Рик Янси - Тринадцатый Череп

Тут можно читать онлайн Рик Янси - Тринадцатый Череп - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тринадцатый Череп
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-11873-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Янси - Тринадцатый Череп краткое содержание

Тринадцатый Череп - описание и краткое содержание, автор Рик Янси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альфред Кропп по горло сыт опасными приключениями. Унаследовав отцовское состояние, он надеется дальше жить обычной жизнью подростка. Но мечте не суждено сбыться. Снова он в головокружительном водовороте событий, снова на каждом шагу подвергается смертельному риску.
Что на этот раз стало причиной неприятностей? Печать Соломона, которую Альфред оставил у себя, не доверив контроль над демонами Агентству межпространственных парадоксов и неизученных аномалий? Или месть за убийство Могара, предводителя темных сил? Или череп под зловещим тринадцатым номером, по слухам изготовленный самим Мерлином?
Впервые на русском!

Тринадцатый Череп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тринадцатый Череп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Янси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– За тобой могли следить, Альфред.

Я передал ему пистолет, и Сэм исчез в темноте за дверью. На меня вдруг навалилась жуткая усталость. Давно я не чувствовал себя таким разбитым. Я опустился на край кровати, Эшли села рядом.

– Я думала… я была уверена, что ты уже мертв.

Она взяла меня за руку.

– Я жив.

– Я рада.

Затем она подалась назад и влепила мне пощечину.

– Никогда больше так не делай, понял? – Она со всей силы стукнула меня кулаком в грудь. – Ты – мое задание.

И она расплакалась. Я обнял ее и не отпускал, пока она не успокоилась. Эшли отстранилась от меня и зло вытерла мокрые, идеально загорелые, безупречной формы щеки.

– Тебе не следовало возвращаться, Эшли.

– А тебе не следовало меня бросать.

– Ты знаешь, почему я это сделал.

– Это не значит, что ты поступил правильно.

– «Правильно». Важно ли еще это, Эшли? Не то, что необходимо, а то, что правильно?

– Конечно важно.

Я кивнул:

– Тогда, если это еще важно, если правильное правильно, остается одно.

– Что?

– Завершить круг.

В номер вернулся Сэмюэл. Он запер дверь и посмотрел на Эшли. Возникла довольно неприятная пауза. Эшли глаз не отвела. Она вызывающе задрала подбородок:

– За мной никто не следил.

Сэмюэл пропустил это мимо ушей.

– Альфред, я подумал и решил, что интуиция, возможно, тебя не обманывает. Вся надежда на директора Смит. Она еще может убедить совет отказаться от СОФИИ и заново запустить Протокол «Феникс».

Эшли с ним согласилась:

– Да, наши инженеры, может быть, и найдут способ дезактивировать устройство так, чтобы ты не пострадал.

– Решено, – сказал Сэм. – Утром выдвигаемся в штаб-квартиру, и молитесь, чтобы мы на шаг опережали врагов.

Я хотел возразить, хотел объяснить ему, что не могу с ними пойти… пока не могу. Но вовремя понял, что если откажусь, то придется сказать почему. Я должен был спасти мистера Нидлмайера. Нельзя было оставлять его в руках Воша, но Сэм сделал бы все возможное, чтобы остановить меня. Мой вариант должного не совпадал с вариантом Сэмюэла. Скажи я о моем должном, Сэм сделал бы свое. А это привело бы к тому, что и Вош совершил бы должное, но уже в своем понимании – затеял пытать Нидлмайера, как пытал Сэмюэла, а то и убил бы его вместе со всей родней только потому, что Нидлмайер имел несчастье познакомиться с Альфредом Кроппом. Я не мог этого допустить.

00:20:56:31

Перед сном Сэмюэл трижды позвонил Эбби Смит. У него был сверхсекретный номер телефона, с которым Эбби не расставалась, но даже по нему она не ответила.

– Ее убили, – сказал я. – Или уволили. Или Нуэве захватил ее и где-нибудь держит. Мы угодим в ловушку.

– Возможность еще не вероятность, Альфред.

– Спасибо, сэнсэй, теперь мне легче.

Эшли дежурила первой. Она придвинула стул к двери, села и положила пистолет на колени. Я подождал, пока Сэм уснет, тихо встал с кровати и сел напротив Эшли.

– Зачем ты вернулась?

– Потому что идиотка.

– Ты не идиотка, поэтому и спрашиваю.

– Я влюбилась в кого не следует, – сказала Эшли. – Это плохо, и я знаю, что плохо, но ничего не могу поделать.

Я опешил. Я ждал другого ответа. Эшли заплакала. Она пошатнулась, и я еле успел ее подхватить. Пистолет упал на пол. Эшли со всхлипом уткнулась мне в плечо.

– Что бы ни случилось, Альфред, я хочу, чтобы ты кое-что понял.

– Конечно.

– То, что я сказала про машину времени. Это всерьез.

– И я говорил всерьез, – отозвался я, целуя ее в макушку.

Хотя не помнил, что именно и когда.

00:19:48:05

Когда Эшли успокоилась и пообещала, что с ней все будет в порядке, я вернулся в постель и увидел очередной сон.

Я шел по знакомому лугу. Трава была высока, впереди я увидел тис, под которым сидела прекрасная женщина в длинных белых одеждах. Это была Леди в Белом. Я не видел ее с тех пор, как Могар убил меня Экскалибуром. Я побежал к ней, плача от радости.

Женщина повернулась ко мне, и я чуть не задохнулся от ее совершенства.

– Ты так и не сказала, кто ты, – произнес я. – Так кто же?

– Ты знаешь, Альфред. И всегда знал.

От ее лица исходило сияние.

– Альфред, сын Ланселота, скажи – кто я?

Женщина улыбнулась, окружавший ее свет начал пронизывать плоть, и постепенно от лица остался только гладкий белый череп, который улыбнулся мне плотоядной и понимающей, как у всех черепов, улыбкой. В голове у меня прогремел голос:

– Я – дракон, имя мое – СОФИЯ!

Тут я проснулся. В номере было тихо, только гудел обогреватель. Эшли так и сидела у двери. В окно просачивался бледно-голубой свет, и в его лучах она казалась продолжением моего сна. Пару минут я просто смотрел на нее. Мне было хорошо оттого, что она нашла меня, и в то же время плохо.

«Альфред, если хочешь от кого-то сбежать, забирай с собой маячок».

Я выскользнул из-под одеяла и в носках подошел к столу. Мама всегда говорила, что в отелях нельзя ходить босиком, потому что ковры – самая благоприятная среда для микробов и всяких заразных болезней. У мамы был пунктик на этот счет. У нее еженедельно уходило на уборку флаконов двенадцать лизола.

Эшли молча смотрела, как я устраиваюсь на стуле напротив. Я подумал, что у нее очень усталый вид. Особенно выделялись глаза с темными кругами.

– Давай посторожу, – предложил я. – Не спится.

– Почему?

– Кошмары разные снятся.

На столике между нами лежала черная коробочка. Я дотронулся до нее. Эшли молча следила. Ее глаза перебегали с моей руки на коробочку и обратно: коробочка – лицо – коробочка.

– Сегодня тот здоровый плоскорожий упырь хотел меня убить. Он очень старался, – сообщил я. – Здоровый гад. Метра под два ростом. А вес – триста фунтов как минимум. Попер на меня с кинжалом. А клинок с мою ладонь.

– И чем все кончилось? – шепотом спросила Эшли.

Я тяжело вздохнул:

– Нет его больше. Убил я его.

Эшли провела рукой по своим золотистым волосам. А я поглаживал черную коробочку.

– Но я бы лучше схватился с сотней таких упырей, чем жил вот с этим. Нуэве сказал, что оно не больше кончика карандашного грифеля. Мелочь убивает нас быстрее и даже вернее. Микробы, например. Или раковые клетки. Мама обнаружила на виске малюсенькую болезненную точку. Размером с горошину. А потом, всего через шесть месяцев, она умерла. Все это невидимые мелочи, как в старом анекдоте о слепых и слоне.

– Не слышала, – отозвалась Эшли. В ее глазах отражался свет, проникавший с парковки.

– Это притча такая. Собрали ребят, слепых от рождения, и предложили потрогать слона. Один потрогал хобот, другой – хвост, третий – ногу, ну и так далее. А потом их спросили: «Какой из себя слон?» Тот, который пощупал хобот, сказал, что слон похож на плуг. Тот, который трогал бивень, сравнил слона с древесным стволом. А тот, который трогал ноги слона, ответил, что это храмовые колонны. И все они ошиблись, потому что не видели всей картины, но от этого ничего не изменилось. Слон остался слоном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Янси читать все книги автора по порядку

Рик Янси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тринадцатый Череп отзывы


Отзывы читателей о книге Тринадцатый Череп, автор: Рик Янси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x