Салли Грин - Похитители дыма

Тут можно читать онлайн Салли Грин - Похитители дыма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похитители дыма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-112376-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Салли Грин - Похитители дыма краткое содержание

Похитители дыма - описание и краткое содержание, автор Салли Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отважная принцесса, твердо намеренная идти своим путем.
Солдат-идеалист, чье сердце противостоит долгу.
Опытный охотник, выслеживающий самую опасную добычу.
Очаровательный вор, не знающий о своем происхождении.
Преданный слуга, жаждущий мести за свое королевство.
Они не знают друг друга. Они живут в разных государствах. Их пути пересеклись совершенно случайно. Но война уже на пороге, и они должны справиться с запутанной сетью политических интриг, неустойчивых союзов и недозволенной любовью, чтобы раскрыть опасную правду о могущественном демоническом дыме и остановить неминуемую катастрофу.

Похитители дыма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Похитители дыма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салли Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прошу прощения, – перебил её Цзян, – это было грубо. Я вижу, что вы расстроены. Вы так за него переживаете?

Кэтрин сглотнула.

– Не в этом дело… не только в этом. Признаю, я переживаю за него, – она покосилась на Цзяна, но на его лице нельзя было прочесть ни единой эмоции, – но я знаю, в чём заключается мой долг, и я бы не осмелилась поставить его под угрозу глупым любовным увлечением. В данный момент я расстроена по иной причине.

Цзян, кажется, удивился.

– Вы назовёте её мне?

– Я… есть кое-что ещё. Кое-что гораздо более серьёзное, но… я не уверена, как мне стоит поступить. Меня разрывает между моим долгом…

– Долгом перед кем?

– Долгом перед Бригантом и моим отцом и долгом перед вами, Питорией и моей жизнью здесь.

Прежде чем она успела сказать что-то ещё, слуги принесли чай. Кэтрин выпрямилась, и они сидели в тишине, пока слуги расставляли чайник, стаканы и лимоны. Принцесса отчаянно пыталась представить, что бы ей посоветовала её мать. Спустя, казалось, вечность слуги ушли. Цзян налил два стакана чая и поставил один из них перед Кэтрин.

– Кэтрин, я могу дать тебе лишь один совет. Делай то, что ты считаешь правильным, то, во что ты веришь.

«Но во что я верю?»

Предать свою страну, своего отца казалось неправильным. Но таковы были планы её отца. Он солгал, обманул её. Позволил поверить в свадьбу и будущее, которое было всего лишь иллюзией. Всего за несколько дней в Торнии король Арелл и принц Цзян проявили к ней больше доброты, чем её отец за всю её жизнь, но это же не меняло того, кому она должна сохранить верность. Или меняло?

На глаза стали наворачиваться слёзы.

– Я была такой наивной. Я думала, что смогу приехать в Питорию и завоевать сердца людей с помощью нескольких платьев и цветка. Я хотела нравиться людям, хотела, чтобы меня любили. Мой отец правит с помощью страха, и я хотела добиться противоположного. За нами, бригантийцами, закрепилась определённая репутация – вы сами на это намекали… я привыкла к воинам. Я привыкла к страху и ненависти, привыкла денно и нощно следить за собой, чтобы не позволить себе неправильного взгляда или неверного слова. – Кэтрин сделала вдох. – Прошу прощения. Я не ищу сочувствия, просто пытаюсь объясниться.

Цзян коснулся её руки.

– Я польщён тем, что вы мне доверились.

– Люди ожидают от бригантийцев агрессии, жестокости… ожидают, что мы будем вызывать страх. Я хотела это изменить. Я надеялась, что люди увидят меня другой. Но возможно, я ошибалась, думая, что так просто всё изменить. Возможно, людям стоит нас бояться.

Кэтрин вздохнула и сделала выбор. Медленно она высвободила руку из пальцев Цзяна, опустила её в один из вырезов на платье и достала письмо.

– Это послание, которое мне передал Эмброуз. Мой отец собирает армию на севере Бриганта. Он собирается вторгнуться в Питорию. Вот приказы, скреплённые его личной печатью. Эмброуз украл их и привёз мне, потому что он знал, в какой опасности я окажусь, когда начнётся война.

Цзян не шелохнулся. Он сидел настолько неподвижно, словно был высечен из камня. Затем он взял свиток и прочел его. Затем перечитал снова.

– Это не подделка? Это действительно печать вашего отца?

– Да. И Эмброуз видел солдат. Он полагает, что вся затея со свадьбой… – она сделала ещё один глубокий вдох, заставляя себя произнести следующие слова, – всего лишь уловка. Диверсия, чтобы собрать всех лордов Питории здесь, в Торнии, вдали от их земель на севере.

Покрытая шрамами рука Цзяна, сжимающая свиток, дрогнула, но Кэтрин не смогла определить, от страха или от гнева.

– Ваш отец пойдёт на такое? Рискнёт всем ради войны? Рискнёт жизнью своей собственной дочери?

– Именно на это он и готов пойти.

– Он показал себя в точности таким военным агрессором, каких всегда опасался мой отец. А вы проявили себя для Питории ещё лучше, чем я мог надеяться. – Цзян спешно поднялся. – Благодарю тебя, Кэтрин. Прежде чем идти к отцу, я должен поговорить об этом с Эмброузом. Я не стану отдавать его Борису.

– А что будет с Борисом и его людьми?

– Если Бригант нападёт, они превратятся во вражеских солдат. Их арестуют.

– А я… в кого превращусь я?

Цзян снова взял её за руку.

– Вы и ваши служанки – мои гости. Вы многим рисковали и многим пожертвовали, чтобы рассказать мне об этом, Кэтрин, и взамен я предлагаю свою защиту. Я позабочусь о вашей безопасности, что бы не случилось.

Он повернулся и вышел из комнаты.

У Кэтрин кружилась голова. Какими бы еще последствиями не было бы чревато её признание, она не сомневалась в том, что только что разрушила свою собственную жизнь.

Она не сможет остаться в Питории. Цзян никогда не женится на дочери своего врага. Она не сможет вернуться в Бригант, к отцу, который предал её и которого она предала в ответ. Она только что отпустила себя в свободное плавание. И она будет плыть по течению в стране, которая находится в состоянии войны с её родиной. Здесь её будут не любить, а ненавидеть.

Кэтрин никогда в жизни не чувствовала себя более одинокой. Единственным утешением служила мысль о том, что Эмброуз рисковал своей жизнью, чтобы помочь ей.

Марш

Правонт, Питория

Марш впервые осознал, что они приближаются к Правонту, когда услышал голоса и звуки топора, рубящего лес, а позади всего этого рёв реки. Звуки доносились издалека, и это лишний раз напоминало о том, что им нужно двигаться как можно тише. Они въезжали в город через небольшой лесок и, подобравшись ближе, увидели крыши и вздымающийся к небу дым, а затем дома и людей.

– Не вижу никого из людей шерифа, – заметил Эдион.

– Может, их тут и нет, – ответил Холивелл, – но, если они развесили плакат с твоим изображением в какой-то отдалённой корчме, они явно повесили один и здесь.

– Возможно, – согласился Эдион, – но это север. Местные ненавидят, когда южане вмешиваются в их дела и говорят, что им делать. Они ненавидят шерифов. Они ненавидят всех, кто не северянин.

– Мы не северяне, – заметил Марш.

Эдион улыбнулся.

– Нет, вы иностранцы, что ещё хуже. Но, возможно, розыск за убийство не является здесь такой уж чёрной меткой.

– В любом случае, нам не нужно ехать туда, похваляясь этим обстоятельством, ваше высочество, – ответил Холивелл. Он безостановочно вглядывался в даль.

– Вероятно, имеет смысл въехать в город на рассвете, когда ещё тихо, – предположил Эдион, – или вечером, когда люди уже устали и не так любопытны.

– Или в обед, когда все едят, – добавил Холивелл.

Эдион кивнул.

– Хорошая мысль.

Марш так и не понял, кто был более саркастичен.

– Так что? – спросил он. – Когда поедем?

– Время подходящее, – сказал Холивелл, глядя на Марша. – Но сейчас твой черёд. Сначала отведи лошадей в конюшню, покорми их и выясни, нельзя ли купить ещё одну, которая повезет продовольствие. Нам нужно столько еды, чтобы протянуть неделю. Этого должно хватить, чтобы добраться до Россарба. И разузнай всё, что только можешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Грин читать все книги автора по порядку

Салли Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитители дыма отзывы


Отзывы читателей о книге Похитители дыма, автор: Салли Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x