Эдмон Ростан - Романтики
- Название:Романтики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:2016
- ISBN:978-5-4467-2405-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмон Ростан - Романтики краткое содержание
Сильвета и Персине влюблены друг в друга, но давняя вражда отцов не дает им быть вместе. Каждый день они мечтают о счастливом примирении семей. Однако на самом деле их отцы никогда не ссорились и давно задумали этот брак, а ссорятся они только для вида, чтобы семейная вражда помогла детям представить себя героями «Ромео и Джульетты». Но свадьба расстраивается, когда обман оказывается открытым и пропадает вся романтика. Тогда Персине сбегает из дома странствовать, а примирить влюбленных берется один из помощников их отцов.
Романтики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(нервно)
Опять он засвистел. Ужасная привычка!
Вы от нее не можете отстать?
Бергамен
(улыбаясь)
Так я и знал. Уже готова стычка.
Сучки в чужом глазу вы любите считать.
А мало ль их у вас?
Паскино
Как, у меня?
Бергамен
Понятно.
Вы и не знали? Вот чудак!..
Паскино
Какие ж, например?
Бергамен
Скажу, коль вам приятно.
Вы нюхаете так
Усердно свой табак,
Что черный нос ваш отобьет охоту
Смотреть на вас; чихаете без счету;
Расскажете вы в день раз двадцать шесть
Историю одну и ту же.
Паскино
(качая ногой)
Но это все…
Бергамен
А есть и хуже.
Ни на минутку вы не можете присесть,
Чтоб не качать, как маятник, ногами,
А за столом (я наблюдал за вами)
Вы в шарики катаете свой хлеб.
Маньяк не я, а вы, и прежде был я слеп!
Паскино
Да, так как мы теперь отчаянно скучаем,
То, чтоб хоть чем-нибудь наполнить наш досуг,
Друг в друге мы то то, то это замечаем
От делать нечего. Прекрасно, милый друг:
Мое присутствие является вам гнетом;
Вы занимаетесь моих привычек счетом;
Записан инвентарь! Составлен полный лист,
Но жизнь совместная – великий окулист,
Который слепоту мою рассеял разом,
И недостатки ваши все
Явились мне во всей красе.
Теперь я вижу вас вооруженным глазом,
И стал заметнее во всем
Мне недостаток самый малый.
Так, если муху мы рассмотрим под стеклом,
Она покажется чудовищем, пожалуй!
Бергамен
Так, значит, я был прав. Стена, стена, стена!..
Паскино
В чем это?..
Бергамен
Без стены ты стал гораздо хуже.
Паскино
Да и тебе была не лишнею она.
Бергамен
Мы видимся весь день; смыкается все уже
Магический наш круг.
Паскино
(взрываясь)
Довольно, сударь мой!
Не в силах жизни я переносить такой!
Бергамен
(с большим достоинством)
Довольно, сударь мой! Прошу не горячиться.
Мы это сделали ведь только для детей!
Паскино
(с покорностью)
Да, правда. Для детей. Итак, с судьбой своей
Пока должны мы примириться.
Мы испытание для них перенесем.
Бергамен
Собою жертвуя, мы их любовь спасем!
Сильвета и Персинепоказываются из-за деревьев и медленно проходят по сцене, обнявшись, с экзальтированными жестами.
Паскино
Тсс! Вот влюбленные!
Бергамен
(смотря на них)
Смотрите-ка на позу.
Ну, не годится ли она к апофеозу?
Паскино
С тех пор, как случай им исполнил их мечты,
Они сиянием каким-то залиты!
Бергамен
Да ведь теперь тот час, когда чета младая,
Актерам в празднествах любовных подражая,
Является сюда роман свой продолжать,
Мечтами пылкими делиться
И месту грозного сраженья поклониться.
Не будем им мешать.
Сильвета и Персине появляются справа, ближе к авансцене, и опять проходят через сцену.
Тсс! тише! Вот они, вот наши пилигримы.
Романа нежного тридцатая глава.
Паскино
Узоры новые, но старая канва.
Послушаем же их; они неутомимы.
Когда на милую им тему говорят,
Способны рассуждать хоть пять часов подряд.
Паскино и Бергамен прячутся за клумбу.
Сильвета, Персине, Бергамен и Паскино, спрятавшиеся.
Персине
Люблю тебя! Люблю душою упоенной!
Сильвета
Люблю!..
Останавливаются.
И вот мы здесь.
Персине
Да, здесь упал, пронзенный
Моей рукой безжалостной, злодей.
Сильвета
Здесь Андромедою была я!
Персине
А я сражался, как Персей,
И спас тебя, о дорогая!
Сильвета
А сколько было их?
Персине
Душ десять…
Сильвета
Нет, нет, нет!
По крайней мере двадцать, не считая
Того последнего, кому ты дал ответ
На дерзкую его отвагу,
Вонзивши в грудь ему, герой мой милый, шпагу.
Персине
Вы правы: тридцать было их.
Сильвета
О, расскажи мне снова,
Как ты, с огнем в глазах, с мечом в руках твоих,
Их победил средь сумрака ночного,
Герой мой милый!
Персине
Я вошел в азарт,
И падали они, как домики из карт.
Сильвета
Когда б вы не были, мой друг, так белокуры,
Я думала б, что Сид предстал очам моим!
Персине
Да, мы похожи с ним,
Мы – родственные две натуры.
Сильвета
О, если б я могла прочесть когда-нибудь
О нас поэму…
Персине
Ты ее прочтешь, Сильвета!
Сильвета
Я вас люблю!
Персине
Полна блаженства грудь!
Сильвета
Прекрасней всех других поэма будет эта.
Не знаю, что это: я грежу иль живу
И этот дивный сон я вижу наяву.
Подумай, милый мой, ну как все это странно!
Как часто мысленно давала клятву я,
Что будет связана навек судьба моя
С героем, встреченным безумно и нежданно;
Что не увидит ласк моих
Семьей присмотренный жених…
Персине
Да?
Сильвета
Да, пойми! Не тот, кого в семье считают
Примерным женихом, и тетки обожают;
Кого женить желает старший брат
Иль старый друг семьи, достойнейший аббат
И благосклонный исповедник…
Персине
Да! Мальчик тихонький, отцовских благ наследник,
Сын друга твоего отца,
Назойливый и неизбежный!
Сильвета
Вот, вот! Но так, как мы… о друг мой нежный…
Персине
Не ждали мы счастливого конца.
Сильвета
(смеясь)
Скажи, пожалуйста, а ты не замечаешь,
Что наши старики все эти дни…
Персине
В собачьем настроении они!
Паскино
(за клумбой)
Гм!
Сильвета
Почему это?
Персине
А ты не понимаешь?
Причину этому отлично знаю я.
Интервал:
Закладка: