Божена Немцова - Чешский с Боженой Немцовой. Сказки

Тут можно читать онлайн Божена Немцова - Чешский с Боженой Немцовой. Сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Литагент ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ВКН, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чешский с Боженой Немцовой. Сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ВКН
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-1204-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Божена Немцова - Чешский с Боженой Немцовой. Сказки краткое содержание

Чешский с Боженой Немцовой. Сказки - описание и краткое содержание, автор Божена Немцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге предлагаются сказки чешской писательницы Божены Немцовой, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих чешский язык (под руководством преподавателя или самостоятельно) и интересующихся культурой Чехии.

Чешский с Боженой Немцовой. Сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чешский с Боженой Немцовой. Сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Божена Немцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

картинка 12Jak přišel na pole, kde otec oral, zdaleka začal volati: „Otče, otče, tu ti nesu oběd! Ale otec hlásek jeho nedoslechl, a mimoto ani nevěděl, že má synka, aniž by věřil byl, že mu sotva zrozený už oběd donese. – Paleček nepřestal volati, až když u samého otce stál, ohlídl se otec, co to tu bzučí, a tu viděl za sebou koš státi, Palečka ale neviděl.

I začal podivný koš, který sám na pole přišel, prohlížeti(и начал /отец/ странную корзину, которая сама на поле пришла, рассматривать; prohlížet – осматривать ) , a tu teprve viděl Palečka(и только тут увидел Мальчика с пальчик; teprve – только ) , který se mu hned ohlašoval, že je rodný jeho synek, ráno narozený(который ему тотчас сообщил, что он его родной сыночек, утром родившийся; ohlašovat se – заявлять о себе ) . – „Ráno narozený, a už mi oběd neseš(утром родившийся, а уже обед мне несешь) , eh, ty jsi divotvorný synek(ты – чудесный сынок) !“ zasmál se otec(засмеялся отец; zasmát se – засмеяться ) , a potom sednuv, obědval(и после, сев, обедал) . – Paleček se nabídl otci, že bude zatím orat(Мальчик-с-пальчик предложил отцу, что тем временем он будет пахать; nabídnout – предложить, nabídnout se – предложить свои услуги; zatím – между тем ) , aby mu dal otec bič, aby voly poháněl(чтобы ему отец кнут дал, чтобы волов погонять; pohánět – гнать, погонять ).

картинка 13I začal podivný koš, který sám na pole přišel, prohlížeti, a tu teprve viděl Palečka, který se mu hned ohlašoval, že je rodný jeho synek, ráno narozený. – „Ráno narozený, a už mi oběd neseš, eh, ty jsi divotvorný synek!“ zasmál se otec, a potom sednuv, obědval. – Paleček se nabídl otci, že bude zatím orat, aby mu dal otec bič, aby voly poháněl.

„I kterakpak bys ty, synku, voly poháněl(и как это бы ты, сынок, волов погонял) , když bič ani neuneseš,“ zasmál se mu otec(если ты кнут даже не поднимешь: «не унесешь», – засмеялся над ним: «ему» отец; když – если /с глаголами в настоящем времени/; unést – унести ) . – „No tedy budu bez biče pohánět,(ну, значит, буду без кнута погонять; tedy – значит ) “ odpověděl Paleček a jedním machem skočil na vola(ответил Мальчик-с-пальчик и одним махом запрыгнул на вола; skočit – прыгнуть ) , do ucha mu vlezl a co hrdla měl, volati začal(в ухо ему залез и что было силы: «сколько у него было горла» начал кричать; vlézt – влезть; hrdlo – горло ) : „Hoj, hejsa, hej!“, až volům v hlavě hřmělo(«гой, гей, эй» – так что у волов в голове гремело; hřmět – греметь ) . I rozběhli se a s takovou nahoru dolů utíkali(и помчались они и так: «с такой» вверх-вниз бегали; rozběhnout se – помчаться; nahoru dolů – вверх-вниз ) , že přes oběd Paleček více zoral než otec za celé půldne(что за время обеда Мальчик-с-пальчик вспахал больше, чем его отец за целые полдня; celý – весь ).

картинка 14„I kterakpak bys ty, synku, voly poháněl, když bič ani neuneseš,“ zasmál se mu otec. – „No tedy budu bez biče pohánět,“ odpověděl Paleček a jedním machem skočil na vola, do ucha mu vlezl a co hrdla měl, volati začal: „Hoj, hejsa, hej!“, až volům v hlavě hřmělo. I rozběhli se a s takovou nahoru dolů utíkali, že přes oběd Paleček více zoral než otec za celé půldne.

Okolo pole, na němž Paleček oral(около поля, на котором пахал Мальчик-с-пальчик) , vedla hlavní cesta(вела главная дорога; vést – вести ) ; právě v tu dobu šel tamtudy bohatý kupec z města(и как раз в то время шел тем путем богатый купец из города; právě – как раз; doba – время; tamtudy – тем путем; město, n – город ) , z trhu, vraceje se domů(с рынка, возвращаясь домой; trh – рынок; vracet se – возвращаться ) . – Když tu viděl voly, jak sami orají(когда он тут увидел волов, как они сами землю пашут; když – когда /с глаголами в прошедшем времени/ ) , velice se tomu podivil a blíže přistoupil(весьма этому удивился и подошел поближе; velice – очень; podivit se – удивиться; přistoupit – подойти ) , aby lépe divotvorné ty voly pozoroval(чтобы лучше рассмотреть этих и вправду удивительных волов; lépe – лучше; pozorovat – рассматривать ) , a tu teprv slyší Palečkův hlas, jak je pohání(и тут только слышит голос Мальчика-с-пальчика, как он их погоняет) . – S podivením poslouchal, odkud hlas ten asi vychází(он с удивлением прислушивался, откуда голос этот может доноситься; podivení – удивление; poslouchat – слушать; asi – наверное; vycházet – выходить ) , až tu slyší hlas: „No, tu jsem, ve volovu uchu!“(и наконец слышит голос: «Ну, здесь я, в ухе вола»; až – когда наконец; slyšet – слышать ) , a podívaje se volu do ucha, Palečka tam našel(и, посмотрев волу в ухо, там и нашел Мальчика-с-пальчика; podívat se – посмотреть; najít – найти ).

картинка 15Okolo pole, na němž Paleček oral, vedla hlavní cesta; právě v tu dobu šel tamtudy bohatý kupec z města, z trhu, vraceje se domů. – Když tu viděl voly, jak sami orají, velice se tomu podivil a blíže přistoupil, aby lépe divotvorné ty voly pozoroval, a tu teprv slyší Palečkův hlas, jak je pohání. – S podivením poslouchal, odkud hlas ten asi vychází, až tu slyší hlas: „No, tu jsem, ve volovu uchu!“, a podívaje se volu do ucha, Palečka tam našel.

I zalíbil se mu nemálo malinký pohoníček(и очень приглянулся ему крохотный погонщик; zalíbit se – понравиться; poháněč – погонщик ) a přál si takového míti, který by rychle poháněti znal a málo jedl, neboť byl kupec lakomec(и хотел у себя такого же иметь, который бы умел быстро погонять и мало ел, потому что был купец скряга; přát si – хотеть; takový – такой; rychle – быстро; pohanět – погонять; neboť – потому что; lakomec, m – скряга ) . – „A či bys chtěl ke mně do služby?“ ptal se Palečka(а хотел бы ты ко мне на службу пойти? – спросил он Мальчика-с-пальчика; či – ли, или ) . – „proč ne, když otec dovolí,“ odpověděl Paleček(почему нет, если отец разрешит, – ответил Мальчик-с-пальчик; proč – почему; dovolit – разрешить ) ; a poté jako střela z ucha skočí(и затем, как стрела, из уха выпрыгнул; poté – после того, затем; skočit – прыгнуть ) , a k otci přiběhna, šeptá mu(и, к отцу подбежав, шепчет ему; přiběhnout – подбежать; šeptat – шептать ) : „Jen ty mě, otče, prodej, a ne skoupě(только ты меня, отец, продай, и не задешево: «не скупо»; jen – только; prodat – продать; skoupě /устар./ – скупо ) . Nic se ty neboj o mě(за меня ты вообще не бойся; bát se – бояться ) , já se ti záhy vrátím, ale jdi zpovzdálí za námi(я к тебе скоро вернусь, но иди за нами поодаль; záhy – вскоре; vrátit se – вернуться; jít – идти; zpovzdálí – поодаль ) .“

картинка 16I zalíbil se mu nemálo malinký pohoníček a přál si takového míti, který by rychle poháněti znal a málo jedl, neboť byl kupec lakomec. – „A či bys chtěl ke mně do služby?“ ptal se Palečka. – „proč ne, když otec dovolí,“ odpověděl Paleček; a poté jako střela z ucha skočí, a k otci přiběhna, šeptá mu: „Jen ty mě, otče, prodej, a ne skoupě. Nic se ty neboj o mě, já se ti záhy vrátím, ale jdi zpovzdálí zа námi.“

Když kupec k otci přišel a se ho otázal(когда купец подошел к отцу и спросил его; přijít – прийти; otázat se – спросить ) , zdali by toho čiperného klučinu prodal(не продал бы он этого шустрого мальчугана; čiperný – шустрый; klučina – мальчуган ) , řekl, že prodá, za pět zlatých(он сказал, что продаст за пять золотых) . Kupec mu zaplatil pět zlatých(купец заплатил ему пять золотых) , vzal Palečka, vstrčil si ho do torby a šel domů(взял Мальчика-с-пальчика, засунул его в торбу и пошел домой; vstrčit /устар./ – засунуть ).

картинка 17Když kupec k otci přišel a se ho otázal, zdali by toho čiperného klučinu prodal, řekl, že prodá, za pět zlatých. Kupec mu zaplatil pět zlatých, vzal Palečka, vstrčil si ho do torby a šel domů.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Божена Немцова читать все книги автора по порядку

Божена Немцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чешский с Боженой Немцовой. Сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Чешский с Боженой Немцовой. Сказки, автор: Божена Немцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x