Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария

Тут можно читать онлайн Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Pottermore, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Pottermore
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-1-78110-787-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария краткое содержание

Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - описание и краткое содержание, автор Джек Торн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом ставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.

Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Торн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГАРРИ

Нет, ну куда же вас унесло?

АЛЬБУС

Мы в… лазарете?

ГАРРИ полностью переключается на АЛЬБУСА.

ГАРРИ (сбитый с толку)

Да. И с тобой… с тобой все будет нормально. Мадам Помфри не знала, что тебе лучше прописать для выздоровления, и решила, что, вероятно, тебе нужно есть… много-много шоколада. Кстати, ты не против поделиться? Мне нужно кое-что тебе сказать, и тебе вряд ли понравится.

АЛЬБУС смотрит на отца: что тому нужно сказать? Он решает не проявлять инициативу.

АЛЬБУС

Не возражаю. Наверно.

ГАРРИ отламывает шоколад. Съедает большой кусок. АЛЬБУС озадаченно наблюдает.

Лучше?

ГАРРИ

Намного.

Он протягивает шоколад сыну. АЛЬБУС отламывает кусочек. Отец и сын жуют.

Как рука, что ты чувствуешь?

АЛЬБУС сгибает и разгибает руку.

АЛЬБУС

Все отлично.

ГАРРИ ( тихо )

Где вы были, Альбус? Не могу тебе передать, как мы переволновались, – мама чуть с ума не сошла…

АЛЬБУС поднимает глаза, он хорошо умеет лгать.

АЛЬБУС

Мы решили, что не хотим возвращаться в школу. Думали, сможем начать новую жизнь… в мире муглов. Но поняли, что ошиблись. Мы как раз возвращались в «Хогварц», когда вы нас нашли.

ГАРРИ

В мантиях «Дурмштранга»?

АЛЬБУС

Мантии – это… да и вообще всё… мы со Скорпиусом – мы не подумали.

ГАРРИ

А почему… почему ты убежал? Из-за меня? Из-за того, что я сказал?

АЛЬБУС

Не знаю. «Хогварц» в принципе не самое приятное место, если туда не вписываешься.

ГАРРИ

И это Скорпиус… подбивал тебя сбежать?

АЛЬБУС

Скорпиус? Нет.

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА, как бы пытаясь разглядеть его ауру, напряженно размышляя.

ГАРРИ

Я хочу, чтобы ты держался подальше от Скорпиуса Малфоя.

АЛЬБУС

Что? От Скорпиуса?

ГАРРИ

Я не знаю, как вообще вы с ним подружились, но так уж случилось… и теперь… я прошу тебя…

АЛЬБУС

Отказаться от моего лучшего друга? Единственного друга?

ГАРРИ

Он опасен.

АЛЬБУС

Скорпиус? Опасен? Ты с ним хоть общался? Пап, если ты всерьез думаешь, что он сын Вольдеморта…

ГАРРИ

Не знаю я, кто он, я просто хочу, чтобы ты держался от него подальше. Бейн сказал мне…

АЛЬБУС

Какой еще Бейн?

ГАРРИ

Кентавр с истинным даром прорицания. Он сказал, тебя окружает черная туча, и…

АЛЬБУС

Черная туча?

ГАРРИ

И у меня есть все основания верить, что черные маги снова выходят из подполья, а я должен тебя оберегать. Оберегать от него. От Скорпиуса.

АЛЬБУС мгновение колеблется, а затем на его лице появляется решимость.

АЛЬБУС

А если я не соглашусь? Держаться от него подальше?

ГАРРИ смотрит на сына, быстро соображая.

ГАРРИ

Есть карта. Раньше ее использовали те, кто не затевал ничего хорошего. А теперь по ней мы станем держать под присмотром тебя. Постоянно. Профессор Макгонаголл будет следить за каждым твоим шагом. И увидев вас вместе, тотчас примчится – как только вы соберетесь сбежать из «Хогварца», она окажется тут как тут. Ты будешь посещать уроки – и ни на одном уроке вы не будете пересекаться со Скорпиусом, а в остальное время ты будешь сидеть в общей гостиной «Гриффиндора»!

АЛЬБУС

Ты не можешь запихнуть меня в «Гриффиндор»! Я в «Слизерине»!

ГАРРИ

Не валяй дурака, Альбус, ты знаешь, в каком ты колледже. Если профессор Макгонаголл увидит тебя со Скорпиусом, я наложу на тебя заклятие – я стану следить за каждым твоим шагом, каждым разговором. А между тем мой департамент начнет расследовать его истинное происхождение.

АЛЬБУС ( начинает плакать )

Но, папа… ты так не поступишь… это просто не…

ГАРРИ

Я долго думал, что, раз я тебе не нравлюсь, я недостаточно хороший отец. И лишь теперь я понимаю, что мне не нужно тебе нравиться, мне нужно, чтобы ты меня слушался, потому что я твой отец и знаю, как лучше. Прости, Альбус. Но будет так, как сказал я.

Сцена девятая

«ХОГВАРЦ», ЛЕСТНИЦА

АЛЬБУС идет за ГАРРИ по сцене.

АЛЬБУС

А если я сбегу? Я сбегу.

ГАРРИ

Альбус, вернись в постель.

АЛЬБУС

Я снова сбегу.

ГАРРИ

Нет. Не сбежишь.

АЛЬБУС

Нет, сбегу – и уж постараюсь, чтобы на этот раз Рон нас не нашел.

РОН

Кажется, я слышу свое имя?

На лестнице появляется РОН. Пробор у него теперь как по ниточке, мантия коротковата, вид ослепительно солидный.

АЛЬБУС

Дядя Рон! Хвала Думбльдору. Ваши шуточки нам сейчас нужны позарез…

РОН озадаченно хмурится.

РОН

Шуточки? Я не знаю никаких шуточек.

АЛЬБУС

Конечно, знаете. У вас же хохмазин.

РОН (в полнейшем недоумении)

Хохмазин? Ну-ну. В любом случае я рад, что тебя встретил… Я хотел принести сладкого – ну, как бы, э-э, с пожеланиями скорейшего выздоровления, но, э… Падма… она вообще-то лучше меня разбирается – она серьезней меня – и сочла, что будет куда правильней подарить тебе что-нибудь полезное для школы. Поэтому мы купили тебе, э-э… набор перьев. Да. Да. Да. Посмотри, какие красавчики. Высшей марки.

АЛЬБУС

Кто такая Падма?

ГАРРИ нахмурясь смотрит на АЛЬБУСА.

ГАРРИ

Твоя тетя.

АЛЬБУС

У меня есть тетя Падма?

РОН ГАРРИ )

Ему что, заморочным заклятием по голове дали? (Обращаясь к АЛЬБУСУ. ) Моя жена, Падма. Ты же помнишь. Когда говорит, близковато придвигается к твоему лицу, слегка пахнет мятой. (Склоняется к АЛЬБУСУ. ) Падма, мама Панджу! (Обращаясь к ГАРРИ. ) Потому, собственно, я и здесь. Из-за Панджу. Он опять вляпался в неприятности. Я хотел послать ему вопиллер, но Падма настояла, чтобы я повидался с ним лично. Не знаю только зачем. Он смеется надо мной, и больше ничего.

АЛЬБУС

Но… вы ведь женаты на Гермионе.

Пауза. РОН совсем ничего не понимает.

РОН

На Гермионе? Нет. Не-е-е-ет. Мерлинова борода.

ГАРРИ

Альбус еще очень кстати забыл, что его определили в «Гриффиндор».

РОН

Да? Что ж, извини, дружок, но ты гриффиндорец.

АЛЬБУС

Но как я попал в «Гриффиндор»?

РОН

Уговорил Шляпу-Распредельницу, не помнишь? Панджу с тобой поспорил, что ты ни в жизнь не попадешь в «Гриффиндор», и ты выбрал «Гриффиндор», чтоб ему досадить. Я, конечно, тебя не виню. (Сухо.) Нам всем порой хочется стереть улыбочку с его лица, верно? (В ужасе.) Пожалуйста, не передавай Падме, что я так сказал.

АЛЬБУС

Кто такой Панджу?

РОН и ГАРРИ взирают на АЛЬБУСА.

РОН

Разрази меня гром, ты и правда совсем не в себе! Короче, мне пора, не то мне и самому пришлют вопиллер.

Он ковыляет прочь, ни капли не похожий на прежнего себя.

АЛЬБУС

Но это же все… какая-то чушь.

ГАРРИ

Альбус, что бы ты тут ни изображал, у тебя плохо получается. Я своего решения не изменю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Торн читать все книги автора по порядку

Джек Торн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария, автор: Джек Торн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x