Морган Райс - Клятва братьев

Тут можно читать онлайн Морган Райс - Клятва братьев - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент Lukeman Literary Management. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клятва братьев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Lukeman Literary Management
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9781632915498
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Райс - Клятва братьев краткое содержание

Клятва братьев - описание и краткое содержание, автор Морган Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.
Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
У Гвендолин не остаётся другого выбора, кроме как повести свой народ через Великую Пустошь, вглубь Империи, куда раньше никто не отваживался заходить, в поисках легендарного Второго Кольца – последней надежды на выживание её народа, и последней надежды для Дариуса. Но на пути ей встречаются ужасающие чудовища, безжалостная стихия и раскол среди её людей, который даже ей едва ли по силам остановить.
Эрек и Алистер отплывают в Империю на помощь своему народу и по пути останавливаются на скрытых островах, намереваясь собрать там армию, и не брезгуют легионерами с сомнительной репутацией.
Годфри оказывается в глубине города Волусии, где его ждут немало трудностей, ведь его план на грани провала. Его сажают в тюрьму и приговаривают к казни, и даже он уже не видит выхода из этой ситуации.
Волусия заключает сделку с чернейшим из всех колдунов покоряет всё новые высоты, подчиняя всех на своём пути. Могущественная, как никогда раньше, она шаг за шагом продвигается к столице Империи, пока наконец не сталкивается со всей имперской армией, по сравнению с которой даже её войска выглядят недостаточно внушительно. Она готовится к исторической битве.
Найдёт ли Торгрин Гувейна? Выживут ли Гвендолин и её народ? Удастся ли Годфри сбежать? Достигнут ли Эрек и Алистер Империи? Станет ли Волусия следующей императрицей? Приведёт ли Дариус свой народ к победе?
Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, «ВЛАСТЬ КОРОЛЕВ» представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов.

Клятва братьев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятва братьев - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вся таверна притихла, когда дюжина солдат Империи развязно направилась к ним. Годфри с ужасом отметил, что каждый из них крупнее его.

Они приблизились.

«Смотри, чего ты добился своим длинным языком», – прошипел Годфри Мереку.

«Лучше иметь длинный язык, чем поджатый от страха хвост», – парировал тот.

«Смотрите, что у нас тут!» – громко сказал первый солдат, привлекая всеобщее внимание. «Кучка замаскировавшихся людишек!»

Годфри сглотнул, чувствуя, как пот ручьём течёт у него по загривку, когда солдаты окружили его со всех сторон. Он пытался найти выход, но в помещении было слишком много народу, чтобы м дали сбежать.

Мерек резко выхватил свой кинжал, но пара солдат сделала шаг вперёд и скрутила его запястье раньше, чем он успел его применить. Потом они крепко ухватили его под руки, делая любые его попытки освободиться бесполезными.

Годфри боялся шелохнуться. Имперский солдат нагнулся к нему, скалясь.

«И что такой маленький толстенький белый мальчик забыл в нашей таверне? Да ещё и в костюме финианца?»

«У меня есть золото!» – выпалил Годфри, зная, что сейчас было не подходящее время, но не зная, что ещё сказать.

Глаза солдата широко открылись от изумления.

«У него есть золото, смотрите-ка!» – крикнул он, разражаясь хохотом, и остальные солдаты последовали его примеру. «Конечно, есть, толстячок. Я в этом не сомневаюсь».

«Подождите, я объясню…» – начал Годфри.

Но закончить не успел, потому что в лицо ему уже нёсся кулак. Следующее, что он почувствовал, был сокрушительный удар в подбородок, от которого его зубы громко дарились друг о друга и вибрация прошла по всем у черепу. Он понял, что это конец, и пора прощаться с жизнью. Он упал на спину, увидел обшарпанный грязный потолок этой второсортной таверны, и в его сознании мелькнула последняя мысль: Хотел бы я выпить ещё одну пинту эля .

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Эрек стоял на носу корабля, по обе руки от него были Алистер и Стром, позади сотни матросов сновали по палубе, опуская паруса, а рядом плыл его флот – ещё полдюжины кораблей, направлявшихся к острову Болдер. Эрек смотрел вперёд на приближающийся остров, слушал шум волн, разбивающихся о его берег и гадал, что их там ожидало.

Остров представлял собой цельную скалу, будто гигантский булыжник, который забросили в море, поднимающийся на сто футов в высоту и около мили в диаметре. Там не было никакого побережья, даже самой узкой полоски земли, куда можно было бы спуститься. Несведущий путник и вовсе не подумал бы, что это остров – просто скала в море. Но Эрек знал, что это. Присмотревшись, он заметил вход, замаскированный под скалу – огромную арку, вырезанную в камне и железную решётку за ней. Остров размещался внутри скалы.

На узком каменном выступе перед входом их встречала дюжина арбалетчиков, чьи стрелы были нацелены на корабль, а визиры опущены. По центру стоял их командир, суровый мужчина, отлично знакомый Эреку: Кров. Он был величавым и коренастым, с абсолютно лысой головой, покрытой боевыми шрамами, с лицом, огрубевшим от моря и солёного воздуха, и очень длинной бородой. Взгляд его был строгим, и казалось, что Эрека он видит впервые в жизни.

Корабль Эрека подплыл ко входу, и Эрек взглянул на Крова с низу вверх, не понимая, чем заслужил такой враждебный приём.

Обе армии стояли лицом к лицу в напряжённом молчании, и только волны, бьющиеся о валуны, нарушали тишину.

«Ты встречаешь друзей стрелами?» – перекрикнул Эрек шум океана.

Кров скривился в усмешке.

«А с каких пор мы друзья?» – спросил он холодно, уперев руки в бока.

Эрека такой ответ застал врасплох.

«Ты знаешь, кто я? Я Эрек, сын покойного короля Южных островов, друг и союзник вас и ваших отцов в четвёртом поколении».

«Да-да, я знаю, кто ты», – протянул Кров тем же тоном. «Даже слишком хорошо. Союзник – это преувеличение».

Эрек смотрел на него озадаченно.

«Ты дрался с моим отцом и проливал за него кровь», – сказал Эрек. «Ты всегда боролся за то же, за что и мы. Я и сам не раз сражался с тобой плечом к плечу в морских битвах. И мы не раз спасали вас от захвата Империей. Почему ты держишь нас под прицелом?»

Кров почесал затылок.

«Это всё правда только наполовину», – отозвался он. «Мой отец много вам помогал. И, как мне кажется, для вас сделка всегда была более выгодной».

Он бросил взгляд на корабли Эрека.

«Ты приплыл не как друг», – сделал он вывод. «Ты привёл боевые корабли. Возможно, ты решил захватить остров».

Эрек покачал головой.

«Зачем мне эта куча мусора, которую вы называете островом?»

Кров сперва опешил, а затем медленно расплылся в усмешке.

Внезапно он откинул голову и разразился грубым смехом, сняв напряжение с обеих сторон. Его люди опустили свои стрелы, а люди Эрека – свои.

«Эрек, старый подлец!» – весело заорал Кров. «Встреча с тобой греет мне душу!»

Кров взял огромный железный крюк на верёвке и бросил в воздух. Он описал дугу и приземлился на корму у ног Эрека.

«Что застыли?» – рявкнул Кров на своих людей. «Вы слышали, что сказал этот человек! Он друг! Тащите их сюда!»

Его подчинённые сложили арбалеты и поспешили ухватиться за верёвку, подтягивая корабль Эрека ко входу. Кров спрыгнул на один выступ ниже, и как только Эрек сошёл с корабля, заключил его в крепкие медвежьи объятья. Эрек как всегда растерялся от переменчивости старого знакомого. Казалось, он не видел особой разницы между тем, чтобы убить кого-то и обнять. Отчасти пират, отчасти морской разбойник, отчасти солдат – Эрек, как и его отец, никогда не понимал, как именно следует относиться ко Крову и обитателям Болдера под его началом.

Кров отпустил Эрека и вгляделся ему в лицо.

«Я редко видел твоего отца, а тебя – ещё реже», – сказал Кров. «Ты стал старше. Теперь ты мужчина. И твой брат тоже», – кивнул он Строму, который тоже сошёл с корабля и кивнул в ответ. «Почему вы раньше не заглядывали в гости?»

Эрек тоже присмотрелся к нему и увидел, как тот постарел за эти годы. В бороду вплелась седина, щёки покраснели, лысую макушку избороздили морщины и появился небольшой живот. Но он всё ещё был таким же сильным, как в воспоминаниях Эрека, а хватка шершавых рук моряка осталась железной.

«Наш отец умер», – объявил Стром.

Кров посмотрел на Эрека в писках подтверждения, и тот кивнул. Глаза Крова затуманились скорбью.

«Мне жаль», – сказал он. «Хороший был человек. Хороший король. Твёрдый, как скала, но справедливый. Я любил старого подлеца».

"Спасибо", – сказал Эрек. "Мы тоже".

"А это кто?" – спросил Кров.

Эрек увидел, что тот смотрит на идущую к ним Алистер. Все расступились, и Эре подал ей руку, чтобы помочь залезть на каменный выступ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Райс читать все книги автора по порядку

Морган Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва братьев отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва братьев, автор: Морган Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x