Карло Гольдони - Кофейная

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Кофейная - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Карло Гольдони - Кофейная

Карло Гольдони - Кофейная краткое содержание

Кофейная - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Кофейная» — замечательная комедия знаменитого итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Кофейная господина Ридольфо — место, где пересекаются самые разнообразные люди, распускаются сплетни, разворачиваются семейные драмы… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Слуга двух господ». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Кофейная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кофейная - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карло Гольдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выходят из лавки полицейские и Пандольфо, связанный.

Сцена тринадцатая

Пандольфо, полицейские и те же.

Пандольфо.Синьор дон Марцио, благодарю вас!

Д. Марцио.Меня? Я знать не знаю.

Пандольфо.Меня, вероятно, сошлют на галеры; но и вас стоит поставить к позорному столбу.

(Уходит с полицейскими.)

Сыщик.Да, синьор, мы захватили его в то время, когда он прятал карты. (Уходит.)

Траппола.Пойти поглядеть, куда они пойдут.

(Уходит.)

Сцена четырнадцатая

Д. Марцио (один). Ах, чорт возьми! Что я сделал! Я его принял за важного синьора, а он переодетый сыщик. Меня предали, меня обманули! Я добрый человек, говорю со всеми откровенно.

Из дома танцовщицы выходят Ридольфо и Леандро.

Сцена пятнадцатая

Ридольфо, Леандро, д. Марцио.

Ридольфо.Хорошо; вот это мне нравится: кто слушается рассудка, сейчас видно, что он человек хороший.

Леандро.Вот кто мне советовал уехать.

Ридольфо.Отлично, синьор дон Марцио! Хорошие советы даете! Вместо того, чтоб стараться помирить его с женой, вы ему советуете бросить ее и уехать.

Д. Марцио.Помирить с женой? Это невозможно; он ее не любит.

Ридольфо.А мне так было возможно. Я с двух слов его убедил, и он опять сойдется с женой.

Леандро (про себя). Поневоле сойдешься, а то беда.

Ридольфо.Пойдемте к синьоре Плачиде: она здесь, в цирюльне.

Д. Марцио.Ступайте к своей милой супруге!

Леандро.Между нами сказать, синьор дон Марцио, у вас прескверный язык. Я — любя.

(Уходит с Ридольфо в цирюльню.)

Сцена шестнадцатая

Дон Марцио, потом Ридольфо.

Д. Марцио.Не хвалят мой язык, а чем он дурен? Это правда, что я иногда кой-что рассказываю то про того, то про другого, но я говорю правду; так зачем же мне удерживаться? Я говорю откровенно все, что знаю; и все это оттого, что я добрый человек.

Ридольфо выходит из цирюльни.

Ридольфо.Ну, и эту уладил,

Д. Марцио.Великий Ридольфо! Вы соединяете супругов.

Ридольфо.А вы их разлучаете.

Д. Марцио.Для их же пользы.

Ридольфо.Дурное дело не может быть никому в пользу.

Д. Марцио (с презрением). Ты великий ученый!

Ридольфо.Вы умнее меня; только, извините, у меня язык покороче вашего.

Д. Марцио.Ты говоришь дерзости.

Ридольфо.Если можете извинить меня, извините; а если нет, лишите вашего покровительства.

Д. Марцио.Я тебя лишу, я тебя лишу. Ты меня не увидишь больше в своей лавке.

Ридольфо (про себя). Дай-то бог!

Выходит мальчик из кофейной.

Сцена семнадцатая

Мальчик из кофейной и те же.

Мальчик.Хозяин, синьор Евгенио вас зовет. (Уходит.)

Ридольфо.Сейчас приду. (Д. Марцио.) С вашего позволения.

Д. Марцио.Мое почтение, синьор политик. Что-то вы выиграете вашими хлопотами?

Ридольфо.Выиграю любовь и уважение хороших людей, что для меня всего дороже. (Уходит.)

Д. Марцио.Какой дурак! Какие министерские идеи имеет! Лавочник разыгрывает примирителя! И как хлопочет! И сколько времени на это тратит! Все это я устроил бы в четверть часа.

Выходят из кофейной Ридольфо, Евгенио и Виттория.

Сцена восемнадцатая

Ридольфо, Евгенио, Виттория и д. Марцио.

Д. Марцио (про себя). Вот три дурака: дурак развратный, дура ревнивая и дурак-хвастун.

Ридольфо (Виттории). Поверите ли, как я рад!

Виттория.Милый Ридольфо, вы мне возвратили мир, покой и, можно сказать, жизнь.

Евгенио.Поверьте, мой друг, мне надоела эта жизнь, только я не умел отстать от нее. Вы мне открыли глаза то советами, то упреками, то одолжениями и благодеяниями; вы меня навели на путь истинный и заставили краснеть за самого себя. Я теперь другой человек и всем обязан вам.

Ридольфо.Слишком много, синьор; я этого не стою.

Виттория.Пока я жива, я не забуду того, что вы для меня сделали. Вы возвратили мне мужа, что дороже для меня всего на свете. Я столько плакала, я так боялась потерять его! Я и теперь плачу, но от любви, от радости; радость наполняет мою душу и заставляет забыть прошедшее горе. И всем этим я. обязана вам.

Ридольфо.Вы трогаете меня до слез.

Д. Марцио (смотрит в лорнет). О! Проклятые сумасброды!

Евгенио (жене). Хотите домой итти?

Виттория.Нет, я такая заплаканная и растрепанная. Там меня дожидается мать и кой-кто из родных; я не хочу, чтоб они видели у меня слезы на глазах.

Евгенио.Ну, успокойся, подождем немного.

Виттория.Ридольфо, нет ли у вас зеркала? Надо взглянуть, какова я.

Д. Марцио.Верно, супруг попортил прическу.

Ридольфо.Если хотите посмотреться в зеркало, пойдемте наверх, в игорную лавку.

Евгенио.Нет, уж туда я ни ногой.

Ридольфо.Знаете новость? Пандольфо посадили в тюрьму.

Евгенио.Да? За дело разбойнику. Как они меня обобрали!

Виттория.Пойдем, мой милый!

Евгенио.Если там нет никого, пойдем.

Виттория.Я не могу видеть себя в таком беспорядке. (Весело вбегает в лавку.)

Евгенио.Бедняжка, как она рада! (Входит в лавку.)

Ридольфо.Пойти послужить им.

(Уходит за ними.)

Сцена девятнадцатая

Дон Марцио, потом Леандро и Плачида.

Д. Марцио.Я знаю, зачем Евгенио помирился с женой. Он разорился, ему нечем жить; жена молода, хороша… Придумано недурно; Ридольфо будет маклеровать.

Леандро и Плачида выходят из цирюльни.

Леандро.Пойдемте же в гостиницу за вашими вещами.

Плачида.Как же у вас хватило духу оставить меня?

Леандро.Ну, об этом довольно. Я переменю свою жизнь.

Плачида.Дай-то бог!

Д. Марцио (насмешливо). Ваш слуга, ваше сиятельство синьор граф!

Леандро.Мое почтение, синьор покровитель, синьор болтун!

Д. Марцио.Честь имею кланяться, синьора графиня!

Плачида.Здравствуйте, синьор кавалер печеных каштанов! (Входит с Леандро в гостиницу.)

Д. Марцио.Теперь вдвоем будут странствовать по свету да мошенничать. Весь их багаж колода карт.

Сцена двадцатая

Лизаура (у окна), д. Марцио.

Лизаура.Пилигримка ушла в гостиницу с этим несчастным Леандро. Если она здесь долго останется, я перееду из этого дома. Не могу я видеть ни его, ни ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кофейная отзывы


Отзывы читателей о книге Кофейная, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x