Виктория Форестер - Девочка, которая упала с небес
- Название:Девочка, которая упала с небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112950-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Форестер - Девочка, которая упала с небес краткое содержание
Девочка, которая упала с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я искал тебя, – сказал он.
– Джейн только что мне улыбнулась, – отозвалась Пайпер, даже не подняв глаз. – А мама говорит, что мне нельзя с ней полетать. Как по мне – это полная бессмыслица.
– Джимми Джо позвал АннА на бал, – выпалил Конрад.
– Я же не собиралась лететь высоко или быстро, просто подняться чуток над землёй. Не думаю, что это опасно, – продолжала Пайпер. – Я думаю, Джейн бы понравилось, как считаешь?
Конрад полагал, что летать с новорождённым довольно проблематично, но не счёл разумным сказать это вслух. Вместо этого он сказал:
– Бал уже в эти выходные. То есть через три дня или семьдесят четыре часа и тридцать три минуты.
Джейн довольно булькнула, и Пайпер, придя в восторг, снова запела ей.
– Пайпер?
– Ага…
– Ты оказала бы мне… – Конрад покашлял. – То есть я хочу сказать: ты пойдёшь со мной на бал?
Песня замерла у Пайпер на губах, и девочка подняла глаза на Конрада. Он раскраснелся, и, обратив наконец на него внимание, она заметила, что он аккуратно причесал волосы и надел свежую рубашку, отчего его глаза казались ещё более голубыми, чем обычно, а рот ещё серьёзнее.
– Я знаю, что ты сказала, что не пойдёшь со мной, – продолжал Конрад. – Но я подумал, вдруг ты передумала. Я бы хотел сопровождать тебя на бал, если ты хочешь пойти со мной. – Румянец на его лице стал багровым, пока он ждал, что ответит Пайпер. – Ты согласна?
Пайпер сидела совершенно неподвижно и думала о том, что же она чувствует теперь, когда собирается на бал с Конрадом. Как ни странно, она не волновалась, не переживала, а просто была счастлива. Провести вечер с лучшим другом на балу казалось самой естественной вещью на свете. Она не знала, что ещё она чувствует по отношению к Конраду, ну, помимо того, что они – лучшие друзья, но и это было совершенно нормально. Пока ей нет необходимости это знать, пока это неважно. Придёт время, и тогда она разберётся.
– Я пойду с тобой на бал, – сказала она. – С удовольствием.
А затем она начала парить.
Вечером, собираясь на бал, Конрад надел идеально скроенный синий костюм со щёгольским галстуком-бабочкой. Остававшиеся до бала семьдесят четыре часа он отвёл на разучивание шагов, и, выйдя с Пайпер танцевать, он так кружил её, что юбки девочки распускались, словно лепестки раскрывшегося солнцу цветка.
Пайпер плясала также с Джимми Джо, когда тот не танцевал с АннА, и с Рори Рэем, который не пригласил никого, отговариваясь тем, что он слишком занят сборами в тренировочный лагерь.
Все сошлись единодушно на том, что Лили Якимото была элегантнее всех в своём шёлковом платье цвета слоновой кости, скроенном по её собственному рисунку и щедро расшитом жемчугом. Милли Мэй Миллер хватило одного взгляда на Лили, чтобы громко фыркнуть и заявить всем близстоящим, как неприлично ребёнку в таком возрасте наряжаться подобным образом. К этому Милли Мэй присовокупила, что от этих недорослей на ферме Макклаудов и не такого можно ждать, а затем начала делать зловещие предсказания о том, что ничем хорошим они не кончат.
Милли Мэй была немало удивлена, когда матроны, стоявшие рядом с ней, не проявили большого интереса к её словам, а вскоре и вовсе нашли отговорки отойти подальше. В последнее время они слышали совсем другое от своих детей о том, что творится на ферме Макклаудов, и, хотя они не знали, чему можно верить, принимать за чистую монету всё, что говорила Милли Мэй, больше не собирались.
Во время перерыва на ужин Ханли, Майла, Кайла и Ашер, отыскав Конрада, засыпали его вопросами обо всём подряд, начиная с одежды Чужаков и их еды и заканчивая тем, как проделывать танцевальные па. Воспользовавшись возможностью подышать свежим воздухом, Пайпер вышла на порог, чтобы полюбоваться звёздами. Ночь была невероятная, и звёзды взывали к ней. Когда бал закончится, она непременно переоденется и выскользнет полетать под ними.
– Птицы сказали мне, что ты снова летаешь, – раздался голос.
Пайпер повернулась на звук и увидела, как из-под деревьев за амбаром появилась Ворона Сдуба. На ней было праздничное платье, хотя и своеобразное. Оно было оранжевое, а пару ему составляла фиолетовая шляпа с вцепившимся в неё бурундуком. В руке она держала хрустальный бокал с зелёной жидкостью, которая пузырилась и исходила паром. Приподняв бокал в знак приветствия, она сделала глубокий глоток и почмокала губами.
– Приятно видеть тебя снова в небе, – буркнула Ворона Сдуба. – Там твоё место.
Пайпер подняла в тосте свой бокал пунша, отвечая на жест Вороны Сдуба.
– Спасибо вам за то, что вы сделали.
– Я была лишь одним из кусочков головоломки, – отмахнулась от благодарности Ворона Сдуба. – У каждого свой кусочек. А вот тебе нужно было собрать все.
– Мне многие помогали, – не могла не сказать Пайпер.
– И это неплохо. Некоторые задачки намного сложнее других. Я и сама ничто без моих друзей.
Бурундук на голове Вороны Сдуба принялся помахивать хвостом и цокать.
– Не лезь из шкуры вон, – посоветовала Ворона Сдуба, посмотрев на него. – Мы уже уходим, уходим. Что ж, мне пора. А то мы опоздаем на вечеринку.
Пайпер отступила в сторону, чтобы Ворона Сдуба могла пройти в амбар.
– Я и не знала, что вы ходите на танцы.
– Ха! Да ни в жизнь! Нет, свистопляска что надо будет у ручья. Бобры знают толк в гулянках. Впрочем, тебе вряд ли понравится.
Ворона Сдуба скрылась в чаще, даже не попрощавшись. Пайпер едва могла вообразить, на какую такую лесную вечеринку отправилась Ворона Сдуба. Наверняка там будут черви, камни, сурки и птицы.
В амбаре у неё за спиной скрипки затянули вальс, и Конрад высунул голову на улицу.
– Разрешите пригласить вас на этот танец, мисс Макклауд?
Пайпер просияла.
– Конечно.
Взяв руку Конрада, Пайпер позволила ему увести себя на танцевальную площадку. Она прилагала немало усилий, чтобы не парить, пока они танцевали ночь напролёт. Удавалось ей это не всегда.
Благодарности
Работа над этой книгой научила меня трём вещам…
Без моей сестры Ким я пропаду.
Мало того что Джоди Ример – боец, она также надёжный и верный друг. А ещё она заслужила медаль за то, что терпит меня.
Лиз Сзабла, весьма вероятно, – самый выдержанный человек на свете. Нужна ещё одна медаль.
Пайпер Макклауд уже долгое время живёт в моей голове и в моём сердце. Я счастлива, что она наконец-то получила ту концовку, которую заслуживает.
1
Chillin’ like a villain – «Оттягиваться как злодеи», фраза из песни к фильму «Наследники». (Здесь и далее прим. ред.)
2
Тачдаун – манёвр в рэгби, когда игрок забегает с мячом в очковую зону чужой команды или получает в ней передачу; за это начисляется сразу шесть очков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: