кажется, изволили обедать?

Труффальдино.

Я вышел к вам сейчас из-за стола,
Но я потом доканчивать вернусь…

Смеральдина.

Неловко, право, мне…

Труффальдино.

А я — я счастлив!
По правде говоря, я сыт по горло,
А ваши глазки будут мне, как… пудинг!

Смеральдина.

Да что вы?

Труффальдино.

Вот поставлю тут бутылку…
Итак, теперь весь ваш я, дорогая!

Смеральдина.

Ах, дорогая… Эту вот записку
Я принесла от госпожи моей,
Чтоб передать синьору Федерико.
Но так как заходить я не решилась,
То я нашла возможным вызвать вас.

Труффальдино.

Что ж, я готов снести ему записку,
Но должен вам сказать, что у меня
Есть порученье также к вам, синьора.

Смеральдина.

Не можете ль сказать мне от кого?

Труффальдино.

От одного, синьора, кавалера.
Скажите мне, не знаете ли вы
Синьора Труффальдино из Бергамо?

Смеральдина.

Как будто это имя я слыхала.
Но не припомню…

(В сторону.)

Это он и есть!

Труффальдино.

Мужчина он довольно, симпатичный!
Он невысок, но очень остроумен
И говорить умеет хорошо.
Он сверх всего маэстро церемоний…

Смеральдина.

Но я его не знаю совершенно!

Труффальдино.

Зато он знает вас и в вас влюблен!

Смеральдина.

Вы надо мной хотите посмеяться?

Труффальдино.

О нет, ничуть, синьора! Если б он
Представился, как вы бы отнеслись?

Смеральдина.

Что ж, если он придется по душе мне,
То от знакомства с ним не откажусь.

Труффальдино.

Ну что ж, могу позвать его. Хотите?

Смеральдина.

Пожалуйста, прошу.

Труффальдино.

Сию минуту…

(входит в гостиницу).

Смеральдина.

Ушел… Так, значит, это был не он!

(Труффальдино выходит из гостиницы, важно и церемонно проходит мимо Смеральдины, отвешивает ей изысканный поклон, вздыхает и возвращается в гостиницу.)

Вот этого совсем не понимаю!

Труффальдино (возвращаясь).

Ну что, вы видели его?

Смеральдина.

Кого?

Труффальдино.

Того, кто в вас без памяти влюбился!

Смеральдина.

Но кроме вас, никто не приходил…

Труффальдино.

Мммммм…

(вздыхает).

Смеральдина.

А может, вы и есть тот кавалер?

Труффальдино (вздохнув).

Да, это я…

Смеральдина.

Но почему же вы
Не сразу мне признались в вашем чувстве?

Труффальдино.

Да потому, что очень я застенчив…

Смеральдина.

А я скажу, что нужно быть из камня,
Чтоб слушать ваши речи равнодушно…

Труффальдино.

Так, значит, как же мне теперь понять вас?

Смеральдина.

Понять, что…

Труффальдино.

Ну, что «что»?
Что «что», скажите?

Смеральдина.

Синьор… я тоже несколько стыдлива…

Труффальдино.

Таким стыдливым — только пожениться!

Смеральдина.

Сказать no-совести, — вы по душе мне.

Труффальдино.

А что, вы — девушка?

Смеральдина.

Какой вопрос…

Труффальдино.

Так, значит, нет?

Смеральдина.

Нет — это значит — да!

Труффальдино.

Тогда я в общем тоже не женатый!

Смеральдина.

Раз пятьдесят могла б я замуж выйти,
Но ни один мне не был по душе…

Труффальдино.

Могу ли я рассчитывать на это?

Смеральдина.

Сказать по правде, что-то в вас такое…

Труффальдино.

А если кто захочет взять вас в жены,
Куда ему за этим обратиться?

Смеральдина.

Я — сирота. Придется обратиться
К хозяину иль к дочери его.

Труффальдино.

Ну, хорошо. А что они ответят?

Смеральдина.

Ответят, что, мол, если я согласна…

Труффальдино.

А вы что скажете?

Смеральдина.

А я скажу,
Что если, мол, они согласны…

Труффальдино.

Ладно!
Я понял: все формальности в порядке.
На этот раз мы будем все согласны!
Ну, дайте мне письмо! Сейчас дернусь.

Смеральдина.

Возьмите.

Труффальдино.

Знаете ль вы содержанье?

Смеральдина.

Не знаю. Впрочем, очень интересно.

Труффальдино.

А вдруг в письме окажется такое,
За что по морде бьют? Вот это страшно!

Смеральдина.

Не знаю. Вряд ли здесь есть про любовь…

Труффальдино.

А неприятностей я не хочу!
Я должен знать, про что ему там пишут…
Без этого отдать я не смогу!

Смеральдина.

Его ведь можно вскрыть, потом заклеить…

Труффальдино.

Я сам все сделаю. Что до заклейки
Я это дело знаю специально.
Никто и ни за что не отличит!

Смеральдина.

Тогда вскрывайте, сразу все узнаем.

Труффальдино.

Читать умеете?

Смеральдина.

Слегка, синьор…
Зато ведь вы прекрасно?

Труффальдино.

Я — слегка…

Смеральдина.

Тогда посмотрим.

Труффальдино.

Надо аккуратней

(отрывает часть конверта).

Смеральдина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слуга двух господ отзывы


Отзывы читателей о книге Слуга двух господ, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x