Рик Янси - Тринадцатый Череп

Тут можно читать онлайн Рик Янси - Тринадцатый Череп - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тринадцатый Череп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-11873-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Янси - Тринадцатый Череп краткое содержание

Тринадцатый Череп - описание и краткое содержание, автор Рик Янси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альфред Кропп по горло сыт опасными приключениями. Унаследовав отцовское состояние, он надеется дальше жить обычной жизнью подростка. Но мечте не суждено сбыться. Снова он в головокружительном водовороте событий, снова на каждом шагу подвергается смертельному риску.
Что на этот раз стало причиной неприятностей? Печать Соломона, которую Альфред оставил у себя, не доверив контроль над демонами Агентству межпространственных парадоксов и неизученных аномалий? Или месть за убийство Могара, предводителя темных сил? Или череп под зловещим тринадцатым номером, по слухам изготовленный самим Мерлином?
Впервые на русском!

Тринадцатый Череп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тринадцатый Череп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Янси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда твоей жизни грозит опасность, а время еще есть, возникает желание разрядиться и уладить дела. Я решил позвонить Альфонсо Нидлмайеру и, образно говоря, вытащить занозу из задницы.

Я сразу перешел к делу:

– Вы меня обманули.

– Альфред, я бы никогда…

– Вы все это время знали, где Сэмюэл. Черт, да я поклясться готов, что вы лично сдали его Вошу!

– Альфред… Альфред… – залепетал Нидлмайер. – Я не знаю, что сказать…

– Вош и Журден наверняка вышли на вас сразу после того, как Нуэве вытащил меня с их склада.

Поняв, что я загнал его в угол, Нидлмайер мигом перешел на официальный тон:

– С твоей стороны это возмутительное предположение.

– И вы до смерти перепугались. Это я понимаю. Но я знаю эту кухню. Они запугивают всех, кто меня знает… угрожают всем моим близким, кому я могу довериться. И вот они запугали вас… иначе и быть не могло. И вы предложили сдать им Сэмюэла при условии, что от вас отстанут. Я прав?

В ответ я услышал только тихое шипение, характерное для междугородных линий.

– Когда вы сказали им, что я жив? На моих похоронах? Или Вош пошел с вами, чтобы вы не слиняли в Огайо?

– Альфред, позволь мне сказать, это совершенно… Альфред, я с самого начала делал все, что мог…

– Хватит врать! – заорал я.

– У меня жена! – заорал он в ответ. – Семья! Я никогда не вел таких дел! Ты не представляешь, каково это, когда рискуешь лишиться всего!

«Ох, деточка, – подумал я. – Ох, деточка».

– Они сказали, что убьют их, если я не соглашусь на сотрудничество! – продолжал вопить Нидлмайер.

– И вы заманили его в ловушку? Вы отдали им Сэмюэла?

– Я готов заплатить любую цену ради семьи и не стыжусь этого. Я не буду извиняться.

– Понятно. Я так и думал. Иначе у них бы ничего не вышло. Сэмюэл даже с бодуна легко уделает Воша. Вы заманили его в указанное место, и там его взяли.

– Я спас ему жизнь, – сказал Нидлмайер. – Говори что хочешь, можешь меня осуждать, но я спас ему жизнь.

– Они все равно его убьют.

– Альфред, поверь, я не хотел, чтобы кто-то пострадал. Меня поставили в безвыходное положение. Я не могу… должно же быть… Пожалуйста, Альфред, скажи мне, что делать. Я могу тебе помочь?

Я вспомнил перепуганного насмерть пятнадцатилетнего пацана. Как он бежал по коридору за высоким мужчиной с львиной шевелюрой, который шел навстречу своей смерти.

«Я же могу что-то сделать! Возьмите меня с собой! Я могу помочь!» – кричал пацан.

И еще я вспомнил, что ответил тот верзила.

– Можете, – сказал я Нидлмайеру. – Молитесь.

01:06:38:29

По интеркому передали: «Альфреда Кроппа ожидают возле выдачи багажа». Я пил диетическую колу в «Капитане Джеке» и слушал старую песню Билли Джоэла про субботний вечер.

«Выдача багажа, – подумал я. – Лучше некуда».

Я положил на стол пятерку и попрощался с капитаном Джеком, чувствуя себя завсегдатаем.

Возле ленточного транспортера стояли двое в непромокаемых плащах. Руки в карманах, шляпы надвинуты на глаза. Между ними был третий – высокий, бледный, с вытянутым, как морда бладхаунда, лицом и очень густыми, очень черными бровями. Когда я подошел, его лицо не дрогнуло; если он и обрадовался встрече, то не показал этого. Я решил, что он не рад меня видеть. И не ошибся.

– Зря ты это сделал, Альфред, – сказал Сэмюэл.

Справа от него стоял Вош, а слева – тот самый тип с приплюснутым лицом и глазами-щелочками, с которым я познакомился в «линкольне».

– Где Журден? – спросил я.

– В конце круга, – ответил Вош.

– У круга нет конца, – заметил я.

– Как и начала, – холодно улыбнулся Вош и показал на дверь терминала. – Идем? У нас личный самолет со всеми удобствами.

Я посмотрел на Сэмюэла. Он глянул на меня.

– Ты которого хочешь? – спросил я.

Сэмюэл скосил глаза на Воша:

– Этого.

– Возьми здоровяка. Вош – мой.

Сэмюэл упер подбородок в грудь.

Мистер Плоское Лицо открыл было рот:

– Что?

И получил от Сэмюэла удар по горлу.

Он упал на колени и захрипел, закашлял, забрызгал слюной.

Вош вытащил руку из кармана. Я потянулся за спину. Вош навел пистолет на Сэмюэла.

Я действовал четко, ни секунды не колеблясь и не прикидывая шансы, – сразу выстрелил Вошу в грудь. Нуэве бы мной гордился.

Воша отбросило, он тяжело приземлился на задницу, затем повалился на спину и выпустил несколько пуль в потолочную плитку. Плосколицый полез под плащ.

– Сэм, – позвал я негромко и перекинул ему один из моих пистолетов, а сам бросился к Вошу.

Сэмюэл поймал оружие и навел ствол в лоб мистера Плоское Лицо. Я оседлал Воша и ткнул свой ему в нос.

– Забери у него пистолет, – крикнул я Сэмюэлу.

– Вызовите охрану! – закричал кто-то сзади.

Я вытащил из руки Воша пистолет и крикнул:

– Кто-нибудь, вызовите врача! Человека подстрелили!

Спрыгнув с Воша, я натолкнулся на Сэмюэла. Он, как и я, держал по пистолету в каждой руке: один – мой, второй – плоскорожего громилы.

– Идем, – позвал я.

Сэм моментально оценил ситуацию: перепуганные свидетели, мигающая красным светом тревожная лампа, вой сирены вдали. Ему ничего не пришлось объяснять. Вош поймал пулю, Плоское Лицо был не в той форме, чтобы преследовать нас. Концы обрублены, пора уходить.

Мы выбежали из здания аэропорта. Холод был собачий. У тротуара стояло такси, водитель не глушил двигатель, чтобы можно было запустить обогреватель. Других машин поблизости не было, только туристический автобус. Сэмюэл нырнул на переднее сиденье такси, я забрался на заднее. Сэм приставил к виску перепуганного водителя пистолет и приказал убираться. Тот, ясно, послушался, а Сэм перебрался на водительское место, захлопнул левую дверь, включил передачу и вдавил педаль газа. На подъездную дорогу к федеральному шоссе он выскочил, не глядя по сторонам, и слегка зацепил фургон, а тот еле успел затормозить, чтобы не переехать ошарашенного таксиста.

Я оглянулся и посмотрел в заднее окно. Вош и Плоское Лицо выскочили из аэропорта. Плосколицый ткнул пальцем в нашу сторону, и Вош, не колеблясь, рванул к автобусу.

– Он что, супермен? – удивился я. – Я же стрелял в упор.

– На них бронежилеты, – просветил меня Сэм со своей фирменной невозмутимостью.

– Предупредил бы.

– Я не знал, что ты вооружен.

Мелькнул знак въезда на федеральное шоссе И-15.

– Давай на шоссе, – сказал я. – Они угнали автобус.

Такси нам попалось старое, в салоне пахло окурками и кофе, кресла были ободранные, но я решил, что на шоссе большому автобусу не догнать даже такое корыто. Сэм что-то буркнул о моем умении схватывать очевидное и под красный свет выскочил на встречную полосу, едва разминувшись с грузовичком. Другое дело Вош Экспресс: автобус врезался ему в борт, не оставляя времени на маневр. Жалобно взвизгнули шины, пикап развернуло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Янси читать все книги автора по порядку

Рик Янси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тринадцатый Череп отзывы


Отзывы читателей о книге Тринадцатый Череп, автор: Рик Янси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x