Эдмон Ростан - Принцесса Греза
- Название:Принцесса Греза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмон Ростан - Принцесса Греза краткое содержание
«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…»
Принцесса Греза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Скарчафико
Вот все, что я вам должен быть сказать:
Они друг друга любят и сюда
Не думают явиться…
Моряки
Замолчи!
Зажмите рот ему! – Довольно! – Будет!
Рюдель не поднимает глаз. На лице его не дрогнул ни один мускул.
Капитан
(морякам)
Но дайте говорить ему!
Моряки
Довольно!
– О подлый лжец! Убить он хочет принца!
– С какою целью?
Скарчафико
(принцу)
Да, ваш друг Бертран…
Пегофа
Ты лжешь, наглец!
Скарчафико
Нет, я не лгу! Принцесса…
Бруно
Принцесса? Никогда!
Франсуа
Какая ложь!..
Капитан
Но дайте досказать ему…
Жофруа Рюдель не дрогнул, его глаза по-прежнему смотрят вдаль.
Скарчафико
Обманщик…
Бистань
Обманщик – ты!
Скарчафико
Они с ума сошли!..
(Принцу.)
Да, ваш любезный друг с принцессой вместе,
В то время как с тоскою ждете вы…
Эразм
Принц больше вас, мессир, не может слышать.
Скарчафико
Но для того мученьем худшим было б
Узнать, что принц пред смертью слышал все.
Эразм
Не может принц ни слышать, ни ответить:
В его глазах жизнь теплится едва!
Скарчафико
Он должен все узнать.
Эразм
Но он не может.
Брат Трофимий
(поднимая глаза к небу)
Благодаренье Богу в небесах!..
Скарчафико
(Капитану)
Проклятие! Но вы, по крайней мере,
Когда сюда изменник возвратится
И, перед мертвым преклонив колена,
Начнет скорбеть, и плакать, и рыдать.
Вы скажете ему, что перед смертью
Рюдель все знал, и проклинал его,
И в силах был еще меня услышать!
Капитан
(морякам, указывая на Скарчафико)
Я отдаю во власть вам негодяя;
Вы можете его повесить.
Скарчафико
Как?
Моряки
На смерть его! – На смерть его! – На смерть!
– Обманщик! – Лжец! – Презренный клеветник!
Пегофа
Так никогда б она не поступила!
Скарчафико
Но… Но…
Бруно
Без всяких «но»! Мы не позволим
Затронуть нашу дивную принцессу!
Франсуа
Она придет!
Бистань
Она придет, наверно!
Тробальдо
Мессир Бертран нам это обещал.
Скарчафико
Послушайте, но…
Пегофа
Сколько заплатили
Тебе за эту ложь, скажи, иуда?
Скарчафико
Безумные, слепые люди!..
Бруно
А!
Так ты приносишь нам дурные вести?
Скарчафико
Но…
Мариас
Ты приходишь, чтоб отнять надежду
У бедного измученного принца?
Скарчафико
Но…
Франсуа
Тем, чья жизнь – мечта ее увидеть,
Ты говоришь, что не придет она?..
Скарчафико
Но…
Пегофа
Ты своею злобной клеветою
Кумир наш дивный хочешь запятнать?
Скарчафико
Но я глаза вам открываю!
Тробальдо
Вот как?
А если мы нарочно их закрыли?
Скарчафико
Безумцы вы!
Жоан
А если мило нам
Безумье это?
Франсуа
Значит, ты желаешь
У нас отнять принцессу Грезу? Так!
Сейчас тебя повесим мы на рее.
Пегофа
Нет, голову долой!..
Бруно
Пытать сначала!
Франсуа
Мы, каталонцы, отрубаем ноги
Преступникам!
Скарчафико
О! О!
Бистань
Язык мы вырвем
Клеветнику!
Скарчафико
О! О!
Тробальдо
И ноздри!
Скарчафико
(умоляюще)
Сжальтесь!..
Пегофа
Как викинги на севере, поступим:
Ножом ладонь его мы пригвоздим
Покрепче к мачте, а потом заставим
Под жгучими ударами хлыста
Тихонько руку разжимать, пока
Всех пальцев он не разожмет.
Скарчафико
О, сжальтесь!
Пегофа
(спокойно)
Так полруки остаться может там.
Скарчафико
(отбиваясь)
Но я ведь генуэзский гражданин!..
Моряки быстро отступают.
Бруно
Гм!
Франсуа
Ага-га!
Бистань
О, черт возьми!
Тробальдо
Эге!..
Пегофа
Безумцы! Что наделать мы могли!
Все ему кланяются.
Скарчафико
(С важным видом оглядывается по сторонам.)
(Успокоившись, насмешливо.)
Ага! Я генуэзский гражданин!
Все снова кланяются.
Бруно
(выпрямляясь, быстро меняет тон)
Какое же до этого нам дело?
(Хватает его за колет.).
Скарчафико
Что это значит?
Бруно
(толкая его к борту)
В воду, генуэзец!
Плыви, плыви до Генуи своей!
Скарчафико
На помощь! Помогите!
Брат Трофимий
Ну, довольно,
Оставьте уж его!
Пегофа
Напрасны просьбы!
Он не зашит в мешок и может плавать!
Скарчафико
(хватаясь за борт)
Есть деньги у меня…
Моряки
Нет, в воду, в воду!..
Скарчафико
Есть золото! Я все отдам вам!..
Мариас
Бух!
Моряки бросают его в воду.
Брат Трофимий
Что сделали вы, дети?
Бруно
Утопили
Во цвете лет!
Франсуа
(брату Трофимию)
Он выплывет, не бойтесь!
Голос Скарчафико
(снизу, насмешливо)
А я плыву!
Бистань
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: