Саманта Шеннон - Каста мимов
- Название:Каста мимов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-11377-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саманта Шеннон - Каста мимов краткое содержание
Каста мимов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Алая туника», «алый» – обладатель высшего ранга в Шиоле I. «Алые» защищают город от эмита, получая за хорошую службу ряд привилегий. Другое прозвище – «собиратели костей».
Амарант – цветок, произрастающий в загробном мире. Используется для лечения призрачных ран.
Арлекин – уличный исполнитель, артист.
Арсенал – группа призраков.
Астразия – продолжительная потеря памяти, провоцируемая белой астрой.
Бабай – кредитор, владелец ломбарда, а также прозвище ростовщика в Шиоле I.
Балаганить – заниматься ясновидением на улицах за деньги. В основном балаганщики промышляют предсказаниями будущего. Запрещенный вид деятельности в Синдикате, за исключением случаев, когда главарь мимов получает долю от прибыли балаганщика.
Баланда – жидкий бульон из мясных соков.
«Белые туники» – новички, впервые попавшие в Шиол I. Обладатель белой туники должен доказать свою профпригодность в плане ясновидения, пройдя определенное испытание. В случае успеха испытуемый получает розовую тунику, в противном же случае попадает в Трущобы.
Благо – деньги. «Хапнуть блага» – добыть денег.
Блуждающий огонек – дух на службе конкретного ясновидца или сектора. Самый распространенный тип неприкаянных душ.
Бродяги – духи, не упокоившиеся во тьме и не узревшие последний свет. Обитают в эфире, откуда управляются ясновидцами.
Ворожея – устаревшее обозначение картоманта. По-прежнему используется в повседневной речи и крайне редко – в цитадели.
Ворон – член особого подразделения «Щит». Прозвище заимствовано по аналогии с «воронами», обитавшими в Тауэре во времена монархии.
Гадание – искусство черпать информацию из эфира посредством нум, иногда при участии просителя.
Гастроли, гастролировать – любое взаимодействие или использование духов с целью получения материальной выгоды. Считается особо тяжким преступлением согласно сайенскому законодательству.
Главарь мимов – предводитель шайки в ясновидческом Синдикате, специалист по гастролям. Число ближайших последователей колеблется от пяти до десяти, однако в подчинении главаря находится конкретный сектор когорты. Член Потустороннего совета.
Глоссола́лия, глосс – язык духов и рефаитов. Из ясновидцев доступен лишь полиглотам.
Гнилушка, слепыш – прозвище невидца.
«Желтая туника» – низший ранг в Шиоле I. Желтая туника достается тому, кто проявил себя трусом во время испытания. «Желтый» – синоним малодушия и трусости.
Жребии – особый вид нум, используемый клеромантами, включающий иглы, игральные кости, ключи, обычные кости и палочки.
Жужуны – разговорное прозвище эмитов.
Жучить – обладать высокими воровскими навыками.
Загробный мир (другие названия – Ши’ол, полумир) – родина рефаитов. Некогда связующее звено между землей и эфиром, однако после размытия границ находится в упадке.
Запредельная тьма – отдаленная часть эфира, лежащая вне пределов досягаемости ясновидцев.
Заряжать – процесс, в результате которого обычные предметы приобретают свойства нум.
Заупокойная молитва – набор слов, отправляющий духов в запредельную тьму.
Звездный правитель – устаревшее название лидера правящей диаспоры рефаитов. Использовалось во времена правления Моталлатов, после чего сменилось на «наследный правитель».
Золотая пуповина – связь между двумя духами, о которой практически ничего не известно.
Зрение, видение – ясновидение.
Зрячий – ясновидец.
Канарейка – золотая монета номиналом в один фунт стерлингов.
Кидала, катала – обманщик, плут, шулер.
Клоповозка – автозак, транспортное средство для арестованных.
Королева мимов – женский аналог главаря мимов.
Красный режим – второй по значимости уровень опасности в Сайене, уступает лишь закону о военном положении.
Куколка – пренебрежительное обращение к молодой женщине, девушке.
Кумовья – ясновидцы, занимающиеся воспитанием и обучением побирушек.
Лавочка – ломбард.
Лакей – низшее сословие ясновидцев в Синдикате. Выполняет мелкие поручения главенствующих банд. При расположении главаря мимов могут дослужиться до кума или курьера.
Легионеры – полицейские на службе Сайена, делятся на два подразделения: ночной карательный отряд (НКО), куда входят ясновидцы, и дневной карательный отряд, состоящий из невидцев.
Лунатик – тот, кто, помимо ясновидения, предлагает услуги сексуального характера. Лунатики работают индивидуально или группами под прикрытием ночного салона.
Лялешник – изготовитель поддельных документов, нанимается главарями мимов для выправки фальшивых транспортных бумаг членам шайки.
«Мекс» – безалкогольный аналог вина. Ароматная субстанция с приятным вкусом. «Мекс» бывает нескольких разновидностей: белый, розовый, красный, или «кровавый».
Мешок с костями – без пяти минут покойник.
Нарушитель – дух, способный влиять на материальный мир. К нарушителям относятся полтергейсты и архангелы.
Невидение – отсутствие ясновидческих способностей.
Невидец – противоположность ясновидцу.
Нейтральная территория – место, где беспрепятственно собираются ясновидцы из конкурирующих секторов.
Ноябрьфест – ежегодный праздник в честь основания Сайена в ноябре 1929 г.
Нумы – магические предметы, используемые гадателями и прорицателями для связи с эфиром. Например, зеркала, карты, кости.
Обслуга – общий термин для обозначения тех, кто работает в сайенской сфере обслуживания.
Отлученный от трона – придворный, избавленный от наркозависимости.
Перевалка – сайенский приют для бездомных, работает в период с сентября по февраль, где обитатели спят, перевалившись через оградительный канат.
«Передвижка» – мобильный книжный магазин. Распространяет нелегальную литературу в цитадели.
Побирушка – a) бездомный; б) тот, кто живет и работает под присмотром кума (кумы). Подобно попрошайкам и балаганщикам, побирушки не являются полноправными членами Синдиката, однако могут дослужиться до статуса лакея.
Подельник, подельница – молодой ясновидец, особо приближенный к главарю или королеве мимов. В большинстве случаев это любовник (любовница) лидера или последующий преемник его (ее) титула.
Подмостки – низменное увеселительное мероприятие, преимущественно связанное с незаконной театральной деятельностью.
Подопечный – дух, подчиняющийся сборщику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: