Джонатан Кэрролл - Замужем за облаком. Полное собрание рассказов
- Название:Замужем за облаком. Полное собрание рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10486-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Кэрролл - Замужем за облаком. Полное собрание рассказов краткое содержание
Впервые на русском языке – полное собрание рассказов и повестей современного классика Джонатана Кэрролла, которого признавали своим учителем Нил Гейман («Американские боги») и Одри Ниффенеггер («Жена путешественника во времени»). С детским изумлением художника-сюрреалиста он живописует ландшафты наших тайных снов, исследует сокровенные глубины человеческого сердца. Под пером Кэрролла обыденное превращается в чудесное, собаки обретают голос, а у людей вырастают крылья.
«Читатели, впервые открывающие для себя Джонатана Кэрролла, подобны кладоискателям, наткнувшимся на старинный сундук с золотом» (Edmonton Journal).
Замужем за облаком. Полное собрание рассказов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К трем часам пополудни он совершенно себя измотал и провалился в десятиминутный сон, опустив голову на столешницу. Пробудившись, он твердо сказал себе: «Я сделаю это. Вот и все». И успокоился этой мыслью. По пути в «Бит-стрит» он задержался перед витриной спортивного магазина, где его внимание привлекла пара шикарных серебристо-черных кроссовок «New Balance». Название в самый раз. «Новый баланс» – разве не его он хотел обрести в своей жизни? Сто сорок два доллара. Он сглотнул комок, вошел в магазин и спросил, есть ли его размер. Продавец – темнокожий здоровяк с гладко выбритым черепом и ладонями широченными, как два шоколадных торта, – принес пару из подсобки и, вручая Грегу, сказал одобрительно:
– Я себе взял такие же на прошлой неделе. Зачетная обувка.
Как раз то, что нужно. Ему не помешало бы что-нибудь «зачетное» в экипировке при первом появлении на занятиях. И он уже без колебаний расплатился.
– Кирпичики высший класс!
– Что, простите? – Грег, только что покинувший раздевалку, настороженно взглянул на грациозную брюнетку в красно-коричневом трико, которое казалось намертво приклеенным к ее высокой гибкой фигуре.
Она указала на его кроссовки:
– Я про кирпичики. Высший класс!
Впервые за тридцать пять лет своей жизни он слышал, чтобы обувь называли «кирпичиками». Впрочем, он всегда был последним человеком, до которого доходят новомодные термины. Вот так, не проведя в клубе и четверти часа, он уже оказался в неловком положении. Из мужской раздевалки он вышел, нервно сжимая кулаки и с трудом удерживая на лице улыбку, больше похожую на гримасу боли. Все, что ему сейчас было нужно, – это пройти через тренажерный зал до комнаты, в которой занимался класс Криса. Но тут ему путь преградила эта брюнетка со своим «кирпичным» комплиментом. Он не знал, что ей ответить. Но затем вдруг каким-то чудом слова нашлись, и он сам подивился сказанному.
– Большое спасибо. У меня вечная проблема с новыми кроссовками: всякий раз боюсь их запачкать. С другой стороны, люди в слишком чистых кроссовках выглядят как-то подозрительно – вы понимаете, о чем я?
Эту тираду он произнес безупречно, с выверенной дозой иронии и улыбкой типа «до чего же забавная вещь наша жизнь». Одновременно он с беспокойством подумал: «И куда это может меня завести?»
Однако брюнетке это понравилось. Она кивнула, хихикнула и даже прикрыла рот ладонью, как бы стараясь удержаться от более громкого смеха. Затем она сказала, на секунду коснувшись его руки:
– Как вы точно подметили! Прежде я об этом даже не задумывалась.
Ее звали Бесс. Они поговорили еще немного, после чего она отправилась в свой класс, – оказалось, что она ведет здесь занятия по методу Фельденкрайза. Спросить, кто такой Фельденкрайз, он не решился. Главным достижением этой краткой беседы оказалась раскованность – Грег ничуть не затруднялся с подбором слов и не метался мыслями, подобно хомячку в стеклянном лабиринте. Они болтали о том о сем, и он чувствовал себя свободно, что было совершенно нехарактерно для Грега Харви. Обычно в общении с женщинами он либо нес околесицу и перегибал палку, либо не мог связать двух слов. Потому что женщины были слишком хороши для него. Они знали ответы на любой вопрос. Они были невозмутимы и безмятежны. Они не боялись открыть свое сердце, давая вам шанс заглянуть внутрь.
Тренер Крис оказался красивым мужчиной с отчетливым английским акцентом и фигурой балетного танцора. Он носил синюю бандану и выцветшую майку с рекламой пончиков «Криспи крим». Увидев эту старую майку на своем наставнике, Грег сразу приободрился.
Помимо него, в классе было еще семь человек: четыре жирдяя, одна красотка с полузакрытыми глазами и парочка геев, которые вряд ли нуждались в разминке, и без того будучи гибкими, как резиновые шланги, – скорее всего, они посещали занятия просто из любви к движению.
Как наставник, Крис был превосходен. Он говорил негромким голосом, никогда никого не ругал и много смеялся. Он кружил по комнате, подбадривал учеников и временами опускался на пол рядом с ними, показывая, как правильно выполнять упражнение. А когда у вас наконец получалось, он с широкой улыбкой говорил: «Класс-с!»
За исключением двух геев, все ученики были так же неуклюжи и далеки от оптимальной формы, как Харви. Упражнения давались им нелегко, но по завершении полуторачасовых занятий Грег улыбался и даже гордился собой. За многие месяцы это было первое место (не исключая собственной квартиры), где он почувствовал себя по-настоящему комфортно. И он с нетерпением ждал новых занятий.
В следующий раз Харви был удивлен, застав здесь только трех человек – голубую пару и полудремлющую красотку. Почему людей не пришло больше? Крис был таким славным, а после упражнений казалось, будто ты добился какого-то выдающегося успеха. Харви с грустью оглядел почти пустой зал.
– Прекрасно! – сказал Крис, врываясь в помещение столь стремительно, словно аккумулировал в себе всю энергию мира. – Я люблю работать с небольшими группами. Так мы сможем сосредоточиться на важных вещах. Приступим.
Первым делом они выполнили серию разминочных упражнений – потягивания, наклоны, развороты туловища, глубокие вдохи-выдохи.
– Пробудите свое тело и заставьте его работать для вас!
Сознание Харви сказало «да!». Он пробуждал свое жирное тело после стольких лет сидения на месте, стольких лет обжорства. Просыпайся, тело! Просыпайся и почувствуй запах новеньких кроссовок!
– Сегодня мы будем осваивать новое упражнение. Оно называется «Кража гравитации». Следите за мной.
Крис выпрямился и поставил ноги на ширину плеч. Затем он положил ладони на низ живота и начал наклоняться вперед – все ниже и ниже, пока голова едва не соприкоснулась с коленями.
Харви сказал себе: «Даже не пытайся, с твоим брюхом ты не наклонишься и вполовину этого».
– В таком положении – пусть и не точно в таком, но на пределе своего наклона – начинайте дышать как можно быстрее и глубже.
Крис интенсивно задышал, при этом убирая руки от живота и плавно разводя их в стороны. И одновременно с этим движением его ноги отделились от пола, поднявшись на дюжину дюймов от пола. Тренер парил в воздухе, расправив руки и ноги!
– Теперь попробуйте сами.
Глубоко потрясенный, Харви оглянулся на остальных членов группы. Никто из них не выказывал ни малейших признаков удивления. Один из геев обернулся к своему партнеру, что-то тихо сказал и раздвинул руки, как бы проверяя, насколько точно повторено движение. Второй гей утвердительно кивнул. Вот и вся реакция. Между тем Крис продолжал висеть в воздухе, подобно вертолету, – он летал , и никто, кроме Харви, не находил в этом факте ничего странного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: